любовь — Перевод на арабский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Надо же, судьбоносная любовь Стефана.
حسنٌ، من عساها غير حبّ (ستيفان) المحتوم.Истинная любовь Реджины вот-вот женится на другой.
حبّ (ريجينا) الحقيقيّ على وشك الزواج بأخرىНадеюсь, однажды ты научишься принимать любовь архангела Гавриила.
أملي هو أنكَ ذاتَ يوم سَتتعلم قبول محبة المخلوق السامي «غابريال».Все религиозные деятели должны проповедовать любовь и мир.
Все выходные ты лишь проявлял любовь к Офелии.
كل ما عليك فعله هو عطلة نهاية الأسبوع كله الحب مع فاي.Мария Елена говорила — только несостоявшаяся любовь может быть романтичной
مارى إلينا «اعتادت أن تقول» عدم الوقوع في الحب لأيمكن أن يكون رومانسياًГрэм это называет любовь с первого звонка.
يحلو لغراهام وصفها بـ «الحب من أوّل اتصال هاتفي».Помните «Бесконечную любовь» Скотта Спенсера?
هل تتذكر كتاب «الحب المؤبد» للكاتب (سكوت سبينسر)؟Хотите знать, что такое любовь?
هل انتم في الحقيقة تريدون ان تعلموا ما هو الحب؟Так в моей семье выглядела любовь.
هذا صحيح، هذا ما يتم تبادله مقابل الحب في منزليНемногие понимают, что такое любовь.
الكثير من الناس لا يستطيعون القول بأنهم حقاً عرفوا الحب.Но предложили мне «любовь».
مع ذلك، اقترحت أن نقوم بـ «Я останусь здесь и попытаюсь найти истинную любовь моей жизни.
أنا ذاهب إلى البقاء هنا و العثور على الحب الحقيقي في حياتي.Я надеюсь, Дженни, наконец, нашла любовь.
اوه، امل أن تكون (جين) وجدت الحب أخيراВ нашем королевстве должны были царить любовь и гармония.
في الحلقات السابقة — في هذه المملكة, يجب أن يسود الحبМарша, любовь моя, ты скучала?
(مارشا)، حبّي، اشتقتِ لي؟Почему любовь так жестока, Райан?
لماذا الحب قاسٍ لهذه الدرجة يا (رايان)؟Что важнее: любовь или глупость?
من هو الأهم, الحب أم السخافة ؟Знаешь. Терри, всем нужна любовь.
«أتعلم,»تيري كل شخص يحتاج الحبНо и на тот момент времени было только, что безусловная любовь
ولكن أيضا في تلك المرحلة من الزمن كان مجرد أن الحب غير المشروطЛюбовь — Перевод на арабский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Любовь мистера Уитворта ничего не значит?
ألا يعني حب السيد (ويتوورث) أي شيء على الإطلاق؟Любовь к власти — демон всех мужчин.
إن حب القوة هو الشيطان الذي يتملك كل البشر.Любовь сложно опровергнуть, детектив Беккет.
الحبّ أمر يصعب دحضه، أيتها المحققة (بيكيت).Любовь не может зародиться из жестокости.
الحب لا يمكن أن ينبع من القسوة. Любовь что мы помнили Этот поцелуй был На прощанье أينما أرتحلنا الحب هو الذي سنتذكره قبّل اليوم قبلة وداعЛюбовь — химический процесс, но немного сложнее.
الحب هو عملية كيميائية، كنه أكثر قليلا تعقيدا من ذلك.Любовь движется быстро в этом новом мире.
الحب يدخل القلوب بسرعة في هذا العالم الجديد.Любовь увядает. Не слышал такого выражения?
الحب يزول، هل سمعت هذه العبارة من قبل؟Любовь к твоим детям тоже может измениться?
تتغير هل الطريقه التي تحب بها أطفالك ستتغير ايضا؟Любовь — ничто по сравнению с выживанием
الحُب لا يعني شيئاً مقارنة بالبقاء على قيد الحياةДорогой Рори. Любовь всегда была для меня загадкой.
عزيزي (روري)، كان الحب دوماً لغزاً بالنسبة ليЛюбовь разрушает наше суждение, нашу способность видеть ясно.
نحن ننظر الى الجهة الاخرى الحب يدمّر حكمنا وقدرتنا على الرؤية بوضوح.Любовь с первого взгляда вы живете рядом?
الحب من النظرة الاولي هل تعيشين بالقرب من هنا؟Любовь побеждает всё, ты знаешь это?
الحب يقهر كل شيء، هل تعلمين ذلك؟Любовь — смешная штука, Фуско.
إنّ الحبّ لهو أمر مُضحك يا (فوسكو).Любовь смотрит не глазами, а разумом.
Любовь делает нас беспечными, правда?
الحب يجعل منا, غير مبالين, أليس كذلك؟Любовь — химический процесс, но немного сложнее.
الحب هو تفاعل كيميائي لكنه شيئا ما أكثر تعقيدا من ذلكЛюбовь всегда опасна для юного сердца!
الحبّ دائماً خطير جداً على أصحاب القلوب الشّابة!любовь. Любовь — Перевод на арабский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Это была моя первая любовь. Любовь?
كيف أمكنك فعل هذا لقد كانت حبـي الأول؟Не любовь. Любовь, это… игра на отгадывание.
Предложить пример
Другие результаты
В таком случае любовь всегда убивает любовь.
وإنما لتوافقه مع المثال الأعلى للحبيب في هذه الحالة يكون الحب دائماً حباً مميتاًЯ предпочитаю супружескую любовь. Всепоглощающую любовь к жене.
هذه هو نوعي المفضل من الحب حب الرجل المفرط لزوجته Сам смотри.
Я хочу, чтобы однажды вы стали как я, нашли свою любовь, хорошую любовь.
أتمنى أن تكوني مثلي يوماً ما أني تجدي الحب الصحيح الحب الجيدИм это не понравится, но главное, они знают, что они мои сестры и что любовь есть любовь.
لن يعجبهم الأمر، لكن الطريقة التي إكتشفتها سيعرفون أنهم إخواتي
любовь здесь, любовь здесь наша любовь повсюду любовь вокруг, любовь вокруг нас, детка любовь здесь, любовь здесь наша любовь везде любовь повсюду любовь повсюду
А что такое любовь? — Любовь, когда кто-нибудь передаст картошку.
что подписчики найдут любовь через «Любовь гарантирована».
على أن يجد المشتركون الحب عبر موقع «حُب مضمون».Любовь к животным — другая любовь.
Любовь это любовь, удовлетворение — требование социума, а развлечения могут подождать.
الحب هو الحب أما رضاك به فيعني التأمين الاجتماعي و لا داع للمرح الآنТема вечера будет такая: «Лучшая любовь — это любовь к самому себе».
Выкованная нами любовь и настоящая любовь позволяют всем нам преодолеть трудности.
لأن الحب والحب الحقيقي فقط هو الذي يسمح لنا بالتوحد مع متاعبناЛюбовь это не любовь, если тебе врут.
О, любовь ранит, Любовь оставляет шрамы Любовь наносит раны и оставляет следы
Брюссель. «Вечером должны получить любовь» «Любовь»
Любовь терпелива, любовь добра, любовь не знает зависти, предательства, лжи и грубости.
Каждый думает, что познал любовь но любовь, друзья мои, это тайна.
كل رجل يظن أنه يعرف الحب الحب الذي تعلمناه هو لغزЛюбовь это любовь, удовлетворение — требование социума, а развлечения могут подождать.
كان مصاباً بتليف الكبد آخر مرة سمعت
Слова симпатии, нежности и любви – по-арабски — Страница 2 — axaz.org
Обращения к женщине/девушке
أنت… ты… анти
очаровательная; привлекательная, соблазняющая фа:тина فاتنة
привлекательная джа:зибиййя جاذبية
красивая джами:ля جميلة
моя красивая джами:лати جميلتي
сладкая, красивая (в разговорном языке) Хылуа حلوة
сладкая, красивая, замечательная (в разг. языке) аму:ра أمورة
моя милая, моя хорошая Хаби:бти حبيبتي
милая сердцу моему Хаби:бат-Калби حبيبة قلبي
(в диалектном звучании: Хаби:бат-алби ; Хаби:бат-Галби)
любимая, возлюбленная маХбу:ба محبوبة
моя любимая, моя возлюбленная маХбу:бати محبوبتي
моя возлюбленная; моя любовница Ъаши:Кти عشيقتي
нежная лаТи:фа لطيفة
королева красоты маликату-ль-джима:ль ملكة الجمال
дорога мне Га:ли:я Ъалайи غالية علي
дорога мне (разговорный вариант) Га:ли:я Ъынди غالية عندي
куколка, светильник лучезарный фулла, шамЪа: мунаУара فلة، شمعة منورة
я тебя люблю аХыббик أنا أحبك
я тебя люблю (в разговорном языке) ана баХыббик أنا بأحبك
я восторгаюсь тобой (разг. язык) ана муЪаджаб фики أنا معجب فيك
Обращения к парню/мужчине
При вежливом обращении используется «звательная частица» يا я (соответствующая частице «о» в русском языке). Эту частицу можно ставить как перед собственными именами, так и перед любыми упомянутыми здесь обращениями. Например:
о Марк (Марк в данном случае — условное имя))) я Марк يا مارك
о мой милый я Хаби:би يا حبيبي
Если в русской традиции существует ласковое обращение – «солнышко», то в арабской традиции аналогичным обращением будет «луна». То есть, к милому (или милой) можно обратиться так:
О луна я Камар يا قمر
О луна (в городском произношении) я амар يا قمر
О луна (в бедуинском произношении) я Гамар يا قمر
В изысканном языке возможно также используется слово بدر бадр «полная луна, луна в полнолуние»:
О луна я бадр يا بدر
Между близкими людьми возможны также обращения с использованием названий животных, обладающих особыми качествами. Например, обращения к мужчине:
О лев я асад يا أسد
О тигр я нымр يا نمر
Постройте фразу, начиная с местоимения «ты» (обращение к парню/мужчине):
أنت… ты
Если Вы не знаете как произнести эти слова — смотрите здесь:
очаровательный; привлекательный; соблазняющий فاتن
мой милый, мой хороший حبيبي
милый сердцу моему حبيب قلبي
красивый جميل
сладкий, красивый (в разговорном языке) حلو
сладкий, красивый, замечательный (в разг. языке) أمور
любимый, возлюбленный محبوب
мой любимый, мой возлюбленный محبوبي
нежный لطيف
дорог мне (высокий стиль) غالي علي
дорог мне (разговорный вариант) &n
любовь 🎓 ⚗ перевод с русского на арабский
— Любовь … Словарь синонимов русского языка
ЛЮБОВЬ — это эгоизм вдвоем. Перефразированная Жермена де Сталь Любовь это взаимное святотатство. Кароль Ижиковский Любовь это попытка мужчины удовлетвориться одной единственной женщиной. Поль Жеральди Любовь это краткий промежуток времени, когда лицо… … Сводная энциклопедия афоризмов
ЛЮБОВЬ — интимное и глубокое чувство, устремленность на др. личность, человеческую общность или идею. Л. необходимо включает в себя порыв и волю к постоянству, оформляющиеся в этическом требовании верности. Л. возникает как самое свободное и постольку… … Философская энциклопедия
Любовь — Любовь ♦ Amour «Любить значит радоваться», – утверждает Аристотель («Евдемова этика», VII, 2). Но в чем различие между радостью и любовью? В том, что любовь, как учит Спиноза, «есть удовольствие, сопровождаемое идеей внешней [или, добавил бы … Философский словарь Спонвиля
любовь — (горячая, беззаветная, бескорыстная, страстная), влечение, увлечение, привязанность, склонность, наклонность, слабость (к чему), страсть, пристрастие, преданность, тяготение, мания, симпатия, верность, благоволение, благорасположение, благо… … Словарь синонимов
любовь — 1) высокая степень эмоционально положительного отношения, выделяющего его объект среди других и помещающего его в центр жизненных потребностей и интересов субъекта (Л. к родине, к матери, к детям, к музыке и т. д.). ; 2) и … Большая психологическая энциклопедия
ЛЮБОВЬ — ЛЮБОВЬ, любви, твор. любовью, жен. 1. только ед. Чувство привязанности, основанное на общности интересов, идеалов, на готовности отдать свои силы общему делу. Любовь к родине. || Такое же чувство, основанное на взаимном расположении, симпатии,… … Толковый словарь Ушакова
Любовь — ови, жен. Слав.Производные: Люба; Любава; Любаня; Любаха; Любаша; Любуся; Люся; Буся; Любуша.Происхождение: (Заимств. из ст. сл. яз., где появилось как калька с греч. имени Charis. От charis любовь.)Именины: 30 сент. Словарь личных имён. Любовь… … Словарь личных имен
ЛЮБОВЬ — ЛЮБОВЬ, интимное и глубокое чувство, устремленность на другую личность, человеческую общность или идею. В древней мифологии и поэзии космическая сила, подобная силе тяготения. У Платона и в платонизме любовь эрос побудительная сила духовного… … Современная энциклопедия
ЛЮБОВЬ — интимное и глубокое чувство, устремленность на другую личность, человеческую общность или идею. В древней мифологии и поэзии космическая сила, подобная силе тяготения. У Платона и в платонизме любовь эрос побудительная сила духовного восхождения; … Большой Энциклопедический словарь
ЛЮБОВЬ — ЛЮБОВЬ, любви, твор. любовью, жен. 1. Глубокое эмоциональное влечение, сильное сердечное чувство. Чары, ожидание, муки любви. Признание в любви. Объясниться в любви. Брак по любви, без любви. Выйти замуж по любви (за любимого человека). Л. до… … Толковый словарь Ожегова
Любовь — ЛЮБОВЬ, интимное и глубокое чувство, устремленность на другую личность, человеческую общность или идею. В древней мифологии и поэзии космическая сила, подобная силе тяготения. У Платона и в платонизме любовь эрос побудительная сила духовного… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Любовь — это дьявол. Штрихи к портрету Ф. Бэкона Love Is the Devil: Study for a Portrait of Francis Bacon Режиссёр Джон Мэйбери Продюсер Кьяра Менэдж Автор сценария Джон Мэйбери … Википедия
Любовь — не то — Любовь не то, что кажется Любовь не то, что кажется Жанр мелодрама В главных ролях Дарья Иванова Павел Баршак Валентин Смирнитский Анна Самохина Страна … Википедия
Любовь 2. 0 — Студийный альбом Кати Чеховой Дата выпуска … Википедия
Любовь — ☼ интимное и глубокое чувство, устремленность на другую личность, человеческую общность или идею. Л. необходимо включает в себя порыв и волю к постоянству, оформляющиеся в этическом требовании верности. Л. возникает как самое свободное и… … Энциклопедия культурологии
Русский | Транскрипция | Арабский |
1- один | Уа’хид | ﻮﺍﺤﺪ |
1 час (ночи) перед утром (передвосходом) | Иль сэаа уахида сабаха (иль фагр) | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻭﺍﺤﺪﺓ ﺼﺒﺎﺤﺎ (ﺍﻟﻓﺠﺮ) |
1 час дня | Иль сэаа уахиди(ль) догхр | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻭﺍﺤﺪﺓ ﺍﻠﻀﻬﺭ |
1. 20 (дня) 1 час и треть | И(ль) сэаа уахидауи тельт | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻭﺍﺤﺪﺓ ﻭﺘﻠﺖ |
1.00 Ровно 1 час | И(ль) сэаа уи уахида би(ль)ззабт | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻭﺍﺤﺪﺓ ﺒﺎﻠﻀﺒﻂ |
1.05 1 час и 5 минут | И(ль) сэаа уахидауи хамса | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻭﺍﺤﺪﺓ ﻭ ﺨﻤﺴﺔ |
1.10 1 час и 5 минут | И(ль) сэаа уахидауи ашра | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻭﺍﺤﺪﺓ ﻭ ﻋﺸﺭﺓ |
1.15 1 час и четверть | И(ль) сэаа уахидауи роба | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻭﺍﺤﺪﺓ ﻭ ﺮﺒﻊ |
1.25 1 час и 5 минут до половины | И(ль) сэаа уахидауи нус илля хамса | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻭﺍﺤﺪﺓ ﻭ ﻨﺺ ﺇﻼﺨﻤﺴﺔ |
1.30 1 час и половина | И(ль) сэаа уахидауи нус | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻭﺍﺤﺪﺓ ﻭ ﻨﺺ |
1. 35 1 час и половина и 5 минут | И(ль) сэаа уахидауи нус уи хамса | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻭﺍﺤﺪﺓ ﻭ ﻨﺺ ﻮ ﺨﻤﺴﺔ |
1.40 – 2 часа без трети | И(ль) сэаа итнинилля тельт | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺇﺘﻨﻴﻦ ﺇﻼ ﺘﻠﺖ |
1.45 2 часа без четверти | И(ль) сэаа итнинилля роба | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺇﺘﻨﻴﻦ ﺇﻼ ﺮﺒﻊ |
1.50 2 часа без 10 минут | И(ль) сэаа итнинилля ашра | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺇﺘﻨﻴﻦ ﺇﻼ ﻋﺷﺮﺓ |
1.55 2 часа без 5 минут | И(ль) сэаа итнинилля хамса | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺇﺘﻨﻴﻦ ﺇﻼ ﺨﻤﺴﺔ |
10- десять | Ашэра | ﻋﺷﺭﺓ |
10 часов вечера | Иль сэаа ашра биллель | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﺸﺭﺓ ﺒﺎﻟﻟﻴﻝ |
10 часов утра | Иль сэаа ашраи(ль) собх | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻋﺸﺭﺓ ﺍﻠﺼﺒﺢ |
100- сто | Мейа | ﻤﻴﺔ |
1000- тысяча | Альф | ﺁﻟﻒ |
10000 | Ашр талеф | ﻋﺸﺮﺘﻼﻒ |
100000 | Мит альф | ﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ |
1000000 | Мильун | ﻤﻴﻟﻭﻦ |
1000000000 | Милиар | ﻤﻟﻴﺎﺮ |
101 | Мейя уи уахид | ١٠١ |
102 | Мейя уи этнийн | ١٠٢ |
103 | Мейя уи талята | ١٠۳ |
104 | Мейя уи арбаа | ١٠٤ |
105 | Мейя уи хамса | ١٠٥ |
106 | Мейя уи ситта | ١٠٦ |
107 | Мейя уи сабаа | ١٠٧ |
108 | Меяй уи тамания | ١٠٨ |
109 | Мейя уи тисъа | ١٠٩ |
11- одиннадцать | Хадашр | ﺤﺪﺍﺷﺭ |
11 часов вечера | Иль сэаа хадашр биллель | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺤﺪﺍﺸﺭ ﺒﺎﻟﻟﻴﻝ |
11 часов дня | Иль сэаа хадашр и(ль) догхр | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺤﺪﺍﺸﺭﺍﻠﻀﻬﺭ |
110 | Мейя уи ашра | ١١٠ |
11000 | Хадашр альф | ﺤﺪﺍﺸﺭﺁﻠﻑ |
11-й | Хади Ашир | ﺤﺎﺪﻱ ﻋﺎﺸﺮ |
12- двенадцать | Итнашр | ﺍﺘﻨﺎﺷﺭ |
12 часов вечера | Иль сэаа итнашр биллель | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺇﺘﻨﺎﺸﺭ ﺒﺎﻟﻟﻴﻝ |
12 часов дня | Иль сэаа итнашр и(ль) догхр | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺇﺘﻨﺎﺸﺭﺍﻠﻀﻬﺭ |
120 | Меяй уи ашрин | ١٢٠ |
12000 | Итнашр альф | ﺍﺘﻨﺎﺸﺭﺁﻠﻑ |
12-й | Тани Ашир | ﺘﺎﻨﻰ ﻋﺎﺸﺮ |
13- тринадцать | Таляташр | ﺘﻠﺘﺎﺷﺭ |
130 | Мейя уи талятин | ١٣٠ |
13000 | Таляташр альф | ﺘﻠﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ |
13-й | Талят Ашир | ﺘﺎﻠﻴﺖ ﻋﺎﺸﺮ |
140 | Мейя уи арбаин | ١٤٠ |
14000 | Арбаташр альф | ﺁﺭﺒﻌﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ |
14-й | Раби Ашир | ﺮﺍﺑﻊ ﻋﺎﺸﺮ |
14-четырнадцать | Арбааташр | ﺁﺭﺒﻌﺘﺎﺷﺭ |
15- пятнадцать | Хамсташр | ﺨﻤﺴﺘﺎﺷﺭ |
150 | Мейя уи хамсин | ١٥٠ |
15000 | Хамсташр альф | ﺤﻤﺴﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ |
15-й | Хамис Ашир | ﺨﺎﻤﺲ ﻋﺎﺸﺮ |
16- шестнадцать | Ситташр | ﺴﺘﺎﺷﺭ |
160 | Мейя уи ситтин | ١٦٠ |
16000 | Ситташр альф | ﺴﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ |
16-й | Сатис Ашир | ﺴﺎﺘﺲ ﻋﺎﺸﺮ |
17- семнадцать | Сабаташр | ﺴﺒﻌﺘﺎﺷﺭ |
170 | Мейя уи сабаин | ١٧٠ |
17000 | Сабаташр альф | ﺴﺒﻌﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ |
17-й | Саби Ашир | ﺴﺎﺑﻊ ﻋﺎﺸﺮ |
180 | Мейя уи таманин | ١٨٠ |
18000 | Таманташр альф | ﺘﻤﻨﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ |
18-восемнадцать | Таманташр | ﺘﻤﺎﻨﺘﺎﺷﺭ |
18-й | Тамин Ашир | ﺘﺎﻤﻦ ﻋﺎﺸﺮ |
19- девятнадцать | Тисъаташр | ﺘﺴﻌﺘﺎﺷﺭ |
190 | Мейя уи тисъаин | ١٩٠ |
19000 | Тисъаташр альф | ﺘﺴﻌﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ |
19-й | Тасъи Ашир | ﺘﺎﺴﻊ ﻋﺎﺸﺮ |
2- два | Итнин | ﺍﺘﻨﻴﻦ |
2 часа дня | Иль сэаа итнин и(ль) догхр | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺇﺘﻨﻴﻦ ﺍﻠﻀﻬﺭ |
2 часа перед утром (передвосходом) | Иль сэаа итнин сабаха (иль фагр) | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻭﺍﺤﺪﺓ ﺼﺒﺎﺤﺎ (ﺍﻟﻓﺠﺮ
|
2. 00 Ровно 2 часа | И(ль) сэаа уи итнин би(ль)ззабт | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺇﺘﻨﻴﻦ ﺒﺎﻠﻀﺒﻂ |
20- двадцать | Эшрин | ﻋﺷﺭﻴﻦ |
200 | Митейн | ٢٠٠ |
200- двести | Митейн | ﻤﺘﻴﻦ |
2000- две тысячи | альфейин | ﺁﻟﻓﻴﻦ |
20000 | Ашриин альф | ﻋﺸﺭﻴﻦﺁﻠﻑ |
200000 | Митейн альф | ﻤﺘﻴﻦ ﺁﻠﻑ |
2000000 | Итниин мильун | ٢ﻤﻟﻭﻦ |
201 | Митейн уи уахид | ٢٠١ |
21 | Уахид уи (уа) ашрин | ٢١ |
22 | Этнийн уи (уа) ашрин | ٢٢ |
23 | Талята уи (уа) ашрин | ٢٣ |
24 | Арба уи (уа) ашрин | ٢٤ |
25 | Хамса уи (уа) ашрин | ٢٥ |
26 | Ситта уи (уа) ашрин | ٢٦ |
27 | Сабаа уи (уа) ашрин | ٢٧ |
28- | Тамания уи (уа) ашрин | ٢٨ |
29 | Тисъа уи (уа) ашрир | ٢٩ |
3- три | Талята | ﺜﻼﺜﺔ |
3 часа дня | Иль сэаа талята и(ль) догхр | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺘﻼﺘﺔ ﺍﻠﻀﻬﺭ |
30- тридцать | Талятин | ﺘﻼﺘﻴﻦ |
300- триста | Тульта мейа | ﺘﻠﺘﻤﻴﺔ |
3000- | Талят талеф | ﺘﻟﺘﻼﻒ |
30000 | Талятин альф | ﺘﻼﺘﻴﻦﺁﻠﻑ |
300000 | Тульту мит альф | ﺘﻟﺘﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ |
30-й | Талятин | ٣٠ |
31 и т. д. до сотен | Уахид уи (уа) талятин | ٣١ |
4 часа дня | Иль сэаа арба и(ль) догхр | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺃﺭﺒﻌﺔ ﺍﻠﻀﻬﺭ |
4- четыре | Арбаа | ﺁﺭﺒﺔ |
40- сорок | Арбаин | ﺁﺭﺒﻴﻦ |
400- четыреста | Арба мейа | ﺁﺭﺒﻤﻴﺔ |
4000- | Арба талеф | ﺁﺮﺒﻌﺘﻼﻒ |
40000 | Арбаин альф | ﺁﺭﺒﻌﻴﻦﺁﻠﻑ |
400000 | Робу мит альф | ﺭﺒﻌﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ |
5- пять | Хамса | ﺨﻤﺴﺔ |
5 часов дня (перед закатом) | Иль сэаа хамса и(ль) догхр (аср) | ٬ ﺍﻠﺼﺭ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺤﻤﺴﺔ |
50- пятьдесят | Хамсин | ﺨﻤﺴﻴﻦ |
500- пятьсот | Хомсу мейа | ﺨﻤﺴﻤﻴﺔ |
5000- | Хамс талеф | ﺨﻤﺴﺘﻼﻒ |
50000 | Хамсин альф | ﺤﻤﺴﻴﻦﺁﻠﻑ |
500000 | Хомсу мит альф | ﺤﻤﺴﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ |
6 часов (перед закатом) | Иль сэаа сита и(ль) аср (Магриб) | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺴﺘﺔ ﺍﻠﺼﺭ ٬ ﺍﻠﺼﺭ |
6- шесть | Ситта | ﺴﺘﺔ |
60- шестьдесят | Ситтин | ﺴﻴﺘﻴﻦ |
600- шестьсот | Сита мейа | ﺴﺘﻤﻴﺔ |
6000- | Сит талеф | ﺴﺘﻼﻒ |
60000 | Ситтин альф | ﺴﺘﻴﻦ ﺁﻠﻑ |
600000 | Ситу мит альф | ﺴﺘﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ |
7- семь | Саба | ﺴﺒﺔ |
7 часов вечера | Иль сэаа саба биллель | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺴﺒﻌﺔ ﺒﺎﻟﻟﻴﻝ |
7 часов утра | Иль сэаа саба и(ль) собх | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺴﺒﻌﺔ ﺍﻠﺼﺒﺢ |
70- семьдесят | Сабаин | ﺴﺒﻴﻦ |
700- семьсот | Саба мейа | ﺴﺒﻌﻤﻴﺔ |
7000- | Саба талеф | ﺴﺒﻌﻼﻒ |
70000 | Сабаин альф | ﺴﺒﻴﻦﺁﻠﻑ |
700000 | Собу мит альф | ﺴﺒﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ |
8- восемь | Тамания | ﺘﻤﺎﻨﻴﺔ |
8 часов вечера | Иль сэаа тамания биллель | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺘﻤﺎﻨﻴﺔ ﺒﺎﻟﻟﻴﻝ |
8 часов утра | Иль сэаа таманияи(ль) собх | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺘﻤﺎﻨﻴﺔ ﺍﻠﺼﺒﺢ |
80- восемьдесят | Таманин | ﺘﻤﻨﻴﻦ |
800- восемьсот | Томму мейа | ﺘﻤﻨﻤﻴﺔ |
8000- | Таман талеф | ﺘﻤﻨﺘﻼﻒ |
80000 | Таманин альф | ﺘﻤﻨﻴﻦ ﺁﻠﻑ |
800000 | Тому мит альф | ﺘﻤﻭﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ |
9- девять | Тисъа | ﺘﺴﻌﺔ |
9 часов вечера | Иль сэаа тисъа биллель | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺘﺴﻌﺔ ﺒﺎﻟﻟﻴﻝ |
9 часов утра | Иль сэаа тисъа и(ль) собх | ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺘﺴﻌﺔ ﺍﻠﺼﺒﺢ |
90- девяносто | Тисъаин | ﺘﺴﻌﻴﻦ |
900- девятьсот | Тисъа мейа | ﺘﺴﻌﻤﻴﺔ |
9000- | Тасъа талеф | ﺘﺴﻌﺘﻼﻒ |
90000 | Тисъаин альф | ﺘﺴﻌﻴﻦ ﺁﻠﻑ |
900000 | Тисъа мит альф | ﺘﺴﻌﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ |
Bо-вторых | Таниян |
|
Bо-первых | Ауаллян |
|
IP-менеджер |
|
|
Абонент | Муштарик | ﻤﺷﺘﺭﻚ |
Абрикос | МишМиш | ﻤﺸﻤﺶ |
Абрикосовая | Мишмиши | ﻤﺸﻤﺸﻰ |
Абрикосовые | Мишмиши | ﻤﺸﻤﺸﻰ |
Абрикосовый | Мишмиши | ﻤﺸﻤﺸﻰ |
Абрикосы | Мишмиш | ﻤﺸﻤﺶ |
Авокадо |
|
|
Автомат-выключатель электрический | Муфта’хУтума’тик |
|
Автор | Муаллиф | ﻤﻮﻠﻒ |
Автор (ж) | Муаллифа | ﻤﻮﻠﻓﺔ |
Авторы | Муаллифиин | ﻤﻮﻠﻓﻴﻦ |
Автосервис | Марказ аль гхадма | مركز الخدمة |
Автослесарь | Самкери | ﺴﻤﻜﺭﻯ |
Агат |
|
|
Адаптер | Шахен | ﺸﺎﺤﻴﻦ |
Адвокат |
|
|
Административное право |
|
|
Адрес | Энуэн | ﻋﻨﻮﺍﻥ |
Адрес Ваш | Энуэнку | ﻋﻨﻮﺍﻨﻜﻮ |
Адрес его | Энуэнгх | ﻋﻨﻮﺍﻨﻪ |
Адрес ее | Энуэнгхэ | ﻋﻨﻮﺍﻨﻬﺎ |
Адрес их | Энуэнгхом | ﻋﻨﻮﺍﻨﻬﻢ |
Адрес мой | Энуэни | ﻋﻨﻮﺍﻨﻰ |
Адрес Наш | Энуэнэ | ﻋﻨﻮﺍﻨﺎ |
Адрес твой (ж) | Энуэник | ﻋﻨﻮﺍﻨﻚ |
Адрес твой (м) | Энуэнак | ﻋﻨﻮﺍﻨﻚ |
Азиат | Асяуи |
|
Акула | Кырш самак |
|
Алжир | Газанр | ﺍﻟﺠﺯﻨﺮ |
Алмаз |
|
|
Америка | Амри’ка | ﺁﻤﺮﻴﻜﺎ |
Американец | Амри’ки | ﺁﻤﺮﻴﻜﻰ |
Американка | Амрикэйя | ﺁﻤﺮﻴﻜﻴﺔ |
Американцы | Амрикиин | ﺁﻤﺮﻴﻜﻴﻦ |
Амнезия | Загхаймар | ﺰﻫﻴﻤﺮ |
Анализ крови | Тахлиль дам | ﺘﺤﻠﻴﻝﺪﻢ |
Ананас | Ананас | ﺃﻨﺎﻨﺎﺲ |
Ангина
| Иль тагхеб фи иль хальк | ﺍﻠﺘﻬﺎﺐ ﻓﻰ ﺍﻠﺤﻠﻕ |
Англичане* | Инглиз | ﺇﻨﺟﻟﺯ |
Англичанин* | Инглизи | ﺇﻨﺟﻟﺯﻯ |
Англичанка* | Инглизэйя | ﺇﻨﺟﻟﺯﻴﺔ |
Англия | Инглите’ра | ﺇﻨﺟﻟﺘﺮ |
Анис | Енсун | ﻴﻨﺴﻮﻦ |
Апельсины | Буртукали | ﺒﺭﺘﻗﺎﻝ |
Апельсины (синоним) | Буртукан | ﺒﺭﺘﻗﺎﻦ |
Аптека | Сейделлия | ﺼﯿﺪﻠﯿﺔ |
Арабский языкклассический | Фосха | ﻓﺼﺤﻰ |
Арахис | Судэни | ﺴﻮﺪﺍﻨﻰ |
Арбуз | Баттых ахмар | ﺒﻁﻴﺦ ﺃﺤﻤﺮ |
Арбуз | Баттых | ﺒﻂﻴﺦ |
Арбузная | Баттыхи | ﺒﻁﻴﺨﻰ |
Арбузные | Баттыхи | ﺒﻁﻴﺨﻰ |
Аренда | Рагиа | ايجار |
Аренда | Игар | ﺇﺟﺎﺭ |
Арендовать | Еагар | ﻴﺎﺟﺭ |
Армия | Гейшь | ﺁﻠﺠﻴﺶ |
Артист | Фэннэн | ﻓﻨﺎﺐ |
Артистка | Фэннэна | ﻓﻨﺎﻧﺔ |
Артисты | Фэннэниин | ﻓﻨﺎﻨﻴﻦ |
Артишоки | Харшуф | ﺨﺎﺮﺸﻮﻑ |
Астма | Рабу | ﺮﺒﻮ |
Аудитор |
|
|
Бабушка | Сет | ﺴﺖ |
Баклажановая | Битенгани | ﺒﺘﻨﺠﺎﻨﻰ |
Баклажановые | Битенгани | ﺒﺘﻨﺠﺎﻨﻰ |
Баклажановый | Битенгани | ﺒﺘﻨﺠﺎﻨﻰ |
Баклажаны | Битенген | ﺒﺘﻨﺠﺎﻦ |
Баклажаны (мн. число) | Батинга’нин | ﺒﺘﻨﺠﺎﻨﻴﻦ |
Балансовый отчет |
|
|
Балкон | Балякуна | البلكونة |
Бананы | Муз | ﻤﻮﺰ |
Банк | Бэнк | ﺒﻨﻚ |
Банка | Бартаман | ﺒﺮﻂﻤﺎﻦ |
Банки (от 3-10) | Бартаманати | ﺒﺮﻂﻤﺎﻧﺎﺖ |
Банкир | Масрафи | ﻤﺴﺮﻓﻰ |
Банковская книжка |
|
|
Барабулька |
|
|
Барбарис |
|
|
Бари | Невинный | ﺒﺮﻯ |
Барракуда |
|
|
Бастурма | Бастурма |
|
Башня | Борг | ﺒﺮﺝ |
Бедная | Фахи’ра | ﻓﻗﻴﺭﺓ |
Беднее чем | Афа’рмин | ﺁﻓﻗﺭﻤﻥ |
Бедные | Фоха’ра | ﻓﻗﻴﺭﺍ |
Бедный | Фахи’р | ﻓﻗﻴﺭ |
Бедро | Фахд | ﻔﺨﺪ |
Бежевая | Беж | ﺒﻴﭻ |
Бежевые | Беж | ﺒﻴﭻ |
Бежевый | Беж | ﺒﻴﭻ |
Без | Мин гхэир | ﻤﻥﻏﻴﺮ |
Без (классика) | Биду’н | ﺒﺪﻭﻦ |
Безумие | Гинэн | ﺠﻨﺎﻦ |
Белая | Бейда | ﺒﻴﺿﺎ |
Белые | Беид | ﺒﻴﺾ |
Белый | Абъяд | ﺁﺒﻴﺾ |
Бельгиец |
|
|
Бельгийка |
|
|
Бельгия | Белги’ка | ﺒﻟﺠﻴﻜﺎ |
Бергамот |
|
|
Берущая | Эхудда | ﺍﺨﺪﺓ |
Берущие | Эхуддин | ﺍﺨﺪﻴﻦ |
Берущий | Эхудд (от гл. еахуд – брать, взять) | ﺍﺨﺪ |
Бессонница | Арак | ﺃﺭﻖ |
Бизнес |
|
|
Бирюза |
|
|
Бить | Едраб | ﻴﻀﺮﺐ |
Битье | Дарб | ﻀﺮﺐ |
Благодарен | Муташаккер | ﻤﺘﺸﻜﺮ |
Благословение | Барака | ﺒﺎﺮﻜﺔ |
Благословить (синоним) | Ебарак | ﻴﺒﺎﺮﻚ |
Благословлять | Еалям |
|
Благословляющая | Аэляма | ﻋﺎﻠﻤﺔ |
Благословляющие | Аэлямин | ﻋﺎﻠﻤﻴﻦ |
Благословляющий | Аэлям (отгл. еалям – обучать, благославлять, ) | ﻋﺎﻠﻢ |
Ближе чем | А’гхрабмин | ﺁﻗﺭﺐ ﻤﻥ |
Близкая | Урайе’ба | ﻗﺭﻴﺒﺔ |
Близкие | Урайебин | ﻗﺭﻴﺒﻴﻥ |
Близкий (расстояние) | Урайе’б | ﻗﺭﻴﺐ |
Близко к … | Бэъид эйн (ан) | ﺒﻌﻴﺪﻋﻦ |
Близнецы | Тауа’м | ﺗﻮﺃﻢ |
Блузка | Блуза | ﺒﻠﻮﺰﺓ |
Богатая | Кханейя | ﻏﻨﻴﺔ |
Богатые | Кхунаи | ﻏﻨﺎﻯ |
Богатый | Кхани | ﻏﻨﻰ |
Богаче чем | Акхна мин | ﺁﻏﻨﻰ ﻤﻥ |
Болезни | Амрад | ﺃﻤﺮﺍﺽ |
Болезнь | Марад | ﻤﺮﺽ |
Болеющая | Мэрада | ﻤﺎﺮﺿﺔ |
Болеющие | Мэрадин | ﻤﺎﺮﺿﻴﻦ |
Болеющий | Мэрад (от гл. емрад– болеть) | ﻤﺎﺮﺾ |
Боль | Уага | ﻮﺠﻊ |
Боль (синоним) | Алям | ﺃﻠﻢ |
Больная | Ма’рида | ﻤﺭﻴﻀﺔ |
Больней чем | А’мрадмин | ﺁﻤﺭﺾ ﻤﻥ |
Больница | Мусташфа | المستشفى |
Больница, госпиталь | Мусташфа | ﻤﺴﺗﺸﻓﻰ |
Больной | Ма’рид | ﻤﺭﻴﺾ |
Больные | Ма’рда | ﻤﺭﻴﺿﺎ |
Большая | Каби’ра | ﻛﺒﻴﺭﺓ |
Больше чем | А’кбармин | ﺁﻛﺒﺭﻤﻥ |
Больше чем | Актар мин | ﺁﻜﺘﺮﻤﻦ |
Большие | Куба’ра | ﻛﺒﺎﺭ |
Большой | Каби’р | ﻛﺒﻴﺭ |
Борода | Дакн | ﺪﻗﻦ |
Ботинки |
|
|
Боющаяся | Хэфа | ﺨﺎﻓﺔ |
Боющиеся | Хэфин | ﺨﺎﻓﻴﻦ |
Боющийся | Хэф (от гл. ехаф – бояться) | ﺨﺎﻒ |
Бояться | Ехаф | ﻴﺨﺎﻒ |
Брак | Гауэ’з | ﺠﻮﺍﺯ |
Браслет |
|
|
Брат | Ах | ﺃﺥ |
Бриллианты |
|
|
Брови | Хуэгиб | ﺤﻮﺍﺟﺏ |
Бровь | Хэгиб | ﺤﺎﺟﺏ |
Бросать | Ерми | ﻴﺮﻤﻰ |
Бросающая | Рамиа | ﺮﺍﻤﺔ |
Бросающие | Рамиин | ﺮﺍﻤﻴﻦ |
Бросающий | Рами (от гл. ерми – бросать) | ﺮﺍﻤﻰ |
Бросок | Ра’ми | ﺮﻤﻰ |
Брошка |
|
|
Брюква | Лефт | ﻠﻓﺖ |
Брюква | Лефт | ﻟﻓﺖ |
Брюква | Лефт | ﻟﻓﺖ |
Брюки | Банталун | ﺒﻨﻂﻠﻮﻦ |
Будьте любезны | Ляу самахти | ﻟﻮﺴﻤﺤﺘﻲ |
Буйвол | Гамуса | ﺠﺎﻤﻮﺴﺔ |
Бульон в кубиках | Марака дэгаг | ﻤﺮﻗﺔﺪﺟﺎﺝ |
Бульон из хрящей (хаш) | Куэра | ﻜﻭﺍﺮﻉ |
Бульон из хрящей (хаш) | Куэра | ﻜﻭﺍﺮﻉ |
Бумага | Уарака | ﻭﺭﻗﺔ |
Бутылка | Езеза | ﺇﺯﺍﺯﺓ |
Бутылки (от 3-х до 10) | Эзейз | ﺇﺯﺍﻴﺯ |
Бухгалтер | Мухасиб | ﻤﺤﺎﺴﺐ |
Быстрая | Сариэ’а | ﺴﺭﻴﺔ |
Быстрее чем | А сраэ’мин | ﺁﺴﺭﻉ ﻤﻥ |
Быстрые | Сураэ’ | ﺴﺭﺍﻉ |
Быстрый | Сариэ’ | ﺴﺭﻴﻊ |
Быть | Еку’н | ﻴﻜﻭﻦ |
Бьющая | Дэриба | ﻀﺎﺮﺒﺔ |
Бьющие | Дэрибин | ﻀﺎﺮﺒﻴﻦ |
Бьющий | Дэриб (от гл. едраб – бить) | ﻀﺎﺮﺐ |
В клеточку | Каругх | ﻜﺎﺭﻭﻩ |
В конце | Лягхэйя ахр | ﻟﻐﺎﻴﺔ ﺃﺣﺭ |
В крапинку | Манаъата | ﻤﻨﻗﻂﺔ |
В начале | Фи иль ауль | ﻓﻲ ﺍﻻﻮﻞ |
В общем | Аммата | ﻋﻤﺎﺘﺎ |
В полоску | Маъалим | ﻤﻗﻠﻤﺔ |
В прошлом | Илля фет | ﺇﻠﻠﻰ ﻓﺎﺖ |
В прошлом | Иль лефет |
|
В следующий раз | Иль маара иль гайя |
|
В соответствии с чем-то | Хасб | ﺤﺴﺐ |
В углу | Аля иль нэсия | ﻋﻟﻰﺍﻟﻨﺼﻴﺔ |
В этом году | Ис саэди |
|
Важная | Мугхэма | ﻤﻬﻤﺔ |
Важнее чем | Агхам мин | ﺁﻫﻡ ﻤﻦ |
Важные | Мугхэмин | ﻤﻬﻤﻴﻦ |
Важный | Мугхэм | ﻤﻬﻢ |
Вам | Ляку | ﻟﻜﻭ |
Ваниль в стручках |
|
|
Ванная комната | Хамам | الحمام |
Варенье |
|
|
Варенье | Марабба | ﻤﺮﺒﻰ |
Варенье | Марабба | ﻤﺭﺒﻰ |
Варить | Еслок | ﻴﺴﻟﻕ |
Варящая | Сэлока | ﺴﺎﻟﻗﺔ |
Варящие | Сэлокин | ﺴﺎﻟﻗﻴﻦ |
Варящий | Сэлок (от гл.еслок – варить) | ﺴﺎﻟﻕ |
В-восьмых | Таминан |
|
В-девятых | Тисъан |
|
В-десятых | Агиран |
|
Везущая | Шэила | ﺸﺎﻴﻟﺔ |
Везущие | Шэилин | ﺸﺎﻴﻟﻴﻦ |
Везущий | Шэиль (от гл.ешиль – везти) | ﺸﺎﻴﻝ |
Веки | Гуфун | ﺟﻔﻮﻦ |
Веко | Гефн | ﺟﻔﻦ |
Вена | Эрк | ﻋﺭﻖ |
Вены | Эуреда | ﻭﺭﻴﺪ |
Вены (синоним) | Эрук | ﻋﺭﻭﻖ |
Верблюд | Гамаль | ﺟﻤﻞ |
Верная | Амина | ﺁﻤﻴﻨﺔ |
Вернее чем |
|
|
Верно | Мэши (дословно «идет») | ﻤﺎﺸﻰ |
Верные | Амана | ﺁﻤﻨﺎ |
Верный | Амин | ﺁﻤﻴﻦ |
Веселая | Да махафифа | ﺪﻤﻪﺨﻓﻴﻓﺔ |
Веселее чем | Да Магха хафиф | ﺪﻤﻬﺎﺨﻓﻴﻑ |
Веселые | Да махафифин | ﺪﻤﻪﺨﻓﻴﻓﻴﻦ |
Веселый | Да махафиф | ﺪﻤﻪﺨﻓﻴﻑ |
Весна | Иль раба | ﺍﻟﺮﺒﻴﻊ |
Весной | И(ль) рабия | ﺍﻠﺒﻴﻊ |
Вечеринка | Хафля |
|
Вешалка | Шаммэ’а | ﺷﻤﺎﻋﺔ |
Вешалки | Шаммаэт | ﺷﻤﺎﻋﺎﺖ |
Вешать | Еэлляа’к | ﻴﻩﻮﺖ |
Вешающая | Еаллека | ﻋﺎﻠﻗﺔ |
Вешающие | Еаллекин | ﻋﺎﻠﻗﻴﻦ |
Вешающий | Еаллек еалля’к – вешать) | ﻋﺎﻠﻖ |
Взять, брать | Еахуд | ﻴﺎﺨﺪ |
Вид (тип) | Нуэ | ﻨﻮﻉ |
Видеть | Ешуф | ﻴﺸﻭﻑ |
Видеть | Ешу’ф | ﻴﺸﻭﻒ |
Видящая | Шэефа | ﺸﺎﻴﻔﺔ |
Видящие | Шаефин | ﺸﺎﻴﻔﻴﻦ |
Видящий | Шэеф (от гл. ешуф – видеть) | ﺸﺎﻴﻒ |
Визит | Зиара | ﺯﻴﺎﺭﺓ |
Вилка | Ша’ука |
|
Винная | Нибити | ﻨﺒﻴﺘﻰ |
Винные | Нибити | ﻨﺒﻴﺘﻰ |
Винный | Нибити | ﻨﺒﻴﺘﻰ |
Вино | Набит | ﻨﺒﻴﺖ |
Виноград | Эйнаб | ﻋﻨﺐ |
Вишня | Крэз ахмар | ﻜﺮﻴﺯﺃﺤﻤﺮ |
Вишня | Крэиз ахмар | ﻜﺭﻴﺰﺃﺤﻤﺎﺭ |
Включать | Ещагаль | ﻴﺸﻐﻝ |
Включающая | Щэгала | ﺷﺎﻏﻟﺔ |
Включающие | Щэгалин | ﺷﺎﻏﻠﻴﻦ |
Включающий | Щэгаль (от гл. ещагаль – включать) | ﺷﺎﻏﻝ |
Включение | Тшагель | ﺘﺸﻐﻴﻝ |
Вместе | Сауа | ﺴﻮﺍ |
Вне | Ба’рра | ﺒﺎﺮ |
Внешние | Гхаргиа | ﺪﺍﺨﻠﻴﺔ |
Внешний | Гхарги | ﺪﺍﺨﻠﻰ |
Внешняя | Гхаргиа | ﺪﺍﺨﻠﻴﺔ |
Внизу, под | Тахт | ﺘﺤﺖ |
Внук | Хафид | ﺤﻓﻴﺪ |
Внуки | Ахфэ’д | ﺃﺤﻓﺎﺪ |
Внутренние | Дахлиаин | ﺪﺍﺨﻠﻴﺎﻴﻦ |
Внутренний | Дахли | ﺪﺍﺨﻠﻰ |
Внутренняя | Дахлиа | ﺪﺍﺨﻠﻴﺔ |
Внутри | Го’уа | ﺠﻮﮦ |
Внучка | Хафида | ﺤﻓﻴﺪﺓ |
Во сколько ? | Эмта | ﺇﻤﺘﺎ |
Во-время | Фи уикат | ﻓﻲﻮﻗﺖ |
Вода | Майя | المياه |
Вода | Майя | ﻤﻴﺔ |
Вода минеральная | Ма’йямаадания | ﻤﻌﺪﻨﻴﺔ |
Вода питьевая | Ма’йя машру’ба | المياه |
Вода с газом | Ма’йясо’да | المياه |
В-одиннадцатых | Хадия аширан |
|
Водитель | Сауак | ﺴﻮﺍﻖ |
Водительское удостоверение | Рохса суайа | ﺮﺨﺼﺔ ﺴﻮﺍﻗﺔ |
Водить | Есуек | ﻴﺴﻭﻖ |
Водонагревательный бак | Майагх | المياه |
Водопровод | Майам | المياه |
Водящая | Сэека | ﺴﺎﻴﻗﺔ |
Водящие | Сэекин | ﺴﺎﻴﻗﻴﻦ |
Водящий (авто) | Сэек (от гл. есуек – водить) | ﺴﺎﻴﻖ |
Вождение | Суэка | ﺴﻭﺍﻗﺔ |
Возвращаться | Е’рга | ﻴﺮﺟﻊ |
Возможная | Мумкина | ﻤﻤﻜﻨﺔ |
Возможная | Кадара | ﻗﺎﺪﺮﺓ |
Возможная | Кадара | ﻗﺎﺪﺮﺓ |
Возможней чем |
|
|
Возможность | Макдера | ﻤﻗﺪﺭﺓ |
Возможные | Мумкинин | ﻤﻤﻜﻨﻴﻦ |
Возможные (синоним) | Кадарин | ﻗﺎﺪﺮﻴﻦ |
Возможный | Мумкин (от гл. мочь — ) | ﻤﻤﻜﻦ |
Возможный (синоним) | Кадар (от гл. е(к)дар – мочь) | ﻗﺎﺪﺮ |
Возможный (синоним) | Кадар (от гл. е(к)дар – мочь) | ﻗﺎﺪﺮ |
Возьми сдачу | Хадыр | ﺤﺎﺿﺭ |
Войти | Едхуль | ﻴدﺨﻞ |
Вокзал | Махаттакатр | ﻤﺤﻂﺔﻗﻁﺮ |
Вокруг | Хауалин | ﺤﻮﺍﻟﻴﻦ |
Волноваться | Е’кля | ﻴﻗﻟﻕ |
Волнующаяся | Кэлака | ﻗﺎﻠﻗﺔ |
Волнующиеся | Кэлакин | ﻗﺎﻠﻗﻴﻦ |
Волнующийся | Кэлак (от гл. екаляк – волноваться) | ﻗﺎﻠﻖ |
Волосы | Шахр | ﺸﻌﺭ |
Волосы | Шаар | ﺸﺮ |
Вообще не знаю ! | Мишь ариф! | ﻤﺶﻋﺎﺭﻒ |
Вопрос | Суэль | ﺴﻮﺍﻞ |
Воровать | Еср’а | ﻴﺴﺮﻖ |
Ворующая | Сэра(к)а | ﺴﺎﺮﻗﺔ |
Ворующая | Сэра(к)а | ﺴﺎﺮﻗﺔ |
Ворующие | Сэра(к)ин | ﺴﺎﺮﻗﻴﻦ |
Ворующий | Сэра(к) (от гл. есра’(к) – воровать) | ﺴﺎﺮﻖ |
Воскресение | Иль хад | ﺍﻠﺤﺪ |
Восток | Шаар | ﺸﺮﻕ |
Восьмой | Тамин | ﺘﺎﻤﻦ |
Вот он! | Агху! | ﺃﻫﻭ |
Вот она | Агхэ! | ﺃﻫﻰ |
Вот они | Агхом! | ﺃﻫﻢ |
Вот! | Ха-Хо! | ﻫﺎﻫﻮﮦ |
В-пятых | Хамсиан |
|
Врун | Нэсаб | ﻨﺼﺎﺐ |
Врущая | Кадэба | ﻜﺎﺪﺒﺔ |
Врущие | Кадэбин | ﻜﺎﺪﺒﻴﻦ |
Врущий | Кадэб (от гл. екдэб– врать, лгать) | ﻜﺎﺪﺏ |
Все | Кулль | ﻜﻝ |
Всё, достаточно | Халас |
|
Всё, мы все | Куллю | ﻜﻠﻪ |
Всегда | Ала туль (с временами) | ﻋﻟﻰﻂﻮﻞ |
Всего лишь, только, лишь, всё! | Басс | ﺒﺲ |
В-седьмых | Сабиан |
|
Вспоминающая | Мафтэкера | ﻤﻓﺘﻜﺮﺓ |
Вспоминающая | Мафтэкера | ﻤﻓﺘﻜﺮﺓ |
Вспоминающие | Мафтэкерин | ﻤﻓﺘﻜﺮﻴﻦ |
Вспоминающие | Мафтэкерин | ﻤﻓﺘﻜﺮﻴﻦ |
Вспоминающий | Мафтэкер (от гл.ефтэкир – вспомнить) | ﻤﻓﺘﻜﺮ |
Вспомнить | Ефтэ’кир | ﻴﻓﺘﻜﺮ |
Вставание | Кум | ﻘﻮﻢ |
Вставать | Екх’ум | ﻴﻘﻮﻢ |
Встающая | Къэима | ﻗﺎﻴﻤﺔ |
Встающие | Къэимин | ﻗﺎﻴﻤﻴﻦ |
Встающий | Къэим (от гл. екум – вставать) | ﻗﺎﻴﻢ |
Встретившая | Макабела | ﻤﻗﺎﺒﻟﺔ |
Встретившие | Макабелин | ﻤﻗﺎﺒﻟﻴﻦ |
Встретивший | Макабель (от гл. екабель – встретить) | ﻤﻗﺎﺒﻞ |
Встретить | Е(к)абель | ﻴﻗﺎﺒﻞ |
Встречать | Естабель | ﻴﺴﺘﺒﻞ |
Встречающая | Мастебела | ﻤﺴﺘﺒﻟﺔ |
Встречающие | Мастебелин | ﻤﺴﺘﺒﻟﻴﻦ |
Встречающий | Мастэбель (от гл. естабель – встречать) | ﻤﺴﺘﺒﻞ |
Вторник | Иль талят | ﺍﻠﺘﻼﺖ |
Второй | Тани | ﺘﺎﻨﻰ |
Вход | Духуль | دﺨﻮﻞ |
Входящая | Дахла | ﺪﺍﺨﻠﺔ |
Входящие | Дахлин | ﺪﺍﺨﻟﻴﻦ |
Входящий | Дахле (от гл. едахль – входить) | ﺪﺍﺨﻞ |
Вчера | Эмбарах |
|
В-четвертых | Рабиан |
|
В-шестых | Сатисан |
|
Вы | Энту | ﺃﻨﺗﻮ |
Вы все | Куллеку |
|
Выбирать | Ехта’р | ﻴﺨﺘﺎﺮ |
Выбирающая | Махтара | ﻤﺨﺗﺎﺮﺓ |
Выбирающие | Махтарин | ﻤﺨﺗﺎﺮﻦ |
Выбирающий | Махтар (от гл.ехтар – выбирать) | ﻤﺨﺗﺎﺮ |
Выздоровление | Шифа | ﺸﻓﺎ |
Выйти | Ёхрок | ﻴﺨﺮﺝ |
Выключатель электрического света | Муфта’хка’храба |
|
Выкуп невесты | Магхр | ﻤﻬﺮ |
Выносливая | Аэмэля | ﻋﺎﻤﻠﺔ |
Выносливые | Аэмэлин | ﻋﺎﻤﻠﻴﻦ |
Выносливый | Аэмэль (от гл.еамэль – выносить) | ﻋﺎﻤﻝ |
Вынуждать | Е’гбер | ﻴﺠﺒﺮ |
Вынуждающая | Гэбера | ﺠﺎﺒﺮﺓ |
Вынуждающие | Гэберин | ﺠﺎﺒﺮﻴﻦ |
Вынуждающий | Гэбер (от гл. егбер– вынуждать) | ﺠﺎﺒﺮ |
Выпекать хлеб | Ехбиз | ﻴﺨﺒﺯ |
Выпекающая хлеб | Хэбза | ﺨﺎﺒﺯﺓ |
Выпекающие хлеб | Хэбзин | ﺨﺎﺒﺯﻴﻦ |
Выпекающий хлеб | Хэбз (от гл.ехбиз – выпекать) | ﺨﺎﺒﺯ |
Выпечка |
|
|
Выражающая (чувства) | Эабера | ﻋﺎﺒﺮﺓ |
Выражающие (чувства) | Эаберин | ﻋﺎﺒﺮﻴﻦ |
Выражающий (чувства) | Эабер (от гл.еабэран – выражать чувства) | ﻋﺎﺒﺮ |
Выразить чувства | Еа’бэран | ﻴﻌﺒﺮﻋﻦ |
Вырезка |
|
|
Высокая | Аэйлиа | ﻋﺎﻠﻴﺔ |
Высокие | Аэйлин | ﻋﺎﻠﻴﻦ |
Высокий | Аэйли | ﻋﺎﻞ |
Вытирать | Енашиф | ﻴﻨﺸﻑ |
Выходной | Эгаза | ﺇﺟﺎﺯﺓ |
Выходящая | Хэрога | ﺨﺎﺮﺠﺔ |
Выходящие | Хэрогин | ﺨﺎﺮﺠﻴﻦ |
Выходящий | Хэрог (от гл. ехрог – выходить) | ﺨﺎﺮﺝ |
Выше чем |
|
|
Газ | Гхаз | ﻏﺎﺯ |
Газовая плита | Бутага’з |
|
Газовая плита (синоним) | Мутагэз |
|
Газовый баллон | Амбуба |
|
Галстук |
|
|
Гастроэнторолог | Доктур (Табиб)Амрад Батна | ﺒﻁﺐ (ﻋﻤﺮﺪ) |
Гауэб | Письмо |
|
Гвозди | Масами’р |
|
Гвоздика |
|
|
Где | Фин | ﻔﻴﻦ |
Где точно? | Фин биззат? |
|
Где, откуда? | Фен | ﻔﻴﻦ |
Гель | Жель |
|
Генеральный менеджер |
|
|
Германия | Алама’ния | ﺁﻟﻤﺎﻨﻴﺔ |
Гинеколог-акушер (врач женщин и рождений, дословно) | Доктур Неса уи Ульяда | ﺬﺴﺎﻮﻮﻻﺪﺓ |
Глава | Иуля |
|
Глагол | Фиэль | ﻔﻌﻞ |
Гладильщик белья | Макуги | ﻤﻜﻭﺠﻰ |
Гладить (утюгом) | Е’куи | ﻴﮑﻮﻯ |
Гладящая | Кэуиа | ﻜﺎﻮﻴﺔ |
Гладящие | Кэуин | ﻜﺎﻮﻴﻦ |
Гладящий (белье) | Кэуи (от гл. – екуи – гладить) | ﻜﺎﻮﻯ |
Глажка | Кауи | ﻜﻮﻯ |
Глаз | Эйн | ﻋﻴﻦ |
Глаза | Эйнин | ﻋﻨﻴﻦ |
Глубже чем | Агхуат мин | ﺁﻏﻮﻂ ﻤﻦ |
Глубокая | Гхауйта | ﻏﻮﻴﻂﺔ |
Глубокие | Гхауйтин | ﻏﻮﻴﻂﻴﻦ |
Глубокий | Гхауйт | ﻏﻮﻴﻂ |
Глухая | Атраша | ﺁﻂﺮﺸﺔ |
Глухие | Тарш | ﻂﺮﺶ |
Глухой | Атраш | ﺁﻂﺮﺶ |
Глухой | Атраш | ﺃﻂﺭﺶ |
Глухонемой | Атраш уа |
|
Глухота | Тараш | ﻂﺭﺶ |
Гнилой | Даблян | ﺪﺒﻼﻦ |
Говори по-тише! | Уати сотак! |
|
Говорить | Етка’ллем | ﻴﺘﻜﻠﻢ |
Говорящая | Маткаляма | ﻤﺘﻜﻠﻤﺔ |
Говорящие | Маткалямин | ﻤﺘﻜﻠﻤﻴﻦ |
Говорящий | Маткалям (от гл.еткалям – говорить) | ﻤﺘﻜﻠﻡ |
Год | Сана | ﺴﻨﺔ |
Годы — два | Санатейн | ﺴﻨﺘﻴﻦ |
Годы — несколько | Синин | ﺴﻨﻴﻦ |
Голова | Рас | ﺮﺍﺱ |
Головная боль | Судуа |
|
Головная боль | Сдэа | ﺼﺪﺍﻉ |
Голодный | Хаэгхан | ﺨﻌﺎﻦ |
Гора | Габаль | ﺠﺒﻞ |
Горб | А’таб | ﺃﺘﺐ |
Горло | Зор | ﺰﻮﺭ |
Горох в зернах | Хомус | ﺤﻤﺺ |
Горошек зеленый | Биселя | ﺒﺴﻟﺔ |
Горче чем | Амар мин | ﺁﻤﺮﻤﻦ |
Горчица |
|
|
Горькая | Морра | ﻤﺮﺓ |
Горькие | Моррин | ﻤﺮﻴﻦ |
Горький | Мор | ﻤﺮ |
Горячая | Сохна | ﺴﺨﺔ |
Горячая вода | Майям сохна | مياه ساخنة |
Горячее чем | Асхан мин | ﺁﺴﺨﻦ ﻤﻦ |
Горячие | Сохнин | ﺴﺨﻴﻦ |
Горячий | Сохн | ﺴﺨﻦ |
Гостиная |
| غرفة المعيشة |
Гостиница | Муканда | ﻤﻜﺎﻨﺪﺓ |
Гостиница (отель) | Фундук | ﻓﻨﺪﻮﻚ |
Государство | Дауаля | ﺪﻮﻠﺔ |
Готовить | Егахез | ﻴﺟﻬﺰ |
Готовка еды | Табх | ﻁﺒﺦ |
Готовящая еду | Тэбха | ﻂﺎﺒﺧﺔ |
Готовящаяся | Гагхеза | ﺠﺎﻫﺯﺓ |
Готовящие еду | Тэбхин | ﻂﺎﺒﺧﻴﻦ |
Готовящиеся | Гагхезин | ﺠﺎﻫﺯﻴﻦ |
Готовящий еду | Тэбх (от гл. ётбох – готовить еду) | ﻂﺎﺒﺦ |
Готовящийся | Гагхез (от гл. егагхез — готовиться, готовить) | ﺠﺎﻫﺯ |
Гражданский брак | Орфи | ﻋﺮﻓﻰ |
Гражданское право |
|
|
Гранат | Румман | ﺭﻤﺎﻦ |
График работы |
|
|
График работы | Аля женда | ﺃﻻﺠﻧﺪﺓ |
Грейпфрут | Грейпфру’т |
|
Грибы | Эшь эль руаб | ﻋﺶﺍﻠﻐﺮﺍﺐ |
Грибы — трюфеля |
|
|
Грибы – шампинионы |
|
|
Гриль | Гриль | ﺟﺮﻞ |
Грипп | Инфельуанза | ﺇﻨﻔﻟﻮﻧﺰﺍ |
Грудная жаба | Забха садрия | ﺬﺒﺤﺔ ﺼﺪﺮﻴﺔ |
Грудная клетка | Иль кафас иль садри | ﺍﻠﻗﻓﺺﺍﻠﺼﺪﺭﻯ |
Грудь | Сэдыр | ﺼﺪﺭ |
Груз | Накль | ﻨﻗﻞ |
Группа крови | Фасиля иль дам | ﻓﺼﻴﻠﺔﺍﻠﺪﻢ |
Грустить | Е’хзан | ﻴﺤﺯﻦ |
Грустная | Хазина | ﺤﺯﻴﻨﺔ |
Грустнее чем | Ахзан мин | ﺁﺤﺯﻦ ﻤﻦ |
Грустные | Хазненин | ﺤﺯﻨﺎﻨﻴﻦ |
Грустный | Хази’н | ﺤﺯﻴﻦ |
Грустящая | Хэзана | ﺤﺎﺰﻨﺔ |
Грустящие | Хэзанин | ﺤﺎﺰﻨﻴﻦ |
Грустящий | Хэзан (от гл. ехзан – грустить) | ﺤﺎﺰﻦ |
Груши | Умметра | ﻋﻤﺗﺭﻯ |
Грыжа | Фитэк | ﻓﺘﺎﻖ |
Гуава | Гуава | ﺟﻮﺍﺔ |
Губа | Шиффа | ﺸﻔﺔ |
Губы | Шеффитейн | ﺸﻔﺗﻴﻦ |
Да | Айва | ﺃﻮﻔﺎ |
Давание | Ата | ﻋﻄﺎ |
Далекая | Бейи’да | ﺒﻌﻴﺪﺓ |
Далекие | Буай’ед | ﺒﻌﻴﺪﻴﻥ |
Далекий | Бейи’д | ﺒﻌﻴﺪ |
Далеко | Берид | ﺒﻌﻴﺪ |
Далеко от | Бэида’н | ﺒﻌﻴﺪﻋﻦ |
Далеко от … | Бэид ан … | ﺒﻌﻴﺪﻋﻦ |
Дальше чем | А’бэадмин | ﻤﻥ ﺁﺒﻌﺪ |
Дарить | Егха’ди | ﻴﻬﺎﺪﻱ |
Дарящая | Магхэдиа | ﻤﻬﺎﺪﻴﺔ |
Дарящие | Магхэдиин | ﻤﻬﺎﺪﻴﻦ |
Дарящий | Магхэди (от гл. егхади – дарить) | ﻤﻬﺎﺪﻯ |
Дата | Таригх | ﺘﺎﺮﻴﺦ |
Дать, давать | Еди | ﻴﺪﻯ |
Дающая | Дэиа | ﺪﺍﻴﺔ |
Дающие | Дэиин | ﺪﺍﻴﻦ |
Дающий | Дэи (от гл. еди – дать, давать) | ﺪﺍﻯ |
Двери | Буаб | ابواب |
Двери Входные |
| المدخل |
Двери Межкомнатные |
| بين الغرف |
Двигающаяся | Гхарога | ﺧﺎﺭﺟﺔ |
Двигающиеся | Гхарогин | ﺧﺎﺭﺟﻴﻦ |
Двигающийся | Гхарог (от гл. ехрог – двигаться) | ﺧﺎﺭﺝ |
Дворник, консьерж | Буаб | ﺒﻮﺍﺐ |
Девятый | Тасъи | ﺘﺎﺴﻊ |
Дедушка | Гед | ﺠﺪ |
Действительная | Кауиа | ﻗﻮﻴﺔ |
Действительные | Акуэйя | ﺁﻗﻮﻴﺎ |
Действительный | Кауи | ﻗﻮﻯ |
Действительный чем | Акуэй мин | ﺁﻗﻮﻯ ﻤﻦ |
Делать | Еамель | ﻴﻌﻤﻝ |
Делающая | Эамела | ﻋﺎﻤﻠﺔ |
Делающие | Эамелин | ﻋﺎﻤﻠﻴﻦ |
Делающий | Эамель (от гл. еамель – делать) | ﻋﺎﻤﻞ |
Дело | Амель | ﻋﻤﻝ |
День | Ёом | ﻴﻭﻢ |
День рождения (мой) | Эид миляди | ﻋﻴﺪﻤﻴﻼﺪﻯ |
Деньги | Флюс |
|
Дерево | Шагара | ﺸﺟﺮﺓ |
Держащая | Мартеэша | ﻤﺮﺘﻌﺷﺔ |
Держащие | Мартеэшин | ﻤﺮﺘﻌﺷﻴﻦ |
Держащий | Мартеэшь (от гл.ертеэшь – держать) | ﻤﺮﺘﻌﺶ |
Дерматолог | Доктур (Табиб) Гильдейя | ﺠﻠﺪﻴﺔ |
Десятый | Ашир | ﻋﺎﺸﺮ |
Детский сад | Хадана | ﺤﻀﺎﻨﺔ |
Дешевая | Рахыса | ﺮﺨﻴﺼﺔ |
Дешевле чем | Архаз мин | ﺁﺮﺨﺺ ﻤﻦ |
Дешевые | Рахысин | ﺮﺨﻴﺼﻴﻦ |
Дешевый | Рахыс | ﺮﺨﻴﺺ |
Джем |
|
|
Диалект | Альмия | ﻋﻠﻤﻴﺔ |
Диван | Антрэ | ﺃﻨﺘﺮﻴﻪ |
Диван | Канба | ﺍﻠﻜﻨﺒﺔ |
Диваны |
|
|
Дипломат (ж) | Дипломасия | ﺪﺒﻠﻮﻤﺎﺿﻴﺔ |
Дипломат (м) | Дипломаси | ﺪﺒﻠﻮﻤﺎﺿﻰ |
Дипломаты | Дипломасиин | ﺪﺒﻠﻮﻤﺎﺿﻴﻦ |
Директор | Мудир | ﻤﺪﻴﺮ |
Директриса | Мудира | ﻤﺪﻴﺮﺓ |
Дискотека | Диску | ديسكو |
Длинная | Тауила | ﻂﻮﻴﻠﺔ |
Длиннее чем | Атуль мин | ﺁ ﻂﻮﻝ ﻤﻦ |
Длинные | Тауаль | ﻂﻮﺍﻝ |
Длинный | Тауиль | ﻂﻮﻴﻝ |
Для, до | Ли | ﻞ |
Днем | Иль догхр | ﺍﻠﺿﻬﺮ |
Дни – два | Еумин | ﻴﻭﻤﻴﻦ |
Дни – несколько | Айэм | ﺃﻴﺎﻢ |
Добрая | Тайе’ба | ﻂﻴﺒﺔ |
Добрее чем | А’тябмин | ﺁﻂﻴﺐ ﻤﻦ |
Добро пожаловать! | Агхля уи сагхля | ﺃﻫﻼﻭﺴﻬﻼ |
Добрые | Тайеби’н | ﻂﻴﺒﺔ |
Добрый | Та’иб | ﻂﻴﺐ |
Доверенность |
|
|
Догнать, догонять | Е’льхак | ﻴﻠﺤﻕ |
Договор |
|
|
Договор аренды |
|
|
Договор купли-продажи |
|
|
Договор о найме |
|
|
Договор подряда |
|
|
Догоняющая | Лэхака | ﻠﺎﺤﻗﺔ |
Догоняющие | Лэхакин | ﻠﺎﺤﻗﻴﻦ |
Догоняющий | Лэхак (от гл. ельхак – догонять) | ﻠﺎﺤﻖ |
Доктор (арабск) | Табиб | ﻄﺒﻴﺐ |
Доктор (европ) | Доктур | ﺪﻜﺘﻮﺭ |
Документы |
|
|
Должности |
|
|
Долина | Уади | ﻮﺍﺪﻯ |
Дом | Бейт | ﺒﻴﺖ |
Дорога | Тарик | الطرق |
Дорогая (цена) | Гхалиа | ﻏﺎﻠﻴﺔ |
Дорогая (обращение) | Азиза | ﻋﺯﻴﺯﺓ |
Дороги | Тарикин | الطرﻗﻴﻦ |
Дорогие | Азизин | ﻋﺯﻴﺯﺓ |
Дорогие (цена) | Гхалиин | ﻏﺎﻠﻴﻦ |
Дорогой (обращение) | Азиз | ﻋﺯﻴﺯ |
Дорогой (цена) | Гхали | ﻏﺎﻠﻰ |
Дороже чем | Азиз мин | ﺁﻋﺯﻤﻦ |
Дороже чем | Агхля мин | ﺁﻏﻠﻰ ﻤﻦ |
Доска разделочная | Тауля’эт — таате’йя |
|
Доска школьная | Саббура | ﺒﻮﺮﺓ |
Достигать | Е’нгез | ﻴﻨﺠﺯ |
Достигающая | Нэгаза | ﻨﺎﺠﺰﺓ |
Достигающие | Нэгазин | ﻨﺎﺠﺰﻴﻦ |
Достигающий | Нэгаз (от гл. енгез – достигать) | ﻨﺎﺠﺰ |
Доход | Дагхль | ﺪﺧﻞ |
Дочь, девушка | Бинт | ﺒﻨﺕ |
Дрожать | Ертэ’эщ | ﻴﺮﺘﻌﺶ |
Дрожжи |
|
|
Другая | Таниа | ﺘﺎﻨﻴﺔ |
Другие | Танин | ﺘﺎﻨﻴﻦ |
Другой | Тани | ﺘﺎﻨﻰ |
Друзья | Асхаб |
|
Дублировать | Еда’эф | ﻴﻀﺎﻋﻒ |
Дубль | Дааф | ﻀﻌﻒ |
Думать | Ефа’кар | ﻴﻓﻜﺭ |
Думаю что | Афтэкер |
|
Думаю, что … | Афтэкер … | ﺍﻓﺘﻜﺮ |
Думающая | Фэкара | ﻓﺎﻜﺮﺓ |
Думающие | Фэкарин | ﻓﺎﻜﺮﻴﻦ |
Думающий | Фэкар (от гл. ефакар – думать) | ﻓﺎﻜﺮ |
Дурак | Эбит | ﻋﺒﻴﻂ |
Дурачащая | Мастебта | ﻤﺴﻂﻌﺒﻂﺔ |
Дурачащие | Мастебтин | ﻤﺴﻂﻌﺒﻂﻴﻦ |
Дурачающий | Мастэбт (от гл. естабат – дурачить) | ﻤﺴﻂﻌﺒﻂ |
Дурачить | Естабат | ﻴﺴﻁﻌﺒﻁ |
Дым | Духхэн |
|
Дыня (англ) | Кантало’п |
|
Дыня (арабск) | Шамэм | ﺸﻤﺎﻢ |
Дырокол |
|
|
Дышать | Етнафис | ﻴﺘﻨﻓﺲ |
Дышащая | Матнефиса | ﻤﺘﻨﻔﺴﺔ |
Дышащие | Матнефисин | ﻤﺘﻨﻔﺴﻴﻦ |
Дышащий | Матнефис (от гл. етнафис – дышать) | ﻤﺘﻨﻔﺲ |
Дюбеля | фи’шер |
|
Дядя со стороны мамы | Хэль | ﺤﺎﻞ |
Дядя со стороны отца | Ам | ﻋﻢ |
Египет | Маср | ﻤﺼﺮ |
Египтяне | Масриин | ﻤﺼﺮﻴﻦ |
Египтянин | Масри | ﻤﺼﺮﻯ |
Египтянка | Масрэйя | ﻤﺼﺮﻴﺔ |
Еда | Акль | ﺃﮐﻞ |
Едящая | Уакля | ﻮﺍﻜﻠﺔ |
Едящие | Уаклин | ﻮﺍﻜﻠﻴﻦ |
Едящий | Уакль (от гл.-еакль – есть) | ﻮﺍﻜﻝ |
Ей | Лягха | ﻠﻬﺎ |
Ему | Ляа | ﻟﻪ |
Если | Ляу | ﻟﻮ |
Если | Иннэ | ﺇﻦ |
Если бы | Иннэ мэ | ﺇﻦ ﻤﺎ |
Есть | Екуль | ﻴﺎﮐﻞ |
Еще нет, все еще, пока не, еще не, пока нет | Ле’сса | ﻠﺴﺎ |
Жадная | Бахиля | ﺒﺨﻴﻠﺔ |
Жаднее чем |
|
|
Жадные | Бухля | ﺒﺨﻼ |
Жадный | Бахиль | ﺒﺨﻴﻝ |
Ждать, подождать | Естанна | ﻴﺴﺘﻨﻰ |
Ждущая | Мастениа | ﻤﺴﺘﻨﻴﺔ |
Ждущие | Мастенин | ﻤﺴﺘﻨﻴﻦ |
Ждущий | Мастени (от гл. естанна – ждать) | ﻤﺴﺘﻨﻰ |
Желательно | Яре’йт |
|
Желтая | Сафра | ﺼﻓﺭﺍ |
Желтые | Софр | ﺼﻓﺭ |
Желтый | Асфар | ﺁﺼﻓﺭ |
Желудок | Иль мэда | ﺍﻠﻤﻌﺪﺓ |
Жемчуг |
|
|
Жена | Мрат | ﻤﺭﺍﺖ |
Женатый | Матгуаза | ﻤﺘﺠﻭﺯﻯ |
Жених | Хати’би | ﺨﻂﻴﺒﻰ |
Женская заколка |
|
|
Женский развод без причин | Холя’ | ﺨﻠﻊ |
Живот | Батн | ﺒﻂﻦ |
Живущая | Аиша | ﻋﺎﺷﺔ |
Живущие | Аишин | ﻋﺎﺷﻴﻦ |
Живущий | Аишь (от гл.еаишь –жить) | ﻋﺎﻴﺶ |
Живущий (проживающий) в…. | Сэкин фи.. |
|
Жидкость для мойки полов | Муна’ззефа’рдият |
|
Жир | Дигхна | ﺪﻫﻨﺔ |
Жир внутренний |
|
|
Жир курдючный |
|
|
Жить | Еэишь | ﻴﻌﻴﺶ |
Журнал | Магаллы |
|
Журнал учета |
|
|
Журналист | Сахафи | ﺻﺤﻓﻰ |
Журналистка | Сахафия | ﺻﺤﻓﻴﺔ |
Журналисты | Сахафиин | ﺻﺤﻓﻴﻦ |
Журналы | Магаллет |
|
Заболевания | Иль амрад | ﺍﻼﻤﺮﺍﺾ |
Заболевать | Е’мрад | ﻴﻤﺭﺾ |
Забота | Егхаттам | ﻫﺘﻤﺎﻢ |
Заботиться | Егхтам би | ﻴﻬﺘﻢﺐ |
Заботящаяся | Магхтэмба | ﻤﻬﺘﻤﺒﺔ |
Заботящиеся | Магхтэмбин | ﻤﻬﺘﻤﺒﻴﻦ |
Заботящийся | Магхтэмби (от гл.егхтамби — заботиться) | ﻤﻬﺘﻢﺐ |
Забывающая | Нэсиа | ﻨﺎﺴﻴﺔ |
Забывающие | Нэсин | ﻨﺎﺴﻴﻦ |
Забывающий | Нэси (от гл.енси – забывать) | ﻨﺎﺴﻰ |
Завидовать | Е’хсед | ﻴﺤﺴﺪ |
Завидующая | Хэсада | ﺤﺎﺴﺩﺓ |
Завидующие | Хэсадин | ﺤﺎﺴﺩﻴﻦ |
Завидующий | Хэсад (от гл. ехсед – завидовать) | ﺤﺎﺴﺩ |
Завистливая | Хасуда | ﺤﺴﻮﺪﺔ |
Завистливее чем |
|
|
Завистливые | Хасудин | ﺤﺴﻮﺪﻴﻦ |
Завистливый | Хасуд | ﺤﺴﻮﺪ |
Завод | Масна | ﻤﺼﻨﻊ |
Завтра | Букра | ﺒﻜﺮﻩ |
Завтра (египетский) | Гхадда | ﻏﺪﺃ |
Завтрак | Фетар | ﻓﻄﺎﺮ |
Завтракать | Ефтар |
love — Перевод на арабский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Я люблю , люблю , люблю моя новая посудомоечная машина!
я люблю , люблю , люблю моя новая посудомоечная машина!
Дари любви , дари любви Дари любви , дай любви
человек любовь нужно отдавать бесплатно, иначе это не любовь .
الْحُبُّ الْبَشَرَيُّ يَجُبُّ أَنْ يُعْطَى بـ. حَرِيَّةَ, — وْ أَنّهُ لَا يَكُونَ حُبُّ .Я люблю , люблю , люблю уйти с тобой.
Но я люблю , люблю историй Infact, я люблю все
Это любовь , это любовь это любовь
Как насчет любви , любви , любви ?
«D люблю , чтобы продолжить этот праздник любви , граф…
Нечистая любовь для меня не любовь .
الحب الغير لايعتبر حبا بالنسبة ليЯ просто говорю, что вы любите писать, а я люблю кормить людей.
ول وحسب بأنك تحبين التأليف نا حب عام الناسЯ не люблю мужчин, которые любят других женщин.
Сострадательная любовь … которая заставляет нас желать лучшего для тех, кого мы любим .
« حب الرأفة» والذي يجعلنا نرغب بالأفضل لمن نحبлюбит , который заставляет нас желать тех, кого мы любим .
Я женился на любви .Я люблю Гвиневра.
Когда ты в любви , физическая любовь естественна!
Проще говоря, любите своего ближнего, как любите себя.
ل ببساطة ، حب ارك ما تحب نفسك.Потому что мы все знаем, что мужчин любят женщин, которые, по-видимому, любят их.
لننا جميعاً نعلم ن الرجال يحبون النساء ويبدون ا الحبДевушек любят парней, которые любят младенцев. Это чувствительная вещь.
النساء تحب الرجل الذي يحب الأطفال ا أمر مفرغ منهМежду ними должно быть только любви , а не любви .
يجب ن يكون بينهما حب وليس حباLOVE — Перевод на арабский
EnglishЯ был бы любил бы написать сотни предложений на Tatoeba, но у меня есть дела.
نتُ لأحب كتابة مئات الجمل في تتويبا ، لكن ، عندي أشياء عليّ عملها.EnglishMy love , если еда не будет готова к семи часам, я пойду в ресторан.
حُبي ، إذا لم يجهز الطعام قبل الساعة السابعة ، فإنني سأذهب إلى المطعم.Он не мой парень, это просто платонический любовь с пользой!
نه ليس خليلي ، ما بيننا هو حب أفلاطوني مع بعض المنافع!EnglishGive my love to… и скажите им, как я скучаю по ним.
دّم أسمى عبارات الحب إلى … وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.EnglishБиблия говорит нам, что нужно любить наших ближних, а также любить наших врагов; наверное потому, что это вообще одни и те же люди.
يخبرنا الكتاب المقدس ن نحب جيراننا ، وكذلك أعداءنا ، ا على الأرجح لأنهم نفس الأشخاص.их объединила любовь животных
انْجَذَبوا لِبَعْضِهِمْ بِسَبَبِ حُبِّهِمْ للحَيَواناتِМы не настолько молоды, чтобы не понимать, что такое любовь .
لسنا صغارًا جدا إلى درجة عدم فهم ماهية الحب.Красивых арабских стихов и переводов
Годы разлуки не могут удержать нас .. Сердца споры, расстояние могут соединить .. Сердце не может забыть любовника, которого когда-то обожали .. И звезды не могут отделиться от космоса ..
warag-3nb:
«ترى للوقـت هـزَّه وأنقلابـه.. تهزِّ جبالها لـو هـي رواسـي ”
-خالد الفيصلперевод:
Время гремит и трясется ..
Оно может сотрясать горы, даже если они стоят на якоре ..
warag-3nb:
У меня нет компаньона, кроме звезд..
warag-3nb:
~ المتنبي ..
Перевод:
Как сердце забывает того, кто живет в вашей душе ..
warag-3nb:
الحب سماء لا تمطر ير الاحلام…
— عبدالعزيز جويدة
Любовь — это небо, в котором дождь только мечтает..
warag-3nb:
Твоя любовь научила меня.
Как любовь меняет карту времени,
Это научило меня, что когда я люблю…
Земля перестает вращаться.
Красивых арабских стихов и переводов
fading-notes:
«Я незнаком с собой, настолько странный, что, когда я слышу, как говорит мой язык, это удивляет мое ухо, и, возможно, я вижу свое внутреннее смеющееся« я », плачущее, борющееся, испуганное.Итак, мое существо восхищается им самим, и моя душа удивляется моей душе, но я остаюсь неизвестным, скрытым и погруженным в туман, покрытый тишиной »
Халил Джебран
«مالي ومال الناس إن مالوا و ن عدلوا
دينـــي لنفسـي و ديـــن النــاس للنـاس»
— لحللناس ن مالوا و ن عدلوا
دينـــي لنفسـي و ديـــن النــاس للنـاس »
— ألحلي لناس للنـاس
— ألحلي للناس للنـاس
— ألحل
nw5tha:
Перевод: Остерегайтесь своего врага один раз и своего друга тысячу раз
“أنا لا جيت أبى أنساه التوى بي خياله و انهمر دمعي يهلّلي..
خالد الفيصل ..
и когда я начинаю его забывать … Его образ опутывает меня, и мои слезы начинают падать »
iskandarali:
Он говорит и говорит, и единственное, о чем я думаю:
Как я могу …
слушать его голос
всю оставшуюся жизнь?
warag-3nb:
الحبُّ عِناقُ الأرواحْ
— عبدالعزيز جويدة
Любовь — это объятия душ..
fading-notes:
«В тот год я родился свыше, и если бы человек не был зачат в утробе меланхолии, не поддался печали и не положил любовью в колыбель снов, его жизнь осталась бы белой. лист в книге бытия »
Михаил Найма
ميخائيل نعيمة
Перевести «любовь — это боль» на арабский с контекстными примерами
Вклад человека
От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и бесплатных хранилищ переводов.
Добавить перевод
Арабский
愛 と は 痛 い も の で す
Последнее обновление: 2014-07-01
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним
Арабский
الحب هو… ..
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 10
Качество:
Ссылка: Аноним
Арабский
و كذلك هو الألم ألم البطن
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним
Арабский
الحياة ألم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним
Арабский
الحياة الم.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним
Арабский
الحياه عباره عن ألم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним
Арабский
عندما نعاني ، نعاني
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним
Арабский
ان على (كلير) أن تتخذ قرار أكثر ملائمّة ، ولكن ، الألم يبقى ألم.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
… сказать любовь — это боль.
Арабский
لنقول ن الحب مؤلم
Последнее обновление: 11.11.2016
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним
Арабский
«الحياة مؤلمة»
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 4
Качество:
Ссылка: анонимный
Предупреждение: содержит невидимое форматирование HTML
Арабский
«الحياة أليمة»
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: анонимный
Предупреждение: содержит невидимое форматирование HTML
Английский
Сказать, что любовь — это боль.
Арабский
لنقول ن الحب مؤلم
Последнее обновление: 11.11.2016
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
Сказать, что любовь — это боль.
Арабский
بأن نقول بأن الحب مؤلم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
Любовь это боль.Жизнь это боль.
Арабский
الحب مؤلم الحياة مؤلمة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним
Получите лучший перевод с
4 401 923 520 человеческий вклад
Сейчас обращаются за помощью пользователи:
Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Учить больше. Хорошо
любовных посланий на арабском языке с английским переводом
любовных посланий на арабском языке с английским переводомВ этом посте мы докажем несколько замечательных любовных цитат на арабском и английском языках. мы решили выбрать лучшие текстовые сообщения о любви на арабском языке.Некоторые люди хотели бы выразить свою любовь к партнеру на своем языке, но они не могут говорить на нем. Итак, мы решили предложить вам лучшие любовные послания на арабском языке для него с английским переводом, а также любовные послания на арабском для нее. эти цитаты и мудрость также могут быть использованы для текстовых сообщений и сообщений в Facebook. Мы надеемся, что вам понравился список, который мы вам пишем.
Любовные послания на арабском языке для него с переводом на английский
- نت حُب قلبّي المُنفرد وأنت حلو الحياة
- لو تضم وفي كفُوفك مابقى لي امنيات
- لنّا لبعض أنا أكفِيك وأنت تكفِيني أتفقنا؟
- ربما موُطنِي حُضنك وليس هذه الأرض
- نكِ نجمتي وأمان لبي وملجأ حُزني
- انت بقلبُي للأبدَ لو بيني وبينك مُدن
- بتسامَة مليّانة حُب لما أتخيّلك
- نت حياتي ، نت عمري ، ببساطة أنت نصيبي ، وقدر حياتي
- نت نبض القلب ، وحب الروح ، وصفاء العقل ، وسعادة العمر
Любовные послания на арабском для нее
- احببتك دون تفكير النركب اجنحة ونير
- بضحكتك انا مفتون وبعيونك انا عت
- ويغلبنى الاشتياق ادعو لك
- وهنا الإلهام قليلا عندما أقول احبك كيف تشعر حقا
- خطفت قلبي يا قلبي
- مهما الدنيا تبعدنا الحب جوا لوبنا
- حبك كحياة والحياة لا تنتهي الا بالموت
- نتبه لنفسك فهناك قلب أنتي له نبض
- مل ما في الحياة و حبك وقربك
- ما أنت سوى نبض ينعشني كل يوم
Любовные послания на арабском языке с переводом на английский
, мы подошли к концу этого поста и надеемся, что вы нашли его так, как ожидалось.