Alvaro Soler — Mi Corazón текст и перевод песни
Текст песни
Mi corazón
ya no habla de amor
es por ti que hay dolor
es por ti mi corazón
nunca llegue a pensar
que no seríamos tú y yo
y ya no sé qué más hacer.
Fue en una noche que
te despediste sin más
es cuando me hiciste sentir
Mi corazón
ya no habla de amor
es por ti que hay dolor
es por ti mi corazón
pero además
no vas a volver jamás
te dedico esta canción
es por ti mi corazón.
Dime que sentido hay
en regalarte mi amor
para romperlo así de fácil
brillan las estrellas hoy
y brillan las estrellas hoy
ellas me hicieron saber
que fuiste a romper
Mi corazón
ya no habla de amor
es por ti que hay dolor
es por ti mi corazón
pero además
no vas a volver jamás
te dedico esta canción
es por ti mi corazón
Aún no sé, aún no sé qué hice yo
aún no sé, aún no sé por qué
y aún no sé, aún no sé qué hice yo Al final me fuiste a romper
ya no habla de amor
es por ti que hay dolor
es por ti mi corazón
pero además
no vas a volver jamás
te dedico esta canción
es por ti mi corazón.
Es por ti mi corazón
por ti mi corazón
por ti mi corazón
es por ti mi corazón.
Перевод песни
Мое сердце
Больше не говорит о любви
Это из-за вас, что есть боль
Это из-за тебя, мое сердце.
Я никогда не задумываюсь
Что бы это было не ты и я
И я не знаю, что еще делать.
Было в ночь, что
Вы просто попрощались
Вот когда вы заставили меня почувствовать
Мое сердце
Больше не говорит о любви
Это из-за вас, что есть боль
Это из-за тебя, мое сердце.
Но кроме того
Ты никогда не вернешься
Я посвящаю вам эту песню
Скажи мне, в чем смысл
Чтобы дать вам мою любовь
Сломать так легко
Звезды светят сегодня
И звезды сияют сегодня
Они мне знакомы
Что вы решили сделать
Мое сердце
Больше не говорит о любви
Это из-за вас, что есть боль
Это из-за тебя, мое сердце.
Но кроме того
Ты никогда не вернешься
Я посвящаю вам эту песню
Это из-за тебя, мое сердце.
Я до сих пор не знаю, я все еще не знаю, что я сделал
Я все еще не знаю, я до сих пор не знаю, почему
И я до сих пор не знаю, я все еще не знаю, что я сделал. В конце концов ты оставил меня, чтобы сломать
Мое сердце
Больше не говорит о любви
Это из-за вас, что есть боль
Это из-за тебя, мое сердце.
Но кроме того
Ты никогда не вернешься
Я посвящаю вам эту песню
Это мое сердце для вас.
Это из-за тебя, мое сердце.
Для тебя мое сердце
Это мое сердце для вас.
Santana: Corazón espinado — 18
¡Vámonos!
Поехали!
Esa mujer me está matando
Me ha espinado el corazón
Por más que trato de olvidarla
Mi alma no da razón.
Эта женщина меня убивает
Она навтыкала мне заноз в сердце
Несмотря на все мои старания забыть её
Моя душа не соглашается.
Mi corazón aplastado,
Dolido y abandonado
¡A ver! ¡A ver! Tú sabes, díme mi amor:
¿Cuánto amor y qué dolor nos quedó?
Моё сердце раздавлено
Оно болит и покинуто
Посмотрим, посмотрим! Ты знаешь, скажи мне, моя любовь,
Сколько любви и какая ещё боль нам осталась?
¡Aah, aah, ay! Corazón espinado.
¡Cómo me duele, me duele, mamá!
¡Aah, aah, ay! Cómo me duele el amor.
Ай, ай, ай! Сердце в занозах.
Как мне больно, мне больно, мама!
¡Cómo duele! ¡Cómo duele el corazón
Cuando uno es bien entregado!
Pero no olvides mujer, que algún día dirás:
«¡Ay, ay, ay! Cómo me duele el amor.»
Как мне больно! Как болит сердце
Когда ты отдаёшься полностью!
Но не забывай, девушка, что однажды ты скажешь:
Ай, ай, ай! Какую боль причиняет мне любовь.
¡Aah, aah, ay! Corazón espinado.
¡Cómo me duele, me duele, mamá!
¡Aah, aah, ay! Cómo me duele el amor.
Ай, ай, ай! Сердце в занозах.
Как мне больно, мне больно, мама!
Ай, ай, ай! Какую боль причиняет мне любовь.
¡Aah, aah, ay! Corazón espinado
¡Aah, aah, ay! Cómo me duele el amor.
Ай, ай, ай! Сердце в занозах.
Ай, ай, ай! Какую боль причиняет мне любовь.
(¡Échale, mi Carlito!)
Давай, мой Карлито!
Cómo me duele el olvido,
Cómo duele el corazón,
Cómo me duele estar vivo,
Sin tenerte a un lado amor
Как болит забвение,
Как болит сердце,
Как мне больно быть живым,
Когда ты не рядом, любовь моя
Corazón espinado…
Сердце в занозах…
con%20el%20coraz%c3%b3n%20en%20la%20mano на русский — Испанский-Русский
Reconociendo que el apoyo de los ordenamientos jurídicos nacionales es esencial para prevenir y combatir las prácticas corruptas y la transferencia de bienes de origen ilícito y conseguir el retorno de esos bienes, y recordando que la lucha contra todas las formas de corrupción requiere instituciones fuertes a todos los niveles, también a nivel local, que puedan adoptar medidas preventivas y de orden público efectivas, acordes con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y en particular sus capítulos II y III,
признавая, что поддерживающие национальные правовые системы имеют важнейшее значение для предотвращения коррупционной практики и перевода активов незаконного происхождения и борьбы с ними, а также для возвращения таких активов, и напоминая, что борьба со всеми формами коррупции требует наличия на всех уровнях, в том числе на местном уровне, сильных институтов, способных принимать действенные превентивные и правоприменительные меры в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций против коррупции, в частности ее главами II и III,
UN-2
e) Hacer especial hincapié en iniciativas, emprendidas en coordinación con otros agentes e interesados pertinentes, que brinden acceso a servicios energéticos modernos y eficientes para los más pobres, con el fin de contribuir a los objetivos de desarrollo internacional
е) уделение особого внимания в коорди-нации с другими соответствующими партнерами и заинтересованными сторонами инициативам, позво-ляющим обеспечить наиболее бедным слоям насе-ления доступ к современным и эффективным системам энергоснабжения, в
MultiUn
En ese contexto subrayó la importancia de la armonización de la legislación nacional con los instrumentos internacionales existentes y del reforzamiento de las instituciones nacionales encargadas de la aplicación de los instrumentos internacionales pertinentes.
В этой связи он подчеркнул важность приведения внутреннего законодательства в соответствие с существующими международными документами и укрепления национальных институтов, занимающихся осуществлением соответствующих международных документов.
UN-2
Con el fin de prevenir la violencia entre los presos, los responsables de los centros penitenciarios tratan de separar a los presos vulnerables de los presos potencialmente peligrosos, aunque ello no resulta siempre posible dada la capacidad insuficiente de las cárceles.
Для предупреждения насилия среди заключенных, наиболее уязвимых среди них отделяют от потенциально опасных, но это не всегда возможно ввиду нехватки мест.
UN-2
Haciendo hincapié en que las manifestaciones de preferencia por los hijos varones que llevan a la selección prenatal del sexo y el infanticidio femenino constituyen una forma poco documentada de discriminación contra la niña y tienen consecuencias importantes para la sociedad en su conjunto que se traducen en elevadas tasas de mortalidad infantil femenina y en una relación distorsionada entre el número de hombre y mujeres, y observando con preocupación las consecuencias sociales adversas de estas prácticas, incluida la trata de personas, y que algunas de estas prácticas nocivas, sobre todo en las zonas rurales, están vinculadas a la pobreza y el subdesarrollo
подчеркивая, что проявления предпочтительного отношения к детям мужского пола, результатом которых являются дородовой отбор по признаку пола и женский инфантицид,- это одна из недостаточно полно отраженных в документах форм дискриминации в отношении девочек и что они оказывают существенное воздействие на общество в целом, выражающееся в высокой смертности новорожденных девочек и в нарушении естественного соотношения численности мужчин и женщин в составе населения, и с озабоченностью отмечая неблагоприятные социальные последствия таких видов практики, включая торговлю людьми, а также то, что некоторые формы этой вредной практики, особенно в сельских районах, связаны с нищетой и низким уровнем социально-экономического развития
MultiUn
Por último, deseamos expresar el agradecimiento de mi país al Secretario General tanto por la calidad como por la variada gama de cuestiones que se incluyen en los informes con arreglo a este tema del programa de trabajo, los cuales constituyen instrumentos poderosos para facilitar la cooperación y la coordinación internacionales
Наконец, мне хотелось бы поблагодарить Генерального секретаря как за качество, так и за масштаб представленных им по данному пункту повестки дня докладов, которые являются мощными инструментами содействия международному сотрудничеству и координации
MultiUn
Esa medida se consideró aceptable con arreglo al artículo 1 de la Convención, en el que se indica que no se considerarán torturas los dolores o sufrimientos que sean consecuencia únicamente de sanciones legítimas, o que sean inherentes o incidentales a éstas.
Подобные действия рассматривались как приемлемые с учетом статьи 1 Конвенции, где говорится, что термин «пытки» не включает боль или страдания, вызванные законными санкциями.
UN-2
Esto nos permitirá terminar los juicios de primera instancia para el # con las reservas que presentaré más tarde
При наличии определенных условий, о которых я скажу позже, это позволит нам завершить рассмотрение дел в судебной камере в # годах
MultiUn
Países en los que al menos el 75% de los casos estimados de malnutrición aguda reciben tratamiento de acuerdo con la norma nacional, con proporciones representativas de niños y niñas
Страны, где не менее 75 процентов детей, страдающих от вероятного острого недоедания, получают медицинскую помощь в соответствии с национальными стандартами при равномерном распределении такой помощи между мальчиками и девочками
UN-2
Colaboración con PAHO-OPS en dos reuniones regionales para América Latina sobre la violencia contra la mujer (agosto y septiembre de 2005).
Сотрудничество с Панамериканской организацией здравоохранения/ВОЗ на двух региональных совещаниях для Латинской Америки по проблеме насилия в отношении женщин (август и сентябрь 2005 года).
UN-2
• Se implemento un programa de capacitación con horarios flexibles, para facilitar la incorporación de las mujeres jefas de hogar y de los trabajadores que tenían a su cargo otros familiares
• Осуществлена одна из программ профессиональной подготовки с гибким расписанием занятий, что способствовало привлечению женщин- глав домохозяйств и работников, имеющих на своем иждивении других членов семьи
MultiUn
Además, los mandatos deben ser claros y convincentes, contar con el apoyo de recursos financieros suficientes y formularse en consulta con las partes en conflicto, los países receptores y los países que aportan contingentes
Кроме того, мандаты должны быть четкими и пользующимися доверием, на их выполнение должен выделяться достаточный объем финансовых ресурсов, а формулироваться они должны в консультации с участниками конфликта, принимающими странами и странами, предоставляющими воинские контингенты
MultiUn
Quisiera reiterar que la India sigue estando fuertemente comprometida con el desarme y la no proliferación
Я хотел бы подтвердить, что Индия по-прежнему привержена разоружению и нераспространению
MultiUn
Acogiendo con beneplácito el papel activo y positivo de Mongolia en el desarrollo de relaciones pacíficas, de amistad y mutuamente beneficiosas con los Estados de la región y otros Estados,
приветствуя активную и позитивную роль Монголии в укреплении мирных, дружественных и взаимовыгодных отношений с государствами региона и другими государствами,
UN-2
El Gobierno también mencionó que, en calidad de Estado Miembro de las Naciones Unidas, respetuoso del derecho internacional, favorecía la libertad de comercio internacional y respaldaría una limitación a esa libertad únicamente si se impusiera de conformidad con el derecho internacional y en el marco de las Naciones Unidas o de la Organización Mundial del Comercio.
Правительство далее сообщило о том, что в качестве государства − члена Организации Объединенных Наций Коста-Рика соблюдает нормы международного права, выступает за свободу международной торговли и пойдет на ограничение такой торговли только в том случае, если оно будет введено в соответствии с международным правом и в рамках Организации Объединенных Наций или Всемирной торговой организации.
UN-2
La Secretaría de las Naciones Unidas, en cooperación con las organizaciones que representan a las personas con discapacidad elabore un manual completo sobre la aplicación de la Convención
Секретариат Организации в сотрудничестве с организациями инвалидов разработал всеобъемлющее пособие по осуществлению Конвенции о правах инвалидов
MultiUn
Cuando un Estado que no sea parte en el Estatuto haya convenido en prestar asistencia a la Corte con arreglo al párrafo 5 del artículo 87 y no haya elegido un idioma para las solicitudes de cooperación, éstas serán hechas en uno de los idiomas de trabajo de la Corte o estarán acompañadas de una traducción a uno de esos idiomas.
Если государство, не являющееся участником Статута, согласилось оказать Суду помощь в соответствии с пунктом 5 статьи 87 и не выбрало язык, на котором такие просьбы должны представляться, просьбы о сотрудничестве представляются либо на одном из рабочих языков Суда, либо сопровождаются переводом на один из таких языков.
UN-2
Insta a los Estados Miembros a que, cuando proceda y en cooperación con las organizaciones internacionales competentes y los agentes no estatales pertinentes, elaboren medidas preventivas eficaces para aumentar y promover la seguridad y la protección del personal médico y sanitario, así como el respeto de sus respectivos códigos de ética profesional, entre ellas:
настоятельно призывает государства-члены разработать во взаимодействии с соответствующими международными организациями и негосударственными субъектами, сообразно с обстоятельствами, эффективные превентивные меры для улучшения и усиления безопасности и защиты медико-санитарных работников и поощрения уважения к их соответствующим кодексам профессиональной этики, в том числе:
UN-2
La Comisión, por conducto de la secretaría de la UNCTAD, organizó tres grupos de expertos sobre avances en biotecnología, que contaron con la participación de representantes de varios órganos e institutos de las Naciones Unidas; en general, se advierte ahora un mayor grado de cooperación con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas, especialmente con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer.
Комиссия и ЮНКТАД, обеспечивающая функционирование ее секретариата, образовали три группы по биотехнологиям, в работе которых участвовали учреждения, и в целом в настоящее время отмечается более высокий уровень сотрудничества с другими органами системы Организации Объединенных Наций, особенно с Комиссией по устойчивому развитию и Комиссией по положению женщин.
UN-2
Por último, si bien la reunión convocada por el Secretario General podría proporcionar una plataforma útil para el debate, los esfuerzos sustantivos para revitalizar la Conferencia y promover medidas de desarme multilateral se verían más favorecidos con la convocatoria de un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, como ha propuesto el Pakistán junto con otros países.
Наконец, хотя созываемое Генеральным секретарем совещание и могло бы обеспечить полезную площадку для обсуждений, интересам приложения существенных усилий по активизации работы Конференции и продвижению вперед многосторонних разоруженческих мер в большей степени отвечал бы созыв четвертой специальной сессии по разоружению, как это предлагается Пакистаном наряду с рядом других стран.
UN-2
Aliente a los órganos y las organizaciones internacionales competentes a promover la transparencia de los gastos militares y celebrar consultas con esos órganos y organizaciones haciendo hincapié en el examen de las posibilidades de fomentar la complementariedad entre los sistemas internacionales y regionales de presentación de informes y de que esos órganos y las Naciones Unidas intercambien la información conexa;
рекомендовать соответствующим международным органам и организациям поощрять транспарентность военных расходов и проводить консультации с этими органами и организациями, уделяя при этом особое внимание изучению возможностей повышения уровня взаимодополняемости международных и региональных систем отчетности и осуществления обмена соответствующей информацией между этими органами и Организацией Объединенных Наций;
UN-2
Un país (GBR) ha condicionado el pago de ayudas a los desempleados a la aceptación de obligaciones claramente definidas y que deben aceptarse, como por ejemplo, las de buscar empleo, acudir a entrevistas con posibles empleadores o cumplir actividades de formación profesional.
Одна страна (GBR) увязала выплату социального пособия безработным с выполнением ими четко определенных и согласованных обязательств, включая поиск работы, собеседования на предмет трудоустройства или обучение.
UN-2
Cabe esperar que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales concluya con éxito y se creen nuevas posibilidades comerciales, se reduzcan las barreras comerciales entre los países y se oriente el sistema comercial hacia los objetivos de desarrollo.
Можно надеяться на то, что начавшийся в Дохе раунд многосторонних торговых переговоров завершится успешно и что будут созданы новые возможности для торговли, снижены торговые барьеры между странами, а торговая система переориентируется на достижение целей в области развития.
UN-2
Toma nota de la información proporcionada por la Secretaría en el sentido de que seguirá utilizando la modalidad de exoneración de primas para distribuir en los fondos de reserva de Cigna Dental, Aetna y Van Breda los fondos excedentarios por un monto superior a entre seis y siete meses de reembolsos de gastos y que, en relación con el fondo de reserva del Plan de Seguro Médico, se utilizarán este y otros métodos para distribuir los fondos excedentarios, dada la gran cantidad disponible;
принимает к сведению представленную Секретариатом информацию о том, что он будет продолжать объявлять периоды освобождения от уплаты страховых взносов в целях распределения избыточных сумм резервных средств по планам «Сигна дентал», «Этна» и «Ван бреда» сверх объема расходов за шесть-семь месяцев и что с учетом значительного объема избыточных резервных средств по Плану медицинского страхования для их распределения будут применяться этот и/или другие методы;
UN-2
Informe de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad
Доклад Специального докладчика по проблемам инвалидов Комиссии социального развития о контроле за применением Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов
UN-2
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
¡Se ha detenido! | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Se ha detenido. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Se ha detenido. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Se ha detenido. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus. lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Mi corazón ya no habla de amor Nunca llegué a pensar Mi corazón ya no habla de amor Dime, ¿qué sentido hay Mi corazón ya no habla de amor Aún no sé, aún no sé, qué hice yo, Mi corazón ya no habla de amor |
В моём сердце не осталось любви.1 Никогда раньше не думал, В моём сердце не осталось любви. Скажи, какой смысл в том, В моём сердце не осталось любви. Я до сих пор не знаю, до сих пор не знаю, что такого я сделал?! В моём сердце не осталось любви. |
Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Название корпуса: OpenSubtitles2016.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Название корпуса: OpenSubtitles2016.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp. lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
22 … | 22. Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
21… 22. | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http: // stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано.Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
22. 22. | Название корпуса: OpenSubtitles2016.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
7: 22 | 07: 22 Название корпуса: OpenSubtitles2016.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
22. | Название корпуса: OpenSubtitles2016.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
22. — ¿22? | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Название корпуса: OpenSubtitles2016.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
¿20? — 22. | Название корпуса: OpenSubtitles2016.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Mi p o br e cor az n arde p o r el reino s mi p e ns amiento permanece […] fijo en la dulce perspectiva, ante el verdadero creyente. sdarm.org | ! мой po or hea rt is se to n fir e для королевства, пока я живу […] на этом сладком проспекте перед истинно верующим. sdarm.org |
Sigo preguntndome por qu […] este fuego q u e arde a h ora e n mi n 9018 9018 9018 9018 9018 9018 9018 9018 9018 9018 9018 9018 нет se […]manifestaba anteriormente, cuando lea el mismo documento. fms.it | Продолжаю интересоваться […] почему эта ель e , что сейчас горит wit hi n мне не […]проявляется раньше, когда я читал тот же документ. fms.it |
Adems, PB I n o arde y re sistir la […] Rotura Abierta Ante la Exposicin al Calor y a las llamas. pbiproducts.com | Кроме того, […] PBI нет t воспламенит и будет сопротивляться […]ломается под воздействием тепла или пламени. pbiproducts.com |
C m o arde mi c o ra zn en mi interior ahora? cssr.com | H ow это мой h ear t горящий остроумие привет n me now? cssr.com |
Este De Discussion es un poco como el Equivalent Poltico de Nern tocando el […] arpa mientras Ro m a arde .europarl.europa.eu | Эти дебаты немного напоминают политический эквивалент Nero . […] fiddlin g , а Ro me сжигает .europarl.europa.eu |
Ахора, Ла […] cosa est q u e arde n o s lo entre […]los «grandes» y los «pequeos», sino tambin entre los «grandes». europarl.europa.eu | Теперь и — это ссоры, а не или только между […] больший и меньший, но и среди больших тоже. europarl.europa.eu |
Mi C o raz n arde d e A mor. fcdj.org | My He art is горящий wi th Lo ve . fcdj.org |
Estaba en el medio № […] como cuerpo q u e arde , s in o como pan […]que se dora al ser cocinado o como oro y plata que son refinados […]en el crisol; se sinti un perfume como de incienso u otro Precioso aroma. catacombe.roma.it | А он был […] внутри него n от как горящий плоть bu t скорее […]как выпекаемый хлеб или как золото и серебро, очищаемые в плавильной печи. catacombe.roma.it |
Fuego santo v en y arde , d e mi Hazac Crems a Crems a .это | O Священный […] Пожар, c om e an d пламя. U si ng my cl ay mo uld y ou r new […]создание. fms.it |
Por ltimo, el tercer памятник es un santuario, круговой […] abierto en d на d e arde l a l lama eterna […]que simboliza la inmortalidad de las vctimas. fidec-online.org | Наконец, третий памятник — открытый круговой […] святилище в wh ich горит e внутреннее пламя […], что символизирует бессмертие жертв. fidec-online.org |
T o d o mi s e r palp it a , 9018 9018 arde embla y se estremece […] en pecaminosos anhelos! iglisaw.com | Это тоска, дикий страх […] yearn в g tha t f ill s my s ens es and h ol ds them […]быстро с огнем! iglisaw.com |
Mi c le r a arde c o nt ra estos pastores.E […] st cerca el tiempo en que les revelar Mi gloria y lo indicar por medio de una […]Seal, una seal grandiosa1 para que puedan comprender cun engaados installed. endtimes.qc.ca | Приближается время, когда я […] будет re ve al на th em My Gl ory и он должен […]будет показан Знак, грандиозный Знак1, чтобы они могли […]понимают, насколько они ошибались. endtimes.qc.ca |
Cada cua tiene un grosor de 190 milmetros y una […] vez en el s ue l o arde d u ra nte cinco o […]diez minutos. daccess-ods.un.org | Каждый войлочный клин толщиной 190 мм, […] и con ti nues to burn for 5 t o 10 минут […]однажды на земле. daccess-ods.un.org |
La fibra PB I n o arde e n a ire, no funde ni […] gotea y conservar su resistencia y flexibilidad despus de su Exposicin a las llamas. pbigold.com | PBI fib er будет no t гореть i n a ir, i t не […] плавится или капает, и он сохранит свою прочность и гибкость после воздействия пламени. pbigold.com |
Que sea profesional y que comprenda que ah fuera hay un mundo q u e arde e n d eseos de conoculcer queen el nuestrasj …] lo bueno y lo malo. wipo.int | Осознайте, что существует мир, который жаждет познания нашего мира, и что наши фильмы должны отражать и хорошее, и плохое. wipo.int |
Dependiendo de la […] aplicacin y duracin, PBI puede resistir temperaturas tan elevadas como 430C, y, en permanencias breves, incluso hasta 760C. PBI представляет собой термопластический полимер с Tg de 427C . N o arde .pbiproducts.com | В зависимости от области применения и продолжительности PBI может выдерживать температуры до 430 ° C, а при кратковременных скачках — даже до 760 ° C.PBI представляет собой термопластичный полимер с Tg 427 ° C. pbiproducts.com |
Cuando se encie nd e , arde c o n una velocidad […] предопределений, внешний вид которых является взрывоопасным. eur-lex.europa.eu | T he y are w it h средство инициирования […] , не содержащий двух и более эффективных защитных свойств. eur-lex.europa.eu |
Esta fibr a n o arde y no funde por efecto del calor o las llamas, por lo que no gotea. proteccion-laboral.com | Волокно i s огнестойкое a nd не плавится под воздействием тепла или пламени, поэтому с него не капает. защитно-лабораторный.com |
5) Que dicen: Estte en tu lugar, no te llegues m, que soy ms santo […] que t: stos son hum o e n mi f u ro r, fuego q u arde 9018 t o до el da.bibliaemail.com | 5), которые говорят: постой, не подходи ко мне, ибо я святее тебя. […] Эти ar e a smok e in my no se , a fire t hat burneth all da.bibliaemail.com |
КОРАЗОН: FUEGO […] ВИОЛЕТА, DIVINO AM O R ARDE D E NT RO DE ES T E 9018 C 9018 9018 9018 9018 9018 O RA ZONmarselladelarosa.com | СЕРДЦЕ: ФИОЛЕТОВОЕ […] FIRE, DIVIN E LOVE THI S BURNING I N SI DE MY HE AR Tmarselladelarosa.com |
Me encuentro solo en mi pequea […]Habitacin, envuelto en la media luz de […] la auror a, a mi l ad o arde a ..]y frente a m tengo un cuadro de Cristo. svdcuria.org | Свеча i s stil l горящая nd b ef ore me висит […] изображение Христа. svdcuria.org |
Mi a lm a arde e n d eseos cuando pienso […] en tu palabra: que T necesitas mi sacrificio. salvemaria.ca | My sou l горит из des ires w hen I […] подумай над твоим словом: что Тебе нужна моя жертва. salvemaria.ca |
Entonces le pregunt a esta […] energa fantstica q u e arde en mi s e rava que to…]la vanidad y el orgullo es la materialidad. rebra.org | Тогда я спросил это […] фантастический e ne rgy t hat горит in my be in g wh ich is еще […]эго, тщеславие и гордость — это материальность. rebra.org |
Mi C ru z arde e n a mor por la victoria […] гуманидад ан ла хора финал cuando el cielo y la tierra sern unidos para proclamar la gloria de Mi Padre. marysheart.com | My Cro ss горит in lov e для t he победа […] человечества на последний час, когда небо и земля соединятся, чтобы провозгласить славу Отца Моего. marysheart.com |
1:30.Gandiva * cae de mis manos, y до d a mi p ie l arde n 9018 9018 9018 9018 9018 9018 9018 9018 9018 estar de pie, y da vueltas […] mi cabeza! es.philosophy-of-religion.org.ua | 1:30. Гандива * слип s от мой рука , и ll мой скин ожоги; Я m un ab le стоять, a и мой mi и кружится! философия-религия.org.ua |
Приложение Translate для текста и голоса в App Store
iTranslate — ведущее приложение для перевода и словаря. С легкостью переводите текст, веб-сайты или начинайте голосовое общение на более чем 100 языках. Наш автономный режим позволяет вам использовать iTranslate за границей без необходимости платить дорогую плату за роуминг.
ОСОБЕННОСТИ
• Получите переводы на более чем 100 языков.
• Слушайте переводы мужским или женским голосом.
• Переключение между разными диалектами.
• Словари с синонимами и разным значением.
• Разговорник — более 250 стандартных фраз.
• Приложение iMessage и расширение для клавиатуры
• Приложение для Apple Watch
• Виджеты и карточки: учите новую фразу или слово каждый день прямо с главного экрана!
• Транслитерация, обмен, избранное, история и многое другое.
• Отмеченные наградами приложения для iPhone, iPad и Apple Watch.
PRO ОСОБЕННОСТИ
• Объектив: используйте камеру, чтобы мгновенно переводить меню, знаки и многое другое.
• Режим AR для преобразования объектов в реальном времени
• Автономный режим перевода.
• Голосовые разговоры.
• Перевод веб-сайтов, включая отличное расширение Safari.
• Спряжение глаголов в разных временах.
ЛЮБИМЫЕ И НАДЕЮТ МИЛЛИОНЫ
• 200 миллионов загрузок и более 1 миллиона отзывов в App Store!
• Лучшее за 2015 год, выбор редакции, App Store Essentials
• «… никогда не сталкивайтесь с языковым барьером» — Time.com
• Много раз показан в рекламе Apple TV и в App Store
Подробнее о iTranslate можно узнать на https: / / www.itranslate.com
ПОДДЕРЖКА
Посетите https://www.itranslate.com/support/ или свяжитесь с нами по адресу [email protected]
Следуйте за нами в Twitter: https://twitter.com/iTranslateApp
Поставьте лайк и поделитесь на Facebook: https://www.facebook.com/itranslateapp
Поддерживаемые языки и диалекты для перевода:
африкаанс, албанский, арабский, армянский, азербайджанский, баскский, белорусский, бенгальский, боснийский, болгарский, каталонский, кебуано, чичева, китайский (Упрощенный), китайский (традиционный), хорватский, чешский, датский, голландский, английский, эсперанто, эстонский, филиппинский, финский, французский, галисийский, грузинский, немецкий, греческий, гуджарати, гаитянский креольский, хауса, иврит, хинди, хмонг, Венгерский, исландский, игбо, индонезийский, ирландский, итальянский, японский, яванский, каннада, казахский, кхмерский, корейский, лаосский, латинский, латышский, литовский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, мьянманский ( Бирманский), непальский, норвежский, персидский, польский, португальский, пенджаби, румынский, русский, сербский , Сесото, сингальский, словацкий, словенский, сомалийский, испанский, сунданский, суахили, шведский, таджикский, тамильский, телугу, тайский, турецкий, украинский, урду, узбекский, вьетнамский, валлийский, идиш, йоруба, зулу
для полного языка обзор: https: // www.itranslate.com/languages
—
Условия автоматической продляемой подписки:
Подписки оплачиваются ежемесячно или ежегодно по ставке, выбранной в зависимости от плана подписки.
Цена соответствует тому же ценовому сегменту, который установлен в «Матрице Apple App Store» для других валют.
* Ваша бесплатная пробная подписка будет автоматически обновлена до платной, если автоматическое продление не будет отключено по крайней мере за 24 часа до окончания бесплатного пробного периода.
* Обратите внимание: любая неиспользованная часть бесплатного пробного периода (если предлагается) будет аннулирована при покупке премиальной подписки в течение бесплатного пробного периода.
* Вы можете отменить бесплатную пробную версию или подписку в любое время, отключив автоматическое продление в настройках своей учетной записи iTunes. Это необходимо сделать за 24 часа до окончания бесплатного пробного периода или периода подписки, чтобы избежать списания средств. Отмена вступит в силу на следующий день после последнего дня текущего периода подписки, и вы будете переведены на бесплатную услугу.
* С аккаунта будет взиматься плата за продление в течение 24 часов до окончания текущего периода, и будет указана стоимость продления.
Условия использования:
https://www.itranslate.com/terms-of-service
Политика конфиденциальности:
https://www.itranslate.com/privacy-policy
Права конфиденциальности в Калифорнии:
https: //www.itranslate.com/privacy-policy#InformationCaliforniaPrivacyRights
Для использования приложения требуется подключение к Интернету. Чтобы использовать автономный режим, вам необходимо скачать языковые пакеты.
Los Rebujitos Sangre De Mi Corazon перевод текста
Также известен как Y su nombre escribire lyrics.
Английский перевод «Сангре де ми Корасон» Лос Ребухитос
Он заслуживает слов любви,
Стих, стихотворение.
Это говорит о сердце,
Потому что она принцесса.
Эта история очаровала,
Эта история восхитила.
Я хочу ее иллюзией.
Я хочу, чтобы это была миа
От начала до смерти.
И Господа прошу,
Дай мне.
Потому что она моя возлюбленная,
Потому что она моя возлюбленная.
Я хочу ее иллюзией.
Ночью заяц
Песни о любви,
И имя его напишет
Кровью из сердца.
Ночью заяц
Песни о любви,
И имя его напишет
Кровью из сердца.
Аллея роз
Вивирас со мной,
Если вместе продвинемся
К месту назначения.
И Господь Небесный
Мы протянули руку,
Я уверен, что никто не сможет нас разлучить.
Коснется звезд.
За любовь, которую Он дал нам,
Мы объединим наши силы,
Никто не может нас разлучить.
Ты всегда будешь моей принцессой,
Я всегда буду твоей возлюбленной,
Объединяйся для нашей любви.
Ночью заяц
Песни о любви,
И имя его напишет
Кровью из сердца.
Ночью заяц
Песни о любви,
И имя его напишет
Кровью из сердца.
Другие переводы текста Sangre De Mi Corazon
Музыкальный клип Sangre De Mi Corazon — Los Rebujitos
Mi Corazon — Bramsito: слова и переводы
Okey Mi corazón, скажите мне, если вас ужалили, мои чувства говорят мне: ‘It’s the rre-gue’
Должен ли я доверять вам или моя валюта? Моя жизнь кажется вам такой сложной
Дайте мне секунду, просто взгляните, не виня себя
В твоем сердце, я в наручниках, доложите, я просто отрицаю
Мы в ресторане, пришлите коктейль, я обваливаю его и приношу обратно в отель
Я, я слишком откровенен, она воспитывает меня, я собираюсь оскорбить его henneni
Передай мне гашиш, сигареты, масса, дай мне немного масло, сделай мне массаж
Ты слишком торопишься, ты говоришь о браке, пожалуйста, остановись, не говори мне, что
Я собираюсь перерезать мосты, это не даст мне сойти с ума
Хорошо , Я очень милая, но я не телемарафон
Она хочет свести меня с ума, она проделывает дыры в счетах
И чтобы оправдаться, она только повышает тон
Mi corazón, скажи мне, если тебя ужалили, мои чувства говорят мне: ‘this is the rre-gue’
Должен ли я доверять тебе или своей валюте? Моя жизнь кажется вам такой сложной
Просто дайте мне секунду, просто взгляните, не виня себя
Заперт в вашем сердце, я в наручниках, доложите, я просто отрицаю это
О, mi corazón, oh, mi corazón
О, mi corazón, в чем дело? Почему ты сводишься с ума?
О, ми корасон, о, ми корасон
О, ми корасон, скажи мне, почему ты ведешь себя сумасшедшим?
Mi corazón, под CR, broliqué, akha, есть дроны
У меня кровоточащее сердце, коричневый или желтый
Маленький зеленый, вовлеченный, как Карлос Гон
Vroom, vroom, vroom, Panamera, Испания
Чейз, я поставил им hassba
Все, сразу же, я знал, хесс, я
210, разведчик в большом диапазоне
Я возвращаюсь, я взламываю таможенные барьеры
Малышка, пока Prada, она видит себя покидающей область
Но нан, вы, должно быть, слишком много мечтали, мадам
Я предпочитаю платить налоги, чем платить приданое
Mi corazón, скажите мне, если вас ужалили, мои чувства говорят мне: «Это правило»
Должен ли я доверять ты или моя валюта? Моя жизнь кажется вам такой сложной
Просто дайте мне секунду, просто взгляните, не виня себя
Заперт в вашем сердце, я в наручниках, доложите, я просто отрицаю это
О, mi corazón, oh, mi corazón
О, mi corazón, в чем дело? Почему ты сводишь с ума?
О, ми корасон, о, ми корасон
О, ми корасон, скажи мне, почему ты ведешь себя сумасшедшим?
Эх, mi corazón, я в зоне, ты, ты сумасшедший
И люблю, ты, тебе это нравится, 500 купюр, я считаю их, мы
О, mi corazón, я прохожу, чтобы увидеть ее , что заставляет меня покинуть зону
Это заставляет меня покинуть зону, я застрял ее, она говорит мне, что я возвращаю ее с ума
Ой, ми коразон, о, ми коразон
Ой, ми коразон, в чем дело? Почему ты сводишься с ума?
О, ми корасон, о, ми корасон
О, ми корасон, скажи мне, почему ты ведешь себя сумасшедшим?
eclesiastés 7:29 — Bible Gateway
Мира, соло, которое он сделал: que Dios hizo rectos a los hombres, pero ellos se buscaron muchas artimañas.
Он aquí, solamente he hallado esto: que Dios hizo al hombre recto, mas ellos buscaron muchas perversiones.
Solamente he encontrado lo siguiente: que Dios hizo perfecto al hombre, pero éste se ha complexado la vida.
Мира, единственное, что он делает: Que Dios hizo rectos a los hombres, Pero ellos se buscaron muchas artimañas ».
Y descubrí que si bien Dios hizo íntegros a los hombres, cada cual se apartó para ir por su camino cuesta abajo.
Sin embargo, sí encontré lo siguiente: Dios creó al ser humano para que sea virtuoso, pero cada uno decidió seguir su propio camino descendente ».
Загар соло он hallado lo siguiente: que Dios hizo perfecto al género humano, pero este se ha buscado demasiadas complexaciones ».
Загар соло он hallado lo siguiente: que Dios hizo perfecto al género humano, pero este se ha buscado demasiadas complexaciones ».
Hay otra cosa que aprendí: Dios hizo a la gente buena, pero la gente encuentra mil maneras de ser mala ».
Mira lo único que he averiguado: Dios hizo al ser humano perfecto, pero ellos se buscaron excesivas complexaciones.
Mira lo único que he averiguado: Dios hizo al ser humano perfecto, pero ellos se buscaron excesivas complexaciones.
Мира, он соло соло: que Dios hizo al hombre recto, pero los hombres se han buscado muchas otras razones ».
Lo único que he encontrado es que Dios hizo perfecto al género humano, pero éste se ha buscado demasiados issues.
Он aquí, solamente esto he hallado: que Dios hizo al hombre recto, pero ellos buscaron muchas perversiones.
Mira lo único que he hallado: que Dios hizo al hombre sencillo, pero ellos se buscaron muchas artimañas.
Он aquí, solamente esto he hallado: que Dios hizo al hombre recto, pero él se buscó muchas perversiones.
Он aquí, solamente he hallado esto: que Dios hizo al hombre recto, mas ellos buscaron muchas cuentas.
Он aquí, solamente he hallado esto: que Dios hizo al hombre recto, mas ellos buscaron muchas cuentas.
Lo que sí he llegado a entender es que Dios nos hizo perfectos, pero nosotros lo enredamos todo.
La Biblia de las Américas (LBLA) Copyright © 1986, 1995, 1997 Фонд Локмана; Biblia del Jubileo (JBS) Biblia del Jubileo 2000 (JUS) © 2000, 2001, 2010, 2014, 2017, 2020, Ransom Press International; Диос Хабла Хой (DHH) Диос хабла хой ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996 .; Новая библиотека лас Америкас (NBLA) Новая библиотека лас Америкас ™ NBLA ™ Авторские права © 2005 por The Lockman Foundation; Nueva Biblia Viva (NBV) Nueva Biblia Viva, © 2006, 2008 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo .; Nueva Traducción Viviente (NTV) La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados .; Nueva Versión Internacional (NVI) Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Используется с разрешения. Все права защищены по всему миру.; Nueva Versión Internacional (кастильский язык) (CST) Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo .; Palabra de Dios para Todos (PDT) © 2005, 2008, 2012, 2015 Centro Mundial de Traducción de La Biblia © 2005, 2008, 2012, 2015 Международная Библейская Лига ; Ла Палабра (Испания) (BLP) Ла Палабра, (испанская версия) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; Ла Палабра (Испаноамерика) (BLPH) Ла Палабра (Испаноамериканская версия) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; Reina Valera Actualizada (RVA-2015) Версия Reina Valera Actualizada, Авторские права © 2015, редакция Mundo Hispano; Рейна Валера Контемпоранеа (РВК) Авторские права © 2009, 2011, Sociedades Bíblicas Unidas; Рейна-Валера 1960 (RVR1960) Версия Рейна-Валера 1960 © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960.Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988 .; Reina Valera Revisada (RVR1977) Texto bíblico tomado de La Santa Biblia, Reina Valera Revisada® RVR® Авторские права © 2017 por HarperCollins Christian Publishing® Usado con permiso. Reservados todos los derechos en todo el mundo .; Рейна-Валера 1995 (RVR1995) Авторское право © 1995, Объединенное библейское общество; Рейна-Валера Антигуа (RVA) Public Domain; Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) Испанский синий Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) Издание с сине-красными и золотыми буквами ™ Авторское право © BRG Bible Ministries, 2012/2015.Используется с разрешения. Все права защищены. BRG Bible является зарегистрированным товарным знаком в Бюро патентов и товарных знаков США № 4145648; Traducción en lenguaje actual (TLA) Авторские права © 2000, Объединенные библейские общества