Моя любовь на испанском: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

Моя любовь на испанском: моя любовь — Перевод на испанский


Моя любовь на испанском … +36 других любовных слов

Может быть, ищете вдохновения для испанской валентинки? Так что это идеальный повод для обзора «испанской любовной лексики». Как сказать , моя любовь, по-испански? Как по-испански означает , люблю ?

Посмотрим!

Испанское слово любви

существительное:
как глагол:

Как сказать Я тебя люблю по-испански?

Есть два основных способа сказать «Я люблю тебя» на испанском:

  • Te quiero : это самый распространенный способ не только для романтической любви, но и для выражения привязанности к любимому человеку.Обратите внимание, что это неправильный глагол. Алехандро, te queremos (Алехандро, мы тебя любим).
  • Te amo : Также означает «Я люблю тебя», но, возможно, это более «интенсивный» способ выразить это. Он несколько менее разговорный и более, скажем, поэтичный. Он чаще используется в романтических целях, но не исключительно. Amarás a Dios sobre todas las cosas y al prójimo como a ti mismo (Люби Господа Бога твоего превыше всего и ближнего твоего, как самого себя).

Эй, скажешь My Love по-испански?

Просто. По-испански «Mi Amor» означает «Моя любовь». Например, давайте использовать его в типичном предложении. Английское предложение:

Я так тебя люблю, любовь моя!

Обычно переводится на испанский как:

¡Te quiero mucho, mi amor!

(Ууууу!)

Испанские любовные слова и фразы

Вот несколько испанских слов и фраз, связанных с любовью, отношениями и т. Д.

  • Моя любовь… : mi amor
  • Милый, мед : cariño , mi vida (моя жизнь), vida mía , cielo (рай), tesoro (сокровище), querido / a ( mío / a )…
  • Святой Валентин : Сан Валентин .
  • День святого Валентина : día de San Valentín , или также día de los enamorados (день влюбленных).
  • Валентин (карточка) : Tarjeta de San Valentín .
  • Купидон : Купидон .
  • Любовь : ( el ) Amor . Я не могу вернуть любовь, которую чувствую к тебе: No puedo devolver el amor que siento por ti .
  • Любовь с первого взгляда : Amor a primera vista . А также flechazo (буквально выстрел из стрелы).
  • Сердце : Корасон .Я люблю тебя всем сердцем: Te quiero con todo mi corazón .
  • Бить (сердце) : Латир .
  • Любовное письмо : Carta de amor .
  • Комплимент : cumplido , или, проще говоря, piropo . Чтобы сделать комплимент: hacer cumplidos , echar piropos , piropear .
  • Поцелуй : beso . Поцеловать: бесар .Французский поцелуй: beso en la boca (в рот) или beso con lengua (с языком). Поцелуй меня: вместо .
  • Ласка : карикия . Для ласки: acariciar .
  • Hug : abrazo . Чтобы обнять: абразар .
  • Страсть : pasión .
  • Пара : парея .
  • Boyfriend : novio (также означает жених).
  • Подруга : novia (также означает невеста).
  • Любовник : amante .
  • Брак : matrimonio ( matrimonio также может означать «супружеская пара»).
  • Муж : marido или esposo .
  • Жена : mujer или esposa . Объявляю вас мужем и женой: Yo os declaro marido y mujer .
  • Пока смерть не разлучит нас : Hasta que la muerte nos separe .
  • Свадьба : Бода .
  • Влюбиться : enamorarse ( de ). Я влюблена в тебя. Estoy enamorado / а де ти.
  • Любить : querer , amar .
  • Покраснеть, покраснеть : ruborizarse , ponerse colorado / a .
  • Чтобы соблазнить : seducir .
  • Чтобы флиртовать : flirtear , coquetear .
  • В суд : cortejar .
  • Для вступления в брак : casarse ( con ), contraer matrimonio (очень формально).
  • Beautiful : bonito , bello / hermoso (более «поэтично»), precioso (waaay beautiful).
  • Красивый , Красивый : гуапо / а .
  • Привлекательный : привлекательный .
  • Соблазн : Соблазн .
  • Tender : cariñoso, tierno .

Наконец, некоторые другие способы сказать «Я люблю тебя» могут быть следующими: te adoro (я тебя обожаю), estoy loco / a por ti (я без ума от тебя), te quiero con locura ( Я безумно люблю тебя).

Испанские стихи о любви

Ничто не может выразить любовь так, как некоторые любовные стихи. Вот короткий, хорошо известный в испанской культуре:

¿Qué es poesía ?, dices mientras clavas en mi pupila tu pupila azul. ¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas? Poesía… eres tú. — Густаво Адольфо Беккер

Вот на английском, перевод А.З. Бригадир:

«Что такое поэзия?» Вы спрашиваете меня, приковывая к моему ученику, ваш голубой ученик : «Что такое поэзия?» Вы меня всех спрашиваете? Поэзия — это ты.

Но, конечно же, бесспорным мастером испанских любовных фраз был чилиец Пабло Неруда. Книга «Любовные стихи» содержит некоторые из лучших стихотворений Неруды, на оригинальном испанском языке, а также переведенные на английский язык (щелкните изображение, чтобы получить дополнительные сведения и книги по теме).

Если вы серьезно относитесь к изучению испанского, поэзия просто необходима.

С Днем (и удачным) Днем всех влюбленных!

.

Нежные испанские слова для второй половинки

mi amor моя любовь, любовь моя и т. д. (можно говорить просто amor)

querido(a) дорогой (ая), милый(ая), любимый(ая), родной(ая)

cariño дорогой (ая), милый(ая)

corazón досл. сердце: дорогой (ая), милый(ая), зайка и т. п.

mi vida моя жизнь

mi tesoro мое сокровище

mi cielo (досл. мое небо) дословный перевод звучит не очень хорошо, но в испанском это выражение распространено – можно перевести как “дорогой(ая)”, “милый(ая)” и т. п.

mi rey / mi reina мой король/моя королева – прозвище для тех, кто любит чувствовать себя особенным

nene (nena) детка, малыш, крошка

gordito(a) дословно переводится как “толстячок/толстячка”, но может использоваться как нежное прозвище для второй половинки.

hermosa красавица (есть еще мужской вариант – hermoso, но он употребляется редко)

mueca куколка

Yo también te quiero, nena. Я тоже люблю тебя, детка.

¿Quieres hacer algo de desayunar, corazón? Сделаешь мне завтрак, солнышко?

Feliz cumpleaños, querido. С днем рожденья, милый.

Soy Gollum… y tú eres mi tesoro. Я Голлум и ты моя прелесть.

Cualquier cosa por ti, nene. Для тебя что угодно, малыш.

Я люблю тебя по-испански | Перевод с английского на испанский

Слушать аудио произношение

Слушать аудио произношение

Слушать аудио произношение

Фраза — это группа слов, которые обычно используются вместе (например, когда-то давным-давно).

фраза

1. (используется для обращения к одному человеку)

a. te quiero

Слово фразы, используемое для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, How are you?).

(неофициальный) (единственное число)

Я люблю тебя несмотря ни на что.Te quiero pase lo que pase.

г. te amo

Слово фразы, используемое для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, How are you?).

(неофициальный) (единственное число)

Сказать «Я люблю тебя» — это большой шаг в отношениях. Decir «te amo» es un momento importante en una relación.

г. lo quiero

Слово или фраза, используемые для обозначения формального «usted» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, usted).

(формальный) (мужской) (единственное число)

Я люблю тебя больше, чем ты любишь меня.Lo quiero más de lo que usted me quiere a mí.

г. la quiero (женский род)

Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «usted» их спряжением или подразумеваемым контекстом (например, usted).

(формально) (единственное число)

Я люблю тебя. Я действительно. — Ты заставляешь меня краснеть. La quiero. En serio. — У меня есть sonrojar.

e. lo amo

Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «usted» их спряжением или подразумеваемым контекстом (например, usted).

(формальный) (мужской) (единственный)

Я люблю вас, мистерМиллер, но я не хочу сейчас вступать в отношения. Lo amo, старший Миллер, pero por ahora no quiero estar en una relación.

ф. la amo (женский род)

Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «usted» их спряжением или подразумеваемым контекстом (например, usted).

(формально) (в единственном числе)

Я знаю, что ты мой босс, но я люблю тебя. Se que usted es mi jera, pero la amo.

2. (используется для обращения к нескольким людям)

a. los quiero (мужской или смешанный пол) (множественное число)

Вы мои родители, и я люблю вас, но я должен жить своей жизнью.Son mis padres y los quiero, pero tengo que vivir mi vida.

г. las quiero (женский род) (множественное число)

Я люблю вас, девочки! Я рад быть частью этой замечательной команды. ¡Las quiero, chicas! Me alegra formar parte de este maravilloso equipo.

г. los amo (мужской или смешанный пол) (множественное число)

Я люблю вас всем сердцем, мои дорогие! ¡Los amo de todo corazón, queridos!

г. las amo (женский род) (множественное число)

Я люблю тебя больше, чем ты можешь себе представить. Las amo más de lo que pueden imaginar.

Copyright © Curiosity Media Inc.

Корни слов

Наведите указатель мыши на плитку, чтобы выучить новые слова с тем же корнем.

Примеры

Машинные переводчики

Перевести Я люблю тебя

с помощью машинных переводчиков
См. Машинный перевод
Хотите выучить испанский?

Изучение испанского для всех. Бесплатно.

SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что включено:

Попробуйте 7 дней бесплатно.

Как разжечь огонь вашей испанской любви

Многие испанские блюда горячие и пряные. Обжигающая еда, уединенные танцы и захватывающие виды — все это горячие латинские достопримечательности.

Подумайте о тамале, фламенко, сальсе (и еда, и танцы!) и приморских клубах, столь распространенных в южноамериканских городах. Очень жарко, правда?

Любовь тоже может нагреться — и с минимальными усилиями!

Усильте “Я люблю тебя“до ”Я очень люблю тебя», добавив mucho (очень или много) к любой фразе.

Но помните испанскую структуру предложения, чтобы “разогреть” держите mucho в конце предложения. Это относится как к фразам, так и к формам единственного и множественного числа.

Te amo → Te amo mucho (Я люблю тебя → Я очень люблю тебя)

Los amo → Los amo mucho (Я люблю их → Я очень люблю их)

Te quiero → Te quiero mucho (Я люблю тебя → Я очень люблю тебя)

Los quiero → Los quiero mucho (Я люблю их → Я очень люблю их)

Я люблю тебя по-испански

АнглийскийИспанский
Я люблю тебя (забочусь о тебе)Te quiero
Я люблю тебя (посерьезнее)Te amo
Ты меня любишь? (заботишься обо мне?)¿Меня успокаивает?
Ты меня любишь? (более серьезно)¿Me amas?
Я (женщина) влюбленEstoy enamorada
Я (мужчина) влюбленEstoy enamorado
Ты прекраснаЭрес гуапа
Ты красавчикЭрес гапо
Я влюблен в тебяMe apasiones
Ты делаешь меня счастливымMe haces feliz
Ты выйдешь за меня замуж?¿Quieres casarte conmigo?
Она мой женихЭлла эс ми прометида
Он мой женихÉl es mi prometido
Ты любовь всей моей жизни.Eres el amor de mi vida
Обожаю тебяTe adoro
Я скучаю по тебеTe extraño
Хотели бы вы быть моим парнем?¿Quieres ser mi novio?
Хочешь быть моей девушкой?¿Quieres ser mi novia?
Я хочу быть с тобой навсегда.Quiero estar contigo para siempre
Ты нужен мнеTe necesito
Я всегда думаю о тебеSiempre pienso en tí
Ты мне нравишьсяМне нравится
Поцелуй меня, кроме
Обними меняabrázame

.

Большая дискуссия: Te Quiero или Te Amo

Хорошо, вот вам чистая правда: есть два основных способа сказать “Я люблю тебя” по-испански.

Te amo (Я люблю тебя) — это один из них.

Te quiero (Я люблю тебя) — это второй. (Эта фраза буквально означает “Я хочу тебя“, но обычно говорят “Я люблю тебя”.)

Имея только два способа сказать Три Больших Слова, выбор должен быть простым, верно?

Можно подумать, что это так, но это не так просто, как вы себе представляете.

Помните, что знакомство и привязанность определяют, когда использовать каждое выражение. Давайте перейдем к деталям каждого из них, чтобы вы могли поделиться любовью, как настоящий испанец!

Еще 10 способов сказать “Я люблю тебя” на испанском языке

Во всем мире испанская культура признана чрезвычайно романтичной.

Конечно, в языке есть только два утверждения “Я люблю тебя», но они охватывают любую ситуацию.

К счастью, испанский язык предлагает целый ряд других выражений, используемых для признания в любви. На самом деле их очень много — и некоторые из них очень милые!

Так как же выйти за рамки базовой декларации? Рассмотрим их:

Тe amo más hoy que ayer pero menos que mañana. (Я люблю тебя сегодня больше, чем вчера, и меньше, чем завтра.)

Это очень романтично, не так ли? Я имею ввиду, разве вы не растаяли бы, если бы кто-то особенный прошептал вам это выражение?

Eres mi media naranja. (Ты моя половина апельсина.)

Дословный перевод на этот раз не кажется особенно романтичным, не так ли? Называя кого-то фруктовым срезом, это не очень “возбуждает”… если вы не посмотрите на его образное значение.

Когда кто-то говорит Eres mi media naranja, это означает: “Ты моя вторая половинка”.

Другими словами, это выражение говорит о том, что другой человек дополняет вас или что вместе вы составляете целое.

Я слышал это всю свою жизнь. Нет, я не чья-то вторая половинка, но мои tía y tío (тетя и дядя) говорят это друг другу каждый божий день. Так мило!

Te quiero tanto. (Я так тебя люблю.)

Популярная песня Карлоса Вивеса и Шакиры под названием «La bicicleta” (“Велосипед”) хорошо использует это выражение.

Подумайте об этой части песни, чтобы увидеть, насколько красивой может быть Te quiero tanto (Я так люблю тебя):

“Que te sueño y que te quiero tanto Que hace rato está mi corazón Latiendo por ti, latiendo por ti…”

(“Что я мечтаю о тебе и что я так сильно тебя люблю Что уже давно мое сердце стало Биться по тебе, биться для тебя…”)

Te adoro (Я обожаю тебя.)

О, какая глубина чувств в этом заявлении! Кто не хочет, чтобы его обожал тот, кого он любит?

Это признание в любви используется не только любящими, но и родителями по отношению к своим детям. Я видел, как многие madres (матери) сажают своих детей на колени и напевают, “Те адоро.”

Te necesito. (Ты мне нужен.)

“Te necesito” — популярная песня мексиканского певца Луиса Мигеля. Там жарко и горячо — именно так, как вы ожидаете, что это заявление будет изображено.

Есть много красивых романтических испанских песен, не только эта. Проверьте некоторые из них, чтобы получить еще больше возможностей для обучения!

Me vuelves loco. (Ты сводишь меня с ума.)

Испанские выражения любви могут быть трогательными и нежными. Иногда, однако, они могут быть гораздо более беззаботными.

Me vuelves loco — это одна из менее серьезных испанских любовных фраз!

Вы когда-нибудь видели, чтобы кого-то отвлекали причудливые поступки другого человека или его глупые выходки? Это выражение, которое охватывает такого рода отношения!

У этой фразы есть другое значение, ах, немного более “жаркое”.

Когда это выражение произносится шепотом за закрытыми дверями, оно звучит очень интимно.

Eres mi alma gemela. (Ты моя родственная душа.)

Идея быть чьей-то второй половинкой?

¡Muy romántico! (Очень романтично!)

Mi corazón late por ti. (Мое сердце бьется для тебя.)

Сердце поддерживает в нас жизнь. Если оно перестает биться, мы перестаем жить.

Это одно из высших признаний испанцев в любви, признание того, что причина, по которой один человек жив, заключается в том, что его сердце бьется от такой сильной любви к другому. (Совсем как в тех текстах из “La bicicleta.”)

Este corazón es tuyo. (Ты мое сердце.)

Еще одно признание в вечной любви.

Определенно не ожидайте услышать это на первом или даже на 10-м! свидании.

Признания в любви и симпатии

Признаться в любви или симпатии своему избраннику или избраннице, а также дать понять о своем неравнодушии можно разными способами: просто и поэтично.

Первый вариант предполагает использование фраз, представленных ниже.

Второй вариант – поэтичный, для истинных романтиков (мы подаем лишь несколько выражений для примера, вы же сами поймете, что говорить, если вас накроет это чувство)::

Общие слова

В отношениях пары часто используют ласковые слова.

А также теплые фразы:

«Я тебя люблю»

В испанском языке есть несколько вариантов фразы «я тебя люблю». Самыми популярными являются:

Три глагола, «querer», «amar», «adorar», расположены в особом порядке, который показывает глубину чувств. «Querer» характерен для разговорной речи, и довольно часто он и «amar» взаимозаменяемы.

Примечание! Но все же, они имеют отличие между собой именно по силе, глубине испытываемых чувств. Глагол «adorar» — самый экспрессивный из группы, и на русский его можно перевести как «обожать».

*Долженкова Виктория Викторовна

Бывший ст. преподаватель кафедры испанского языка

Моя любовь к испанскому языку и к Испании началась еще в школе, и поэтому, поступая в 1998 году на филологический факультет МГУ, выбрала испанский язык в качестве основного языка изучения. В 2003 году окончила данный факультет по специальности «Филолог. Преподаватель испанского языка и литературы» и в том же году поступила в очную аспирантуру, которую окончила в 2006, защитив диссертацию по теме «Концепты «honor» и «honra» в испанском языке и литературе XIII-XVII веков». В 2007 году поступила на работу в качестве преподавателя испанского языка в МГИМО (У) МИД РФ. Имею ряд публикаций в различных сборниках, участвовала в международных, российских и межвузовских конференциях.

Публикации:

  1. Концепт  honor/ honra  «честь» в испанском языке и литературе (на материале произведений Мигеля де Сервантеса Сааведры)// Тезисы доклада Международной научной конференции «V Степановские чтения: Язык в современном мире». Москва, 2005.
  2. Исследование функционирования концептов honor и honra (честь) в испанском языке (на материале корпуса испанского языка).// Тезисы доклада Российской научной конференции «Романские языки и культуры: история и современность». Москва, 2005.
  3. Сопоставительный анализ функционирования концептов honor и honra (честь) в произведениях Сервантеса и Лопе де Вега.// Сборник статей «Голоса молодых ученых». №18. Москва, 2006г.
  4. Корпус испанского языка как инструмент для исследования функционирования концептов honor и honra (честь) в испанском языке и культуре. // Сборник статей «Голоса молодых ученых». №18. М., 2006.
  5. Концепты honor и honra (честь)как отражение испанской картины мира эпохи барокко в языке и литературе (на материале драматических произведений Педро Кальдерона)//Тезисы доклада III научно-методической конференции «Актуальные проблемы современной иберороманистики». Москва, 2006.
  6. Концепт в системе художественного текста (на примере функционирования концептов
    honor
    и honra в произведениях Мигеля де Сервантеса Сааведра). Филологические науки в МГИМО. Сборник научных трудов №29. Москва. 2007.
  7. Сравнительный анализ концептов dinero / деньги в испанском и русском языках. Филологические науки в МГИМО. Сборник научных трудов №30. Москва. 2007.
  8. Особенности функционирования концептов «honor» и «honra» (честь) в картине мира эпохи барокко (на материале драматургических произведений испанской литературы XVII века). Тезисы в сборник международной научной конференции VI «Степановские чтения». Язык и культура. РУДН. Москва. 2007.

mi amor. Испания – моя любовь

Один раз побывав здесь, где жители такие же приветливые и отзывчивые, как и теплый южный климат, где коррида является национальным видом спорта, где жизнь полна красок и праздника, хочется остаться навсегда. И совсем не удивительно, что каждый год тысячи наших соотечественников оставляют свои серые будни здесь ради жизни в Испании, осуществляя свою мечту о доме у моря, о счастливой и спокойной жизни, о светлом будущем для своих детей.

И кому как ни нам знать, что все это может стать реальностью для каждого, кто действительно этого хочет! Triumph Group – это не просто группа компаний, которая оказывает помощь в приобретении жилья в Испании, мы помогаем осуществлять мечты. За многолетний опыт работы не раз мы видели как, казалось бы, воздушные замки из чьих-то снов превращаются в самые настоящие дома и квартиры на побережье Средиземного моря, как обычные люди кардинально меняют свою жизнь и ни на минуту не жалеют о своем решении.


Хорошо там, где нас ждут!

А вы когда-нибудь думали, почему российские олигархи предпочитают покупать недвижимость именно в Испании? Достаточно один раз познакомиться с этой великолепной страной, и ответ на этот вопрос будет для вас очевиден. Не зря, все, кому посчастливилось переехать на ПМЖ в Испанию, считают что они получили еще один шанс начать все заново, только теперь это шанс на счастливую, яркую и полноценную жизнь.

Неспроста российская диаспора в Испании – одна из самых многочисленных. Находясь здесь не проходит ни дня, чтобы не встретить хотя бы одного человека, говорящего по-русски.
Может, такая популярность этой страны у наших соотечественников обусловлена тем, чтобы мы и испанцы очень похожи. Да-да, у русских с их широкой душой намного больше общего с испанцами, чем с немцами или французами. Эти люди очень приветливы и открыты, эмоциональны и непосредственны. А не отметить их страстную любовь к детям, уважение к старикам и внимательное отношение к инвалидам просто невозможно.

Жить в Испании – просто фантазия или все-таки реальность?

Не только лояльное отношение к иммигрантам и неземные красоты края манят в Испанию, а конечно же доступность приобретения жилья. Во-первых, цены на недвижимость в Испании довольно демократичны.

Во-вторых, в стране развита система ипотечного кредитования, доступная и для иностранных граждан. Без лишних проблем и бумажной волокиты россияне могут получить ипотечный кредит сроком до 30 лет. К слову сказать, что процентные ставки здесь, как правило, не превышают 3,5% годовых.
В-третьих, приобретая жилье в Испании, вы имеете возможность получить вид на жительство для себя и своей семьи, а в последствии и стать полноценным гражданином европейской страны.

Недвижимость в Испании – выгодное вложение

Не стоит забывать и о том, что недвижимость – это самые надежные и выгодные финансовые вложения. Особенно если это недвижимость в Испании, приобретенная через Triumph Group. Почему? Все просто: на сегодняшний день цены на покупку имущества на испанском побережье по сравнению со стоимостью жилья в других странах Европы ощутимо ниже. При этом сохраняется устойчивая долгосрочная тенденция их роста. Несомненно, это будет интересно инвесторам, рассматривающим выгодное долгосрочное вложение средств.

Однако временное понижение цен, которое наблюдается в данный период времени, позволяет извлекать выгоду и из краткосрочных инвестиций. Плюс ко всему недвижимость в Испании, особенно на южном побережье, легко сдается в аренду, что может быть неплохим дополнительным источником дохода.

Triumph Group – лучший партнер в вопросах недвижимости в Испании

1. Сотрудники отдела продаж Triumph Group, которые уже много лет занимаются реализаций недвижимости, постоянно изучают современный рынок, а потому знают, как найти для наших клиентов самые выгодные условия приобретения жилья.
2. Как застройщик, мы прекрасно осведомлены о всех тонкостях рынка, что позволяет нам на высшем уровне решать вопросы, связанные с приобретением и строительством недвижимости в Испании.
3. Опытные юристы в состоянии оперативно проверять документацию о правах собственника и подготавливать необходимые документы на покупку в полном соответствии с законодательством.

4. Пользуясь большим авторитетом компании, специалисты Triumph Group могут помочь в оформлении ипотечного кредита в одном из шести самых надежных банков Испании.
5. Для всех клиентов, приобретающих жилье с нашей помощью, мы делаем бесплатные приглашения для оформления визы, а также оплачиваем проживание на время ознакомительной поездки.

Строительство в Испании вместе с Triumph Group

Кроме всего прочего, многие годы Triumph Group помогает своим клиентам не только покупать и арендовать недвижимость в Испании, но и строить великолепные дома, виллы и коттеджи. Являясь одним из ведущих застройщиков мы предлагаем полный комплекс услуг начиная анализом выбранного участка и заканчивая подготовкой всей необходимой документации.
Благодаря наличию собственного проектного, архитектурного, юридического отдела, квалифицированных бригад строителей и отделочников мы смогли добиться высочайшего качества и предоставить 50-летнюю гарантию на строительные работы. Многие наши клиенты уже стали счастливыми владельцами домов в Испании, построив свою мечту вместе с нами. Попробуйте и Вы!

ТЫ – МОЯ ПОЛОВИНКА АПЕЛЬСИНА ИЛИ КАК ПРИЗНАТЬСЯ В ЛЮБВИ ПО-ИСПАНСКИ. «Eres mi media naranja» (что дословно переводится «Ты — моя половинка апельсина»), говорят испанцы, когда находят любовь своей жизни или просто вторую половинку! В День всех влюбленных (El Día de los Enamorados) Hispanista делится словарным запасом по романтической теме. Вдруг ваша «половинка апельсина» будет говорить только по-испански?! Cariño –дорогой, милый (при обращении к любимому человеку, к мужчине или женщине) Querido/a –дорогой/гая (также при обращении к другу) Также испанцы любят обращаться к любимым cielo – небо, mi solecito – солнышко мое, mi amor – любовь моя Ser la media naranja de alguien – быть второй половинкой кого-то (дословно «быть половинкой апельсина») Novio/a – жених/невеста (молодой человек/девушка) Amante — любовник Marido -муж Mujer -жена Esposo/a – супруг/а Matrimonio – брак Cita – свидание Anillo de compromiso – обручальное кольцо Querer – любить (родителей, друга, животных) Amar – любить (например, супруга), более сильная глубина чувств, чем querer Amor a primera vista – любовь с первого взгляда. Estar enamorado de alguien –быть влюбленным в кого-то Enamorarse perdidamente — влюбиться безнадежно Estar enganchado a alguien — быть влюбленным по уши (зависимым от кого-то) Estar loco por alguien – сходить с ума от кого-то Compromiso de matrimonio –помолвка Estar comprometido – быть помолвленным… — Hispanista, центр cовременного испанского с носителями из Испании

ИСЧЕЗНУВШИЙ ГОРОД ГЕРНИКА в СТРАНЕ БАСКОВ — АНТИВОЕННЫЙ СИМВОЛ МИРА.
84 ГОДА СО ДНЯ ТРАГЕДИИ.

26 апреля Испания скорбит об одном из самых трагических событий, произошедших в ее истории 84 года назад. В этот день в 1937 году добровольное подразделение немецких бомбардировщиков атаковало с воздуха испанский город Герника (Guernica), находившийся в Стране Басков. Не попав в мост, который был их целью, бомбардировщики продолжили прицельную атаку по жилым кварталам. За 3 часа воздушного нападения на город был сброшено 27 тонн бомб, город был полностью сожжен.

В те годы в Испании шла кровопролитная Гражданская война. Немецкая армия была на стороне франкистов, а Гернике просто не повезло с локацией – здесь базировалась часть не угодной Франко республиканской армии, а сам город находился на пересечении стратегических дорог, поэтому немцы стремились разрушить их, чтобы отрезать республиканцам возможности к отступлению, перебросу оружия и войск. Вдобавок в городе находился завод по изготовлению боеприпасов.
Весь мир узнал о трагедии Герники благодаря картине Пабло Пикассо, который под удручающим впечатлением от случившегося создал в том же году одноименную картину как память о жестокости и бессмысленности этой Гражданской войны и представил ее на Всемирной выставке в Париже. Черно-белое полотно размером 3,5 на 7,7 метра в настоящее время находится в Центре искусств королевы Софии в Мадриде.
hispanista-spb.ru

La bella María de mi amor — Antonio Banderas (Антонио Бандерас) | Перевод и текст песни | Слушать онлайн

La bella María de mi amor

Прекрасная Мария, любовь моя

Si deseo sonreír
Pienso solamente en ti
En la magia del amor
En tu piel en tu sabor.

En la isla del dolor
Recuerdo tu calor
Desearía morir
Cerca de ti.

Un ardiente corazón
Colorea mi pasión
Deseando compartir
El sentir de este vivir.

En las olas de este mar
Sueño en la eternidad,
Con cada luna vendrás
Con la marea te irás.

En un caracol
Pienso oír tu voz,
La bella María de mi amor.

Aunque estemos separados

En un sueño angelical
Si llego de nuevo amar
No hay razón porque cambiar.

Temo yo permanecer
Sin ti en la eternidad,
Lejos nos pueden separar
Jamás pudiera olvidar
Tu risa celestial
Tus besos, tu calor,
La bella María de mi amor.

Si no te vuelva a ver
No dejarás de ser
La bella María de mi amor.

Если мне хочется улыбаться,
я думаю лишь о тебе одной,
о волшебстве любви,
о твоей коже, о твоей сладости.

На острове боли
вспоминаю твоё тепло,
я хотел бы умереть
возле тебя.

Пламенное сердце
окрашивает мою страсть,
желая разделить
чувство, которым живу.

В волнах этого моря
мечтаю я о вечности,
с каждой луной ты будешь приходить,
с каждым отливом уходить.

В раковине морской
я как будто слышу голос твой,
прекрасная Мария, любовь моя.

Даже если б мы были порознь,
в райском сне,

если б я смог снова полюбить,
я ничего б не изменил.

Я боюсь остаться
без тебя навечно.
Расстояния нас могут разделить,
но никогда б не смог я забыть
твой небесный смех,
твои поцелуи, твоё тепло,
прекрасная Мария, любовь моя.

Даже если больше не увижу тебя,
ты не перестанешь быть
моей любимой прекрасной Марией.

Испанские слова и выражения по теме «Семья» – Castellano.su

В этой заметке Вы найдете основную испанскую лексику по теме «Семья».

Основной вокабуляр

mi familia — моя семья

mis parientes — мои родственники

mi madre- моя мама

mi padre — мой отец

mis padres — мои родители

mi hijo — мой сын

mi hija  — моя дочь

mis hijos — мои дети

mi hermana — моя сестра

mi hermano — мой брат

mi hermano menor — мой младший брат

mi hermano mayor — мой старший брат

mi hermana menor- моя младшая сестра

mi hermana mayor — моя старшая сестра

mi abuelo — мой дедушка

mi abuela — моя бабушка

mis abuelos — мои бабушка и дедушка

mis bisabuelos — мои прабабушка и прадедушка

mi nieto — мой внук

mi nieta — моя внучка

mis nietos — мои внуки

mi tio — мой дядя

mi tia — моя тетя

mi primo — мой двоюродный брат

mi prima — моя двоюродная сестра

mi sobrino — мой племянник

mi sobrina — моя племянница

mi marido — мой муж

mi mujer/ esposa — моя жена

mi ex-marido — мой бывший муж

mi ex-mujer — моя бывшая жена

mi pareja — мой партнер

mi amigo — мой друг

mi amiga — моя подруга

mi novio — мой жених

mi novia — моя невеста

mi ahijado — мой крестник

mi ahijada — моя крестница

un matrimonio — брак

el viudo — вдовец

la viuda — вдова

divorciado/ divorciada — в разводе

Примеры.

Me voy de vacaciones con mi familia. — Я еду в отпуск вместе с семьей.

Mi padre y mi madre nacieron en 1955. — Мои отец и мать родились в 1955 году.

Mi hijo se llama Héctor. — Моего сына зовут Гектор.

Mi marido es abogado. — Мой муж-адвокат.

 

Полезные фразы

gustar/me gusta — нравиться/ мне нравится

besar — целовать

salir con alguien — встречаться с кем-то

llevarse bien con alguien — хорошо ладить с кем-то

casarse — жениться/выйти замуж

separarse — расстаться

divorciarse — развестись

Примеры.

Besó a su mujer antes de irse a trabajar. — Он поцеловал жену перед уходом на работу.

La pareja se casó en secreto. — Пара тайно поженилась.

 

Ласкательные имена

querido — дорогой, милый

querida — дорогая, милая

cariño, mi amor — милый, моя любовь

papaíto — папа, папочка

mamaíta, mami, mamita, mamacita — мамочка

abuelita — бабушка, бабулечка

abuelito — дедушка, дедулечка

chiquillo — малыш

chiquilla — малышка

Примечание.

Чтобы быстрее запомнить слова по этой теме, нарисуйте свое семейное древо, и рядом с именем каждого человека напишите по-испански степень родства.

Поделитесь записью

Перевод песни Bailamos (Enrique Iglesias) – Изучаем испанский легко!

Bailamos

Estanochebailamos
Tedoytodamivida
Quédateconmigo

Tonightwedance,
Ileavemylifeinyourhands.
Wetakethe floor,
Nothingisforbiddenanymore.

Don’tletthe worldinoutside.
Don’tletthe momentgoby.
Nothingcanstopustonight!

¡Bailamos!
Letthe rhythmtakeyouover…
¡Bailamos!
Tequiero, amormío
¡Bailamos!
Wannalivethisnightforever…
¡Bailamos!
Tequiero, amormío…
¡Tequiero!

TonightI’myours,
Wecanmakeithappen, I’msosure.
Iwon’tletitgo.
ThereissomethingIthinkyoushouldknow.

Iwon’tbeleavingyourside,
We’regonnadancethroughthe night.
Iwannareachforthe stars!

¡Bailamos!
Letthe rhythmtakeyouover…
¡Bailamos!
Tequiero, amormío…
¡Bailamos!
Wannalivethisnightforever…
¡Bailamos!
Tequiero, amormío…
¡Tequiero!

Tonightwedance,
Likenotomorrow.
Ifyouwillstayherewithme,
Tequiero, miamor.

Quédateconmigo…
Estanoche…bailamos.

¡Bailamos!
Letthe rhythmtakeyouover…
¡Bailamos!
Tequiero, amormío…
¡Bailamos!
Wannalivethisnightforever…
¡Bailamos!
Tequiero, amormío…
¡Tequiero!

¡Cómotequiero!
¡Ay, cómotequiero!
¡Cómotequiero!..

Танцуй

Этой ночью мы танцуем
Я в твоих руках
Останься со мной

Этой ночью мы танцуем
Я таю в твоих руках
Мы идём танцевать
Нет ничего запретного сейчас

Не думай о постороннем
Не упусти момент
Ничто не остановит нас этой ночью

Танцуй
Дай ритму овладеть твоим телом
Танцуй
Люблю тебя, моя любовь
Танцуй
Хочу жить этой ночью вечно
Танцуй
Люблю тебя, моя любовь
Хочу тебя

Этой ночью я твой
Мы сделаем это, я уверен
Ты не уйдёшь
Ведь есть вещи, которые ты должна знать

Я не покину тебя
Мы будем танцевать ночь напролёт
Я хочу дотянуться до звёзд!

Танцуй
Дай ритму овладеть твоим телом
Танцуй
Люблю тебя, моя любовь
Танцуй
Хочу жить этой ночью вечно
Танцуй
Люблю тебя, моя любовь
Хочу тебя

Этой ночью мы танцуем
Как будто не наступит завтра
Если ты останешься со мной
Люблю тебя, моя любовь

Останься со мной
Этой ночью…мы танцуем

Танцуй
Дай ритму овладеть твоим телом
Танцуй
Люблю тебя, моя любовь
Танцуй
Хочу жить этой ночью вечно
Танцуй
Люблю тебя, моя любовь
Хочу тебя

Как люблю я!
Ай, как тебя люблю я!
Как люблю я!..

«Я люблю тебя» на испанском языке и другие романтические фразы

Влюбиться — это потрясающий опыт, и большинство из них надеются найти любовь в своей жизни — того человека, у которого сердце бьется быстрее, когда они входят в комнату.

Иногда любовь не знает границ, и вы можете обнаружить, что влюбляетесь в кого-то, кто плохо говорит на вашем языке. Или, может быть, да, но вы хотите показать свою любовь не только к ним, но и к испанцам?

Что ж, не смотрите дальше! Мы собрали все испанские фразы, которые могут вам понадобиться, чтобы выразить свою любовь своему испаноязычному партнеру.Вы можете практиковать все эти и многие другие фразы в нашей новой колоде на испанском языке: Love in Spanish.

Щелкните ссылку ниже, чтобы перейти к конкретной теме, которую вы ищете.

Учите испанский сейчас!

Lingvist поможет вам быстрее и эффективнее пополнять словарный запас. Начните прямо сейчас и улучшите свои языковые навыки.

«Я люблю тебя» на испанском языке

На испанском языке есть два способа сказать «Я люблю тебя» в зависимости от того, насколько вы действительно хотите подчеркнуть свою любовь.Обычно эти словосочетания используются в длительных отношениях, как и с английским.

amar — любить (немного сильнее, не всегда романтично), очень сильно в Испании querer — хотеть, любить encantar — очень любить, восхищаться

« Te amo » используется, когда вы хотите кому-то признаться в любви. Однако в Мексике его также можно использовать с родителями, бабушками и дедушками (обычно матерями и бабушками), и они могут использовать его со своими детьми.Но лучше не говорить это лучшему другу. Вы также найдете « te amo », обычно используемое таким образом в Латинской Америке.

В Испании « te amo » имеет очень сильное значение любви — это то, что вы говорите на свадьбе, и оно всегда имеет романтическое значение. В Испании вы не услышите, как родители, бабушки и дедушки говорят это детям.

« Te quiero » используется более непринужденно и буквально переводится как « Я хочу тебя ».«Это наиболее нормальный способ выразить любовь в большинстве отношений (с друзьями, семьей и т. Д.).

Итак, если вы буквально хотите сказать кому-то « Я хочу, чтобы ты » (например, физическое желание), вы не стали бы использовать в данном случае « te quiero ». Вместо этого вы должны использовать « te deseo ». Просто поймите, что это имеет сексуальный подтекст.

Сказать кому-то « me encantas » необязательно означать любовный интерес, но это обычно используется до того, как начнутся все «Я люблю тебя».Допустим, это способ сказать, что кто-то вам нравится больше, чем кто-либо другой.

Вы также можете сказать это человеку, с которым вы только что познакомились, и с которым вы нажали кнопку автоматически, без каких-либо романтических намерений, просто чтобы выразить, насколько вам понравилось знакомство с ним.

Вот еще несколько полезных фраз, которыми можно выразить свою любовь испаноязычному любовнику.

Estoy enamorado / a de ti (примерно то же значение, что и « te amo ») — я люблю тебя. Eres el amor de mi vida — Ты любовь всей моей жизни. Te quiero con todo mi corazón — Я люблю тебя всем сердцем. Estoy loco / a por ti — Я без ума от тебя. У меня есть robado el corazón — Ты украл мое сердце.

Не совсем готовы выразить свою полную любовь, но влюбляетесь в кого-то? Вот несколько фраз, которые вы можете использовать.

Me caes muy bien — Ты мне нравишься (как друг). (Убедитесь, что вы подчеркнули « muy », чтобы они знали, что вы имеете в виду, что вы хотите быть больше, чем друзьями). Me encantas — Ты мне очень (очень!) Нравишься. Me gustas — Ты мне нравишься / Ты мне нравишься. Это выражение уже подразумевает некоторый романтический интерес.

* Вы могли бы сказать другу: « me caes bien » (это само собой разумеющееся; конечно, всем нам нравятся наши друзья, но все же). Однако вы не скажете другу « me gustas », если только вы не захотите выразить больше, чем просто дружбу!

Условия нежности

Условия нежности полезны, когда вы хотите называть своего партнера другим именем, чем его собственное, например «возлюбленная» на английском языке.На испанском также есть клички домашних животных, которые вы можете использовать для своего любовника.

(Mi) amor — любовь моя (Mi) cariño — моя дорогая (Mi) cielo — мое небо (моя любовь, моя милая) Mi vida / vida mía — моя жизнь (моя любовь, моя дорогая) (Mi) corazón — мое сердце (моя дорогая, моя дорогая) Mi rey / mi reina — мой король / моя королева

Притяжательное местоимение « mi » необязательно. В Испании более распространено называть любимого человека по существительному, а не по целому выражению: « Hola, amor » (можно использовать и « mi amor », но оно имеет более сильный и романтический оттенок. ).Ах, нюансы языка…

В некоторых странах Латинской Америки, таких как Венесуэла и Колумбия, « mi amor » обычно используется для обращения к близким вам людям, таким как семья, друзья или даже знакомые.

В Испании они используют его для обозначения своих партнеров, но также и своих близких (особенно детей).

Другие важные слова, которые вы можете использовать со своим партнером / парнем / девушкой:

Novio — парень. Novia — подруга Esposa — жена Esposo / marido — муж Пареха — партнер

Я скучаю по тебе

Te echo de menos (Испания) / Te extraño (Латинская Америка) — Я скучаю по тебе. Pienso en ti — Я думаю о тебе. Me acuerdo mucho de ti — Буквально: «Я очень тебя помню». Me haces falta / Te necesito — Ты мне нужен. Вы могли бы использовать это в более драматическом контексте, например, при длительной разлуке или для выражения глубокой любви в очень романтичной манере. Скорее всего, вы встретите это в Латинской Америке.

Hugs & Kisses

Besos y abrazos — Kisses and hugs

Их можно использовать по отдельности или вместе, и они также являются очень распространенным способом завершения писем или электронных писем близким вам людям, будь то друзья, семья или вторая половинка.

Абразаме — Обними меня Bésame — Поцелуй меня

Испанские любовные цитаты

Eres mi media naranja — Ты моя половина апельсина. Это означает, что вы моя вторая половинка или родственная душа по-английски.

Hoy te quiero más que ayer, pero menos que mañana — Я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра.

Готовы задать большой вопрос? Тогда все, что вам нужно сделать, это спросить их:

¿Quieres casarte conmigo? — Ты выйдешь за меня замуж?

Другие примеры того же вопроса:

¿Te casarías conmigo? ¿Te casarás conmigo? ¿Te quieres casar conmigo?

Это может вас удивить, но все эти фразы используются в Латинской Америке и Испании.Так что независимо от того, какой из них вы используете, все будет хорошо!

Испанские любовные цитаты для него

Te ves hermoso esta noche (LatAm) / Estás muy hermoso esta noche (Испания) — Сегодня вы выглядите красиво. ¡Qué bello te ves! (Латинская Америка) / ¡Qué guapo estás! (Испания) — Ты такой красивый! Pareces un príncipe — Вы похожи на принца. Eres el hombre de mi vida — Буквально: «Ты мужчина моей жизни.

Испанские любовные цитаты для нее

Te ves hermosa esta noche (LatAm) / Estás muy hermosa esta noche (Испания) — Сегодня ты выглядишь прекрасно. ¡Qué bella te ves! (Латинская Америка) / ¡Qué guapa estás! (Испания) — Вы так красиво выглядите! Pareces una princesa — Вы похожи на принцессу. Eres la mujer de mi vida — Буквально «Ты женщина моей жизни».

« Te ves + прилагательное» используется в Латинской Америке.В Испании они используют «статусную» вариацию глагола «быть» ( estar ). В приведенных выше примерах сначала вы увидите латиноамериканскую версию, а затем испанскую.

Мы надеемся, что эти любовные фразы на испанском языке были вам полезны. Вы можете практиковать все эти и многие другие фразы в нашей новой колоде на испанском языке: Love in Spanish.

Чтобы получить колоду, вам потребуется доступ к подписке Lingvist, но в настоящее время у всех новых учеников есть возможность использовать бесплатную пробную версию Lingvist.

Если есть что-то еще, что вы хотели бы здесь увидеть, не стесняйтесь обращаться к нам в Twitter @lingvist, чтобы мы могли продолжать добавлять к этому ресурсу.

Плакат с романтическими фразами на испанском

Не стесняйтесь распечатать его для своего учебного заведения или поделиться им на своем веб-сайте или в блоге, используя приведенный ниже код.

Романтические испанские фразы от Lingvist

Я люблю тебя на испанском и других романтических фразах с Lingvist.com .

MY LOVE — Перевод на испанский

Englisand молодёжь — из мой люблю и уважаю.

sobre todo a los enfermos, a los ancianos, a los niños y a los jóvenes,

Английский «Если кто любит меня… мой Отец будет любить его, и мы придем к нему и будем жить вместе с ним» (Иоанна 14:23).

«El que me ama,…; y mi Padre le amará, y vendremos a él, y haremos morada con él ”(Хуан 14:23).

EnglishКто будет иметь право читать my love писем?

¿Quién estaría autorizado a leer mis cartas de amor?

Английскийэто была искра, которая возродила мой любовь для нее

fue la chispa que volvió encender mi amor por ella

Englishif you случайно увидеть ее, подари ей my love

si por casualidad la ves, dale recuerdos de mi parte

Englishto give her my love when you see her

Cuando La Veas Dale Mis Cariños

подарить мой любовь жене

dale un abrazo a tu mujer de mi parte

английский мой только любовь мне не соответствует

mi único amor me fue infiel

Englishдарить мой любовь своим родителям

англичанка она любовь из моя жизнь

Englisимеет знак my love

Englisимеет знак my love

английскийон был мой первый любовь

Английский Г-н Президент, г-н Валлве хорошо осведомлен о my люблю о культурном разнообразии Союза и о том огромном богатстве, которое это разнообразие предлагает всем европейцам.

Сеньор Президенте, старший. Валлве конос бьен ми амор пор ла разнообразных культурных де ла Унион и пор эста гран рикеза це но пропорсьона а todos los europeos esta diversidad.

Английский Позвольте мне закончить, сказав, что мой братский, любовь, и солидарность с турецким народом не позволяют мне проголосовать за этот отчет.

Paraclusir, señor Presidente, déjeme decir que mis sentimientos de amor fraternal y solidaridad para con los pueblos de Turquía, no me allowen votar a kindle de este informe.

Примите мое приветствие любви и мира, приветствие поляка, который приходит к вам, чтобы удовлетворить нужды своего сердца и приносит благословение Бога, который «есть любовь» (1 Иоанна 4: 8) .

Recibid mi saludo de amor y paz, el saludo de un compatriota que viene por una necesidad del corazón y trae la bendición de Dios, que «es amor» (1 Jn 4, 8).

My Love + перевод на испанский

te va bien allí?

¿Sigues andando buscándome?

Desde el momento en que me dejaste

Сиенте-ту-корасон, ми-корасон, конец

Likei tenía todo en el mundo

Mi largo día, volviendo a casa

Para ver el amanecer

Saludarías mi cuerpo cansado

Tendríamos una larga converación

Con solo nuestros ojos

Vivamos amándonos así

El dia que nos despedimos

Эн ту энфермедад

Esperaste a que despertara

Nuestros ojos se encontraron, перо льорасте

Y dejaste de moverte

Yo también lloré

Lo siento, no te amo más

Mis lagrimas nunca se secarán

Todavía te extraño y te canto

Ми фамилия ми ангел ми амор

Буэнас ночес

Но те ваяс

Нет меня

Sigo llorando por ti

Но те вайяс Но те вайяс

Cuanto más pienso en ti

Cuanto más pequeño te vuelves

Mis lágrimas gotean

Абахо абахо абахо

Mis lágrimas gotean

Abajo abajo abajo

Regresa a mí

Regresa a mí

Llamo sabiendo

Que no puedes volver

Yeh oh

Me dejaste

Tuve que pellizcarme para creerlo

No sé si estoy llorando porque

Duele o porque te extraño

Fue muy diffícil contener mis lágrimas

Nunca me imaginé sin ti

Mi vida cotidiana se convirtió en un desafío.

Нет предварительной подготовки для нада

Tomó todo en mi

Para no rendirse

Нет puedo contenerme

Todas las noches no puedo cerrar los ojos

No poder verte

Voy a morir

Voy a morir sin ti

Pongo estas palabras en mis labios

Después de unos días pasan

Tengo más miedo que

El tiempo me hará olvidar

Sería mejor que el tiempo pare

Y para que tenga dolor por siempre

(mi amor mi amor)

Incluso si estoy con alguien

Incluso si sonrío de vez en cuando

sigo pensando en ti

Prometo nunca dejarte solo

¿Подрия гастар

La eternidad contigo?

Las lágrimas caen incluso cuando estoy sonriendo

Estoy realmente bien

Pero me sigo poniendo triste

Despiertas mis emociones otra vez

Mis recuerdos contigo siguen volviendo

Me prometí a mí mismo que no lloraría

Pensé que te había superado

Creo que

Supongo que tienes que ser tú

Por Favor vuelve, estaré aquí

Quédate conmigo

(ооооо)

Sí, todo son recuerdos ahora

Es un triste recuerdo tuyo y mio

(mi amor)

Solo quiero volver a entonces

(no te vayas)

Si puedo retroceder el tiempo…

Si puedo volver al tiempo

Cuando tú yo éramos uno …

Solo quiero volver a Entonces

(ооооо)

Но те вайяс

Нет меня

Sigo permaneciendo en ese lugar

Regresa a mí

Regresa a mí

Llamo sabiendo

Que no puedes volver

Романтический испанский: выход за рамки I Love You

Естественно, испанский — один из так называемых «романтических языков».Таким образом, это отличный язык, чтобы шептать приятные пустяки на ухо вашему возлюбленному. Может быть, это даже поможет вам завоевать любовь любимого испанца. Какой бы ни была ваша причина быть романтичной на испанском языке, эта страница обязательно вам поможет.

Ниже вы найдете множество романтических испанских изречений, переведенных с испанского на английский. Категории: я люблю тебя, объятия и поцелуи, твоя красота переполняет меня, я скучаю по тебе и хочу быть с тобой, я думаю о тебе, я не могу жить без тебя, подруга, парень и имена домашних животных, романтические образы чтобы закончить письмо и другие.Есть также несколько советов, как поймать любовника, если это ваша конечная цель в изучении романтического испанского.

Так много способов сказать «Я люблю тебя»

Вы также можете просмотреть эти романтические слова с переводами с английского на испанский.

(Слова, выделенные полужирным шрифтом
, добавлены во время последнего обновления.)

Я люблю тебя на испанском языке

Все о любви. Если вы хотите сказать кому-то, как сильно вы его любите, то этот список переводов для вас.

Аманте ➔ Любовник

Amor ➔ Love

Amor a primera vista ➔ Любовь с первого взгляда

Buenos días mi amor.➔ Доброе утро, любовь моя.

Buenas noches mi amor. Я люблю тебя. ➔ Спокойной ночи, любовь моя. Я люблю вас.

Cada día te quiero más. ➔ Каждый день я люблю тебя больше.

Cada día te quiero más que ayer y menos que mañana. ➔ Я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра.

Enamorarse ➔ Влюбиться в

Eres el amor de mi vida. ➔ Ты любовь всей моей жизни.

Estoy desesperadamente enamorado de ti. ➔ Я безнадежно люблю тебя.

Flechazo ➔ Любовь с первого взгляда

Mi amor ➔ Моя любовь

Mi primer amor ➔ Моя первая любовь

Muchos te amo. ➔ Я очень тебя люблю.

Quiero hacerte el amor. ➔ Я хочу заняться с тобой любовью.

Siempre te amare. ➔ Я буду любить тебя всегда.

Te ame desde el momento en que puse mis ojos en ti. ➔ Я полюбил тебя с того момента, как впервые увидел тебя.

Te amo. ➔ Я люблю тебя.

Te amo desde el fondo de mi corazón.➔ Я люблю тебя от всего сердца.

Te amo, hermosa. ➔ Я люблю тебя, красавица.

Te amo más que nada en el mundo. ➔ Я люблю тебя больше всего на свете.

Te amo mi amor. ➔ Я люблю тебя, любовь моя.

Te amo mi reina. ➔ Я люблю тебя, моя королева.

Te amo mucho. ➔ Я очень тебя люблю.

Te amo, tu me complementas. ➔ Я люблю тебя, ты меня дополняешь.

Te querré para siempre. ➔ Я буду любить тебя всегда.

Te quiero. ➔ Я люблю (хочу) тебя.

Te quiero con toda mi alma. ➔ Я люблю тебя всей душой.

Te quiero con todo mi corazón. ➔ Я люблю тебя всем сердцем.

Te quiero mi reina. ➔ Я люблю тебя, моя королева.

Yo amor tu. ➔ Я люблю тебя.

Yo tambiénte amo. ➔ Я тоже тебя люблю.


Испанские слова для объятий и поцелуев

Объятия и поцелуи — популярный знак привязанности. Если вы хотите научиться говорить об объятиях и поцелуях, то вот ваш список переводов.

Abrázame ➔ Обними меня

Abrázame y bésame ➔ Обними и поцелуй меня

Abrazas y me besas ➔ Обними и поцелуй меня

Abrazo ➔ Hug

Abrazos ➔ Hugs

Bésame ➔ Поцелуй меня

Besarte es como ver las estrellas. ➔ Поцеловать тебя, как увидеть звезды.

Бесо ➔ Поцелуй

Бесос ➔ Поцелуи

Besos mi amor ➔ Целую мою любовь

Dar mi un beso. ➔ Поцелуй меня.


Ваша испанская красота переполняет меня

Для разговоров о чьих-то красивых или привлекательных чертах.Хотите прошептать приятные мелочи на ухо красивому, красивому или красивому человеку? Тогда эти переводы для вас.

Bella ➔ Beautiful

Bonita (f) / Bonito (m) ➔ Pretty

Eres hermosa, mi amor. ➔ Ты красивая, любовь моя.

Eres muy bella. ➔ Вы очень красивы.

Eres muy linda. ➔ Вы очень красивы.

Eres tan hermosa. ➔ Ты такая красивая.

Eres tan linda como una flor.➔ Ты прекрасна как цветок.

Hermoso ➔ Красивый

Линда красивая

Mi hermosa amor ➔ Моя прекрасная любовь

Mi reina hermosa ➔ Моя прекрасная королева

Tienes los ojos más bonitos del mundo. ➔ У тебя самые красивые глаза в мире.

Tú eres la mujer más bella que he visto. ➔ Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.

Tu eres un hermosa amigo. ➔ Ты прекрасный друг.(самец)

Tu eres una muy bonita amiga. ➔ Вы очень хороший друг. (женский)


Я скучаю по тебе и хочу быть с тобой

К сожалению, не все влюбленные всегда могут быть друг с другом. Эти переводы предназначены для тех случаев, когда вы хотите быть вместе …

Desearia que estuvieras aqui conmigo. ➔ Я бы хотел, чтобы ты был здесь со мной.

Quiero estar contigo para siempre. ➔ Я хочу быть с тобой навсегда.

Quiero un momento contigo. ➔ Я хочу минутку с тобой.

Quiero un tiempo contigo. ➔ Я хочу провести с тобой время.

Quisiera que estuvieras aquí conmigo. ➔ Я бы хотел, чтобы ты был здесь со мной.

Te echo de menos. ➔ Я скучаю по тебе. (буквально означает «Я тебя меньше бросаю»)

Te echo mucho de menos. ➔ Я очень скучаю по тебе.

Te extraño. ➔ Я скучаю по тебе.


Я думаю о тебе по-испански

Если вы всегда думаете о каком-то особенном человеке, то, возможно, это список переводов для вас …

Anoche soñé contigo y esta manana no me quiero despertar. ➔ Прошлой ночью ты мне приснился, а сегодня утром я не хотела просыпаться.

Pienso en ti siempre. ➔ Я всегда думаю о тебе.

Voy a soñar contigo. ➔ Я буду мечтать о тебе. (Может быть, региональная поговорка? Также может означать «Я играю с тобой».)


Испанский для «Я не могу жить без тебя»

Потому что мне так больно, когда мы разлучаемся …

No puedo vivir sin ti.➔ Я не могу жить без тебя.

Sin ti no puedo respirar. Te necesito en mi vida. ➔ Без тебя я не могу дышать. Я нуждаюсь в тебе в моей жизни.

Sin tu amor la vida no vale la pena. ➔ Без твоей любви жизнь того не стоит.


Испанский для подруги и парня, а также имена домашних животных

Как вы любите называть своего любовника?

Амадо ➔ Милая

Esposa ➔ Жена

Hola mi novio! ➔ Привет, мой парень!

Джайна ➔ Подруга (может быть использована мексиканскими бандами, так что будьте осторожны с этой?)

Маридо ➔ Муж

Новия ➔ Подруга

Новио ➔ Парень

Quieres ser mi novia (новио)? ➔ Хочешь быть моей девушкой? (парень)?

Te amo, mi esposo.➔ Я люблю тебя, мой муж.


Романтические способы закончить письмо на испанском языке

Написание писем поистине утраченное искусство … или нет? Если вы хотите вернуть немного романтики, отправив любовнику письмо, вот несколько заключительных фраз для вас.

Con amor, С любовью,

Con cariño, ➔ С любовью,


Другие романтические испанские фразы

Для переводов, которые еще не попали в категорию на этой странице …

Buenas noches corazón.➔ Спокойной ночи, дорогая.

Dejame estar contigo. ➔ Позволь мне быть с тобой.

Estaré contigo a pesar de todo. Lo prometo. ➔ Я буду с тобой несмотря ни на что. Я обещаю.

Me encantas. ➔ Я тебя обожаю.

Me haces feliz. ➔ Ты делаешь меня счастливым.

Te casarás conmigo? ➔ Ты выйдешь за меня замуж?

Te quiero en mi cama. ➔ Я хочу, чтобы ты был в моей постели.

Tengo un flechazo contigo. ➔ Я влюблен в тебя.

Tu eres el hombre de mi vida. ➔ Ты мужчина в моей жизни.

Ту эрес ми альма гемела. ➔ Ты моя вторая половинка.

Tu eres mi corazón. ➔ Ты мое сердце.

Tu eres mi luz en la oscuridad. ➔ Ты мой свет в темноте.

Tu eres mi vida. ➔ Ты моя жизнь.

Tu me haces feliz cuando estás aquí. ➔ Ты делаешь меня счастливым, когда ты здесь.

* Список романтических изречений обновлен: 13 марта 2018 г.


Понимание:

Можете ли вы ответить на эти вопросы об испанских романтических высказываниях?

1.Как сказать «Я люблю тебя» по-испански?
2. Как сказать по-испански «спокойной ночи, любовь моя»?
3. Что я люблю тебя всем сердцем по-испански?
4. Как по-испански означает любовь?
5. Как сказать любовник по-испански?
6. Как по-испански «моя любовь»?
7. Как сказать «Доброе утро, любовь моя» по-испански?
8. Как сказать «Я хочу заняться с тобой любовью» по-испански?
9. Как сказать «Я скучаю по тебе» по-испански?
10. Как сказать «Моя прекрасная любовь» по-испански?
11.Как сказать, что завершили меня на испанском?
12. Что такое милая по-испански?
13. Что я люблю тебя, муж мой по испански?
14. Как сказать «Я люблю тебя, любовь моя» по-испански?
15. Как по-испански означает парень?
16. Как сказать «Я люблю тебя красиво» по-испански?
17. Как по-испански означает подруга?
18. Что я люблю тебя всей душой по-испански?
19. Как сказать по-испански «спокойной ночи, любовь моя, я люблю тебя»?
20. Какая ты красивая любовь моя по испански?

Вперед

Оскорбление по-испански : Узнайте, как оскорблять других по-испански.

Или, может быть, вы хотите научиться быть романтичным на других языках? — Японский, корейский, латинский, китайский, португальский, румынский и урду.

Исправления?

Поскольку большинство переводов в приведенном выше списке отправлены пользователями, на странице вполне могут быть ошибки. Если вы говорите по-испански и хотите поделиться исправлением, оставьте сообщение ниже. Еще раз спасибо за любую помощь, которую вы можете предоставить.

Как поймать любовника

Потому что иногда нужно немного больше, чем просто сладкие слова, чтобы поймать кого-то особенного…

Итак, вы хотите поймать любовника. Большой! Что теперь? Что ж, вам нужно предпринять некоторые шаги, чтобы это произошло! Однако, если вы не знаете, что это за шаги, завоевать сердце любимого человека может оказаться нелегкой задачей. Для небольшого вдохновения почему бы не прочитать несколько полезных книг по этой теме.

Вот три настоящие книги, которые наши посетители сочли полезными, когда поймали мужчину:
⇛ Заставь его ОТЧАСАТЬ, чтобы быть твоим навсегда: 3-х шаговый безотказный метод приземления человека своей мечты
⇛ Справочник соблазнительницы: Настоящая грязь , Непослушные секреты, которые заставят вашего мужчину НАВСЕГДА ПОХОЖАТЬ после тебя
⇛ Как быстро вернуть бывшего! Поиграйте с мужской психикой и верните его с помощью навыков, которые знает только тренер по свиданиям

И три книги по соблазнению женщины:
⇛ Пособие по свиданиям для мужчин: проверенная система из семи шагов, чтобы перейти от холостяка к женщине своей мечты
Соблазни ее текстом: Руководство для джентльмена, как писать ей все время В спальню
⇛ Доказательство дружеской зоны: дружба к отношениям — развивайте влечение, становитесь желанным, заводите девушку

* Примечание. Я дал ссылку на версии этих книг для Kindle, чтобы вы могли изучить все уловки с меньшими шансами, что кто-то заметит, что вы пытаетесь выполнить.Книги Kindle можно читать на большинстве устройств (ПК, мобильный телефон, планшет и т. Д.), Загрузив бесплатное приложение Kindle.

Чтобы по-настоящему выложиться на полную, вы также можете поиграть с величайшим оружием природы — феромонами — доступными для использования мужчинами или женщинами. Оба, с которыми я связался, не имеют запаха, поэтому никто не узнает, почему они внезапно инстинктивно привлечены к вам!

Основные учебные материалы по испанскому

Английские / испанские словари
Разговорники по испанскому
Испанский для начинающих
Испанский средний уровень
Испанский язык продвинутого уровня
Комплексный испанский
Испанский для карьеры
Учебные материалы по испанскому для детей
Создатели словарного запаса испанского
Глаголы испанского языка
Грамматика испанского языка
И предлоги
Испанские читатели

Для полного выбора, пожалуйста, посетите наш Магазин изучения испанского языка

The Fine Print

Я сам не говорю по-испански, поэтому в переводе могут быть ошибки.Большая часть того, что здесь представлено, отправлено пользователями, но я стараюсь проверить точность и внести исправления, насколько могу. Спасибо за понимание.

© Chromlea Language Tutor, 2003 — 2021
Конфиденциальность | Раскрытие информации Amazon

Make You Feel My Love Перевод на испанский

Cuando la lluvia caiga sobre tu rostro

Y el mundo entero quepa en tu maleta

Yo podría ofrecerte un cálido abrazo

Para hacerte sentir mi amor.

Cuando las sombras de la noche y las estrellas aparezcan

Y no haya nadie allí para secar tus lágrimas

Yo podría sostenerte por un milón de años

Para hacerte sentir mi amor.

Sé que no has tomado una decisión aún.

pero yo nunca podría hacerte daño

Lo supe desde el momento en que nos encontramos

Нет albergo dudas acerca del lugar al que perteneces.

Pasaré hambre, pasaré todas las penurias.

Recorreré las calles de rodillas.

No hay nada que yo no haría

Para hacerte sentir mi amor

La tormentas están en su apogeo sobre el mar embravecido

y en la carretera del arrepentimiento.

Aunque soplen vientos de cambio salvajes y libres

не имеет visto nada parecido a mí todavía.

Yo podría hacerte feliz, hacer realidad tus sueños

No hay nada que yo no hiciese

Iría al fin del mundo por ti

Para hacerte sentir mi amor.

para hacerte sentir mi amor.

Когда дождь тебе в лицо,

и весь мир за твоим делом,

Я мог бы предложить вам теплые объятия

, чтобы ты почувствовал мою любовь.

Когда появляются вечерние тени и звезды,

и там некому утирать слезы,

Я мог бы удерживать тебя миллион лет

, чтобы ты почувствовал мою любовь.

Я знаю, что ты еще не решил,

, но я никогда не ошибусь.

Я знаю это с того момента, как мы встретились,

я не сомневаюсь, что ты принадлежишь.

Я бы проголодался; Я бы стал черным и синим,

Я бы полз по проспекту.

Нет, я бы ничего не сделал

, чтобы ты почувствовал мою любовь.

В бурном море бушуют штормы

и по трассе сожаления.

Хотя ветры перемен бушуют и дуют,

вы еще не видели ничего подобного мне.

Я могу сделать вас счастливыми, осуществить ваши мечты.

Ничего такого, что я бы не стал делать.

Иди ради тебя на край земли,

, чтобы ты почувствовал мою любовь

Чтобы ты почувствовал мою любовь

Важность контекста в испанском

День святого Валентина в эти выходные, и, когда вы будете готовы сказать своим близким, как сильно вы о них заботитесь, убедитесь, что вы используете правильное выражение любви! На английском у нас это довольно просто.«Я люблю тебя» можно использовать в серьезном смысле по отношению к нашим близким, нашим семьям и близким друзьям и даже в шутку в отношении детских угощений ко Дню святого Валентина. Но с испанским все не так просто.

Вы не поверите, но бывает сложно перевести слова привязанности на некоторые языки. В испанском языке есть разные выражения, означающие «Я люблю тебя», каждое из которых относится к разным частям любовного спектра. Двумя самыми популярными являются Te Amo и Te Quiero. Оба переводятся как «Я люблю тебя», но у них разный контекст.Один носит чрезвычайно серьезный и романтичный характер, а другой — более непринужденный.


Еще одна причина, по которой вы не можете вставить его в Google Translate…
Он переведет обе фразы как «Я люблю тебя», но это не одно и то же.

Как узнать, какой использовать? (Лучший вопрос: как инструмент автоматического перевода, такой как Google Translate, знает, когда использовать какой?)

Te Quiero

Дословно переводится как «я хочу тебя», te ​​quiero лучше всего подходит для выражения любви к семье, близким друзьям или значимым людям.Если еще больше разбить его, то «кверер» — это как сказать друзья, кузены — отсюда менее романтичный характер этой фразы.

Когда использовать:

  • Хорошие или близкие друзья
  • Другой значимый (девушка / парень)
  • Расширенная семья

Te Amo

Эта фраза переводится как «Я люблю тебя». Это не то, что вы бы сказали давнему другу или двоюродному брату. Сказать «те амо» гораздо романтичнее и нежнее, и его следует использовать только для серьезных отношений и ближайших членов семьи.

Когда использовать:

Правильная фраза важна

Это лишь два наиболее распространенных способа выразить свою любовь на испанском в этот День святого Валентина. Даже из этой, казалось бы, простой фразы легко понять, что что-то более сложное, например деловой перевод, не следует оставлять на усмотрение онлайн-инструмента или «соседа, который знает испанский».

Если вы наберете «Я люблю тебя» в Переводчике Google, скорее всего, вы не услышите фразу, которая правильно определяет уровень любви, которую вы хотите выразить.

Испанский перевод для бизнеса

«Te Amo» в сравнении с «Te Quiero» — это лишь один пример тонких тонкостей испанского языка и того, насколько важны культурные нюансы и контекстные подсказки для правильной передачи вашего сообщения.

Чтобы узнать больше о том, как профессиональные услуги испанского перевода могут помочь вам, отправьте нам сообщение, используя форму на боковой панели. Один из наших переводчиков свяжется с вами в ближайшее время!

28 способов выразить свою любовь на испанском в этот День святого Валентина

Комплименты на испанском

На испанском легко говорить людям приятные вещи.Несколько примеров:

  • Ты прекрасна — Eres Precioso / a . Помните, что в испанском языке мужские имена обычно заканчиваются на «о», а женские — на «а».
  • Вы также можете быть более эксцентричным, сказав « Eres lindo / a » (вы красивы / симпатичны) или «Eres espectacular» (вы великолепны).
  • То же слово «Precioso / a» может использоваться для дополнения частей тела другого человека, например « Tienes unos ojos Preciosos » (У тебя красивые глаза) или «¡Qué sonrisa más bonita!» (Какая у вас красивая улыбка!).Bonito / a похож на Precioso / a, но в меньшей степени. Precioso / a — это нечто очень красивое.
  • Слово « гапо / гуапа » используется, чтобы сказать, что кто-то хорошо выглядит, и это очень вежливый комплимент, который можно сказать практически любому, кого вы знаете. В этом случае вы говорите «Estás muy guapo / a», чтобы обозначить, что другой человек хорошо одет или ухожен. Из-за того, что в испанской культуре осталось немного сексизма, мужчины не очень часто говорят это своим товарищам-мужчинам.
  • Если вы не хотите хвалить только внешность других людей, вы также можете упомянуть их личность, например: « Eres muy listo / a » (вы очень умны) или « ¡Qué divertido / a eres! »(Какая ты смешная!)

Идти на свидание с испаноговорящим и флиртовать

Представим, что вы на свидании со своим испанским любовником.Всегда вежливо спросить другого человека, как он / она себя чувствует.

Если вы оказались на дискотеке, вы всегда можете спросить: ¿Te lo estás pasando bien? (развлекаетесь?), И если вы хотите потанцевать со своим спутником, правильный ответ: ¿Te gustaría bailar? (Хочешь потанцевать?).

Если вы оба чувствуете, что пора сменить место, вы можете сказать: vamos a otro lado (пойдем куда-нибудь). Если в любое время во время свидания вам нужно сходить в ванную, ответить на телефонный звонок или просто подышать свежим воздухом, вы можете сказать: Ya vengo (я скоро вернусь).

Если вы уже флиртуете с этим человеком, вы будете счастливы узнать, что на испанском есть сотни фраз, и некоторые из них могут звучать оригинально и забавно. Самые «нормальные» и прямые выражения могут звучать так:

  • Pienso todo el tiempo en ti — Я все время думаю о тебе.
  • Me vuelves loco / a — Ты сводишь меня с ума
  • ¿Tienes novio / a? — У тебя есть парень / девушка?
  • ¿Estudias o trabajas? — Ты учишься или работаешь? Серьезно, НЕ используйте его, это такое клише, которое используется слишком часто, и вы можете получить прямое и грубое «ни то, ни другое».Но вы можете слышать это много раз.

Отказ от кого-либо

Может случиться так, что кто-то приглашает вас на свидание, но этот человек вас не привлекает или вы просто не хотите этого. Вот несколько фраз, которые вы можете использовать, чтобы выразить это:

Нет, gracias. No estoy interesado / a — (Нет, спасибо. Мне это не интересно).

Нет, gracias. Tengo novio / a — (Нет, спасибо. У меня есть парень / девушка).

Если вы не хотите торопиться с отношениями: Quiero tomar las cosas con calma — (я хочу расслабиться)

No quiero nada serio — (Я не ищу отношений)

или вам нужно какое-то время отдельно от этого человека…

Deberíamos darnos un tiempo — (Думаю, нам следует немного разойтись).

Помните, что важно всегда проявлять уважение. Флиртуйте с уважением, и если вы пригласите кого-то на свидание, а вам откажут, не настаивайте и двигайтесь дальше. Это жизнь!

Творчество

Когда вы флиртуете на любом языке, существует гладкая грань между романтичностью или забавностью и банальностью. Но вы все равно можете попробовать. Если собеседник улыбается или смеется, значит, это сработало. Этот вид флирта по-испански называется «пиропос», то есть комплимент, сказанный с юмором и немного лести.

Dicen que el amor es ciego, ¡pero no veas lo que alegras la vista! — Говорят, любовь слепа, но вы не представляете, как вы делаете мои глаза счастливыми!

¿Crees en amor a la primera vista o quieres que vuelva a pasar? Вы верите в любовь с первого взгляда или хотите, чтобы я снова вернулся?

Dime cómo te llamas, porque estas navidades quiero pedirte a los Reyes Magos — Назовите мне свое имя, потому что в это Рождество я хочу попросить вас к Трем мудрецам.

Два заключительных выражения

Во многих ситуациях благодарность — это очень романтическое отношение, поэтому никогда не забывайте говорить

¡Gracias! — Спасибо!

«Gracias por estos maravillosos años» (спасибо за эти прекрасные годы), « gracias por confiar en mí » (спасибо за доверие), « gracias por estar a mi lado » (спасибо за рядом со мной) и т.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *