Ты мне нравишься на испанском: ты мне нравишься — Перевод на испанский — примеры русский

ты мне нравишься - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Послушай, Мак, ты мне нравишься.

Я знаю, но ты мне нравишься.

Нет, ты мне нравишься, Билл.

Знаешь, Иван, ты мне нравишься.

Ты упрямый парень, но ты мне нравишься.

Дело в том, что... ты мне нравишься.

Я знаю тебя и тем не менее ты мне нравишься.

Я внезапно понял как ты мне нравишься!

De repente me di cuenta de cuánto
me gustas
.

Тебе повезло, что ты мне нравишься.

Ты поцарапал машину Гила, но ты мне нравишься.

A pesar de haber rayado el carro de Gil, me gustas.

Вот почему я хотел рассказать все сам, потому что... ты мне нравишься.

Y eso es porque quería contártelo yo mismo, porque... me gustas.

Тебе повезло, что ты мне нравишься.

Слушай, ты мне нравишься, но возможно, мы должны были придерживаться определенных правил.

Mira, me gustas, pero quizás deberíamos tener algunas reglas.

Когда ты не злишься, ты мне нравишься больше.

Подойти к какому-нибудь парню и сказать: Привет, ты мне нравишься.

Ты, упрямый датчанин, но ты мне нравишься, Дирк.

Знаешь, я обращаюсь с тобой плохо только потому, что ты мне нравишься.

Sabes, soy bueno contigo, sólo porque me gustas.

Слушай, ты мне нравишься, Лукас.

Дело в том, что ты мне нравишься.

Я думаю, это потому, что ты мне нравишься.

ты мне очень нравишься - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Понимаешь,

ты мне очень нравишься.

Кирсти, ты мне очень нравишься.

Чжон Су, ты мне очень нравишься.

Извини. Просто ты мне очень нравишься.

Джоэл, ты мне очень нравишься.

Клара, ты мне очень нравишься.

То есть, ты мне очень нравишься.

Ты знаешь, что ты мне очень нравишься, Стэнли.

Я знаю, мы только встретились, Жизель Но ты мне очень нравишься.

Уитни, ты мне очень нравишься.

Вообще-то,

ты мне очень нравишься.

А ты мне очень нравишься, и я от этого в ужасе.

Чтобы он сказал: Я не люблю тебя, но ты мне очень нравишься.

Слушай, Джанет, ты мне очень нравишься, нам весело, но не в том смысле.

И ты мне очень нравишься, но я думала, что если я признаюсь отцу, то это станет настоящим, а значит, я могу всё потерять, или облажаться.

Y realmente me gustas pero pensé que si le digo a mi papá acerca de nosotros entonces sería de verdad y de repente, es algo que podría perder o arruinar.

Я буду мамой и буду очень жёсткой с тобой и это только потому, что ты мне очень нравишься.

Yo voy a ser mi madre, y voy a ser muy dura contigo y es sólo porque me gustas mucho.

Ты мне очень нравишься, милый.

Ты мне очень нравишься, Мэри Стива.

Ты мне очень нравишься, Мишель.

Ты мне очень нравишься, и нам весело.

Ты мне нравишься - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ты мне нравишься с накрашенными глазами, тебе идет.

Me gustas con un poco de maquillaje en los ojos, te queda bien.

Ты мне нравишься больше, чем кто-либо.

Me gustas más de lo que me ha gustado nunca alguien.

Ты мне нравишься, но следи за языком.

Ты знаешь, Чо. Ты мне нравишься.

Ты мне нравишься - ты довольно умная.

Ты мне нравишься, девушка с автобуса.

Ты мне нравишься, и я нравлюсь тебе большую часть времени.

Me gustas y te gusto, la mayoría de los días.

Ты мне нравишься, но у этого слова совсем другое значение.

Ты мне нравишься, просто... все становятся грустными.

Me gustas, es solo... que todo el mundo se enfada.

Ты мне нравишься в чем угодно.

Ты мне нравишься, я была бы хорошей подружкой.

Ты... Ты мне нравишься, может быть как друг.

Ты мне нравишься, и нет причин для обратного.

Me gustas y no hay razón para que no me gustes.

Ты мне нравишься больше, чем друг.

Ты мне нравишься, мы чудесно провели время, но...

Действительно... Ты мне нравишься, Альдо.

Ты мне нравишься, но странно, что я нравлюсь тебе.

Me gustas, pero en serio, es raro que yo te guste.

Ты мне нравишься и я приглашаю на свидание.

Me gustas
y te estoy pidiendo que tengamos una cita.

Ты мне нравишься, Эйдан, но я должна спросить.

Ты мне нравишься, но с тобой очень сложно.

Ты мне очень нравишься - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ты мне очень нравишься, милый.

Ты мне очень нравишься, Мэри Стива.

Ты мне очень нравишься, но мы такие разные.

Чжон Су, ты мне очень нравишься.

Ты мне очень нравишься, Мишель.

Ты мне очень нравишься, Дикон Клейборн.

Ты мне очень нравишься, и нам весело.

Ты мне очень нравишься, но...

Ты мне очень нравишься, понимаешь?

Ты мне очень нравишься, и мне будет жаль, если это все испортит.

Ты мне очень нравишься, и мне было хорошо с тобой, но ты не понял главного.

Me gustas mucho, y nos lo hemos pasado muy bien, pero pensé que ya lo entendías.

Однажды в школе я написал ей записку, где написал "Ты мне очень нравишься"

По причинам, которые я сейчас не могу понять Ты мне очень нравишься, и я хочу, чтоб у нас все получилось

Porque, por motivos que ahora mismo no sé,
me gustas mucho
y quiero que lo nuestro funcione.

Понимаешь, ты мне очень нравишься.

Джоэл, ты мне очень нравишься.

Кирсти, ты мне очень нравишься.

Клара, ты мне очень нравишься.

То есть, ты мне очень нравишься.

Извини. Просто ты мне очень нравишься.

Ты знаешь, что ты мне очень нравишься, Стэнли.

Фразы о любви на испанском

Потанцуем? ¿Bailamos?
Ты одна / один? ¿Estás soltera(o)?
У тебя есть подружка / парень? ¿Tienes novia(o)?
Ты очень красивая. Eres muy linda.
У тебя очень красивая улыбка. Tienes una sonrisa muy hermosa.
У тебя самые красивые в мире глаза. Tienes los ojos más bonitos del mundo.
Ты божественна / божественен. Eres divina(o).
Ты самая удивительная / самый удивительный на всем белом свете. Eres la persona más maravillosa del mundo.
Ты потрясающая / потрясающий. Eres espectacular.
Ты сводишь меня с ума. Me vuelves loco(a).
Я схожу по тебе с ума. Estoy loco(a) por ti.
Ты очаровываешь меня. Я тобой очарован(а). Me encantes.
Мне так повезло, что я тебя встретил(а). Soy muy afortunado(a) de conocerte.
Ты моя принцесса. Tu eres mi princesa.
Ты мой принц. Tu eres mi príncipe.
Твоя улыбка делает меня невероятно счастливым(ой). Tu sonrisa me hace inmensamente feliz.
Ты так хорошо пахнешь. Hueles rico.
Я по тебе (очень) скучаю. Te echo de menos. Me haces (mucha) falta. Te extraño (mucho).
Я буду по тебе скучать. Te voy a echar de menos.
Я думаю о тебе все время. Pienso en ti todo el tiempo.
Я могу думать только о тебе. Sólo puedo pensar en ti.
Я думал(а) о тебе. He estado pensando en ti.
С тех пор, как я тебя встретил(а), я только и думаю о тебе. Desde que te conocí no hago nada mбs que pensar en ti.
Не могу дождаться увидеть тебя снова. No puedo esperar a verte.

ты нравишься мне - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Они просто ревнуют, потому что ты нравишься мне.

Одним словом, ты нравишься мне.

Определенно, ты нравишься мне больше, чем я тебе.

Джефф, ты нравишься мне... как друг.

И теперь я не только неудачница, которая несет ответственность за... возможное разрушение работы твоего отца, К тому же, я еще и неудачница, которая наврала тебе о том, что ты нравишься мне, как друг.

Y ahora no sólo soy la perdedora responsable de arruinar la posibilidad de trabajo de tu padre, también soy la perdedora que le mintió sobre que me gustabas como un amigo.

Возможно я солгала потому что, ты нравишься мне

Ведь я понял, что ты нравишься мне по настоящему.

Porque me he dado cuenta de que me gustas de verdad.

Должен сказать, ты нравишься мне в этой ночнушке.

Aunque tengo que decir que me gustas en ese camisón.

Мы встречаемся, и ты нравишься мне.

Это немного сбивает с толку, потому что ты нравишься мне.

Теперь, когда я знаю всё ужасное о тебе, ты нравишься мне даже больше.

Ahora que sé todas estas cosas horribles sobre ti, me gustas aún más.

Но ты нравишься мне таким, какой ты есть.

Ну, ты нравишься мне, я нравлюсь тебе.

И ты нравишься мне, но я не могу выйти за тебя замуж.

И раз я решила, что ты нравишься мне, я приглашаю тебя на шоппинг.

Es perfecto y he decidido que me gustas Te voy a llevar de compras.

Что заставляет тебя думать, что ты нравишься мне сейчас?

То что я должен сказать тебе, это то, что ты нравишься мне.

Да, но не так, как ты нравишься мне.

Это мило и ты нравишься мне как человек, но ты мне просто не интересен...

Eres muy amable y me gustas como persona pero no me interesas en el aspecto... romántico.

И мне всё равно что они думают, потому что ты нравишься мне, и я хочу провести Рождество с тобой в Лондоне.

Y no me importa lo que piensen, porque me gustas, y quiero pasar la navidad contigo en Londres.

мне нравишься - Перевод на испанский - примеры русский

Предложения: ты мне нравишься

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Кстати, мне нравишься новый ты.

Знаешь же, как сильно мне нравишься.

Как же мне нравишься новый ты!

А мне нравишься новая ты.

Ты новый мне нравишься больше.

Ну, ты тоже мне нравишься.

Марсель, ть тоже мне нравишься.

Мне нравится моя работа, мне нравишься ты.

Джоэл, ты, правда, мне нравишься.

Но ты правда мне нравишься, Люси.

Ты не очень мне нравишься, Самсон.

Хэрри, ты на самом деле мне нравишься.

То есть, если это имеет значение, мне нравишься ты.

И мне нравишься ты, Джесса.

И то... что ты тоже мне нравишься.

Честно, ты не очень мне нравишься.

Ты тоже мне нравишься, Тедди...

Ты и правда мне нравишься, но такова цена сделки.

Ты тоже мне нравишься, мистер Уискерс.

Но суть в том, что мне нравишься ты.

Как по-испански | Перевод с английского на испанский

1 (аналогично) como

какой он? ¿Cómo es (él) ?; Вы знаете, какая она на вас, я согласен; ya sabes cómo es; какая Испания? ¿Cómo es España ?; какая там погода? ¿Qué tiempo hace ?; дом, подобный моему, una casa como la mía; una casa parecida a la mía; Я нашел такой, как encontré uno parecido или igual; она была мне как сестра fue (como) una hermana para mí; мы услышали шум, похожий на чихание nos pareció oír alguien estornudar; oímos como un estornudo

ты хоть представляешь, каково быть бедным? каково было расти в Хиллсборо? ничего подобного не происходило раньше "вы поссорились?" - "нет, (это) ничего подобного" каково пальто? глаза, как звезды, на вкус как уксус

Я никогда не видел ничего как это nunca he visto cosa igual или semejante

на что он похож как учитель? ¿Qué tal es como profesor? От

до быть , как sth / sb parecerse a algo / algn; ser parecido a algo / algn

ты так похож на своего отца (внешностью, характером) te pareces mucho a tu padre; eres muy parecido a tu padre; этот портрет не похож на него en este retrato no parece él

они очень похожи друг на друга

это было на больше похоже на тюрьму, чем на дом se parecía más una cárcel que a una casa

цифра больше похожа на 300 la cifra se acerca más bien a 300

она больше похожа на 30, чем на 25

почему ты не можешь быть больше похожей на свою сестру? ¿Por qué no aprendes de tu hermana ?; это больше походит на это! ¡Así está mejor !; ¡Así me gusta!

давай, поднимай ноги и ходи нормально - это больше похоже! стейк из филе и бутылка вина - теперь это больше нравится!

там ничего как настоящий шелк нет сено нада комо ла седа натуральный

что-то как тот algo así; algo por el estilo

"когда именно это будет - понедельник?" - «что-то в этом роде», его зовут Мидлвик, или что-то в этом роде

Я подумывал подарить ей что-то вроде куклы pensaba en regalarle algo así como una muñeca; pensaba en regalarle una muñeca o algo por el estilo; они зарабатывают около 50 000 фунтов стерлингов в год ganan alrededor de 50.000 libras al año

людям нравится , которым нельзя доверять esa clase или ese tipo de gente no es de fiar

2 (типично)

, это не похоже на него no es propio de él hacer eso ; разве это не похоже на него! ¡Нет камбии !; ¡Eso es típico de él !; (это) так же, как если бы ты взял последний торт! ¡Qué típico que tomes или cojas tú el último pastelito !; (Esp)

как ему нравится отказать в приеме платежа

3 (аналогично) como

он думает как мы piensa como nosotros; как и я, он любит Брамса igual que a mí, le gusta Brahms

он, как и я, думает, что как дурак, я попросил его вернуться в дом новости распространились как лесной пожар

она вела себя как идиот se comportó como una idiota

просто как и все остальные igual que cualquier otro

как , это /, что así

, это не было так, no fue así; нет ocurrió así; Мне очень жаль вторгаться в вас, как это siento importunarte de este modo; перестаньте ходить так дежа де дар вуэльтас; он встал и ушел, точно так же se levantó y se marchó, así, sin más

, это случилось / было так, я только что вернулся домой...

как отец как сын de tal palo tal astilla

.

Тебе нравится по-испански | Перевод с английского на испанский

Слушать аудио произношение

Слушать аудио произношение

Слушать аудио произношение

Фраза - это группа слов, обычно используемых вместе (например, когда-то давным-давно).

фраза

1. (используется для обращения к одному человеку)

a. te gusta

Слово фразы, используемое для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, How are you?).

(неофициальный) (единственное число; с существительным единственного числа)

Нравится ли вам бейсбол? ¿Te gusta el béisbol?

г.te gustan

Слово фразы, используемое для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, How are you?).

(неофициальный) (единственное число; с существительным множественным числом)

Вы любите собак? ¿Te gustan los perros?

г. te cae bien

Слово фразы, используемое для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, How are you?).

(неофициальный) (единственное число; около одного человека)

Кажется, вам нравится Laura.Parece que Laura te cae bien.

г. te caen bien

Слово фразы, используемое для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, How are you?).

(неофициально) (в единственном числе; о нескольких людях)

Сара сказала мне, что вам нравятся близнецы. Sarah me dijo que te caen bien las gemelas.

e. le gusta

Слово или фраза, используемые для обозначения формального «usted» второго лица в их спряжении или подразумеваемом контексте (например, usted).

(формальный) (единственное число; с существительным единственного числа)

Вам нравится жить в Далласе? ¿Le gusta vivir en Dallas?

ф.le gustan

Слово или фраза, используемые для обозначения формального «usted» второго лица в их спряжении или подразумеваемом контексте (например, usted).

(формальный) (единственное; с существительным множественным)

Я слышал, что вы любите шоколадное печенье. Некоторые есть в комнате для отдыха. Oí que le gustan las galletas con chispas de chocolate. Hay en la sala de descanso.

г. le cae bien

Слово или фраза, используемые для обозначения формального «usted» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, usted).

(формально) (единственное число; примерно один человек)

Нравится ли вам ваш начальник? Su jefe le cae bien?

ч. le caen bien

Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «usted» их спряжением или подразумеваемым контекстом (например, usted).

(формальный) (единственное число; примерно несколько человек)

Нравится ли вам ваших студентов в этом году? ¿Le caen bien los estudiantes de este año?

2. (используется для обращения к нескольким людям)

a. les gusta (множественное число; с существительным в единственном числе)

Если все пройдут тест, мы сможем смотреть фильм в классе.Я знаю, что тебе это нравится. Si todo el mundo aprueba el examen, podemos ver una película en clase. Sé que les gusta eso.

г. les gustan (множественное число; с существительным множественным)

Вам нравятся песни с этого альбома? ¿Les gustan las canciones de ese álbum?

г. les cae bien (множественное число; около одного человека)

Вам нравится наш новый сосед? ¿Les cae bien nuestro nuevo vecino?

г. les caen bien (множественное число; о нескольких людях)

Я знаю, что вам нравятся ваши учителя. Se que les caen bien sus profesores.

Авторские права © Curiosity Media Inc.

Корни слов

Наведите указатель мыши на плитку, чтобы выучить новые слова с тем же корнем.

Примеры

Машинные переводчики

Перевести вам нравится с помощью машинных переводчиков

См. Машинный перевод

Хотите выучить испанский?

Изучение испанского для всех. Бесплатно.

Учите испанский с Fluencia

Попробуйте Fluencia, программу изучения испанского языка от SpanishDict.

.

You на испанском языке | Перевод с английского на испанский

you [juː]

местоимение

Обратите внимание, что подлежащие местоимения в испанском языке используются реже, чем в английском - в основном для акцента или во избежание двусмысленности.

1 (петь) (как субъект) tú; (как прямой / косвенный объект) te; (после подготовки) ti

что вы думаете об этом? ¿Y tú que piensas ?; мы с тобой пойдем iremos tú yo; ты очень сильный eres muy fuerte; вы не понимаете меня no me entiendes; Я знаю, что ты te conozco; Я пришлю тебе открытку te mandaré una postal

Я позвоню тебе завтра

Я дал тебе письмо вчера te di la carta ayer

Я отдал тебе

Я отдал тебе te lo di ; Я сказал вам сделать это te dije a ti que lo hicieras; es a ti a quien dije que lo hicieras

это для you es para ti

она выше , чем you es más alta que tú

могу я прийти с you ¿puedo ir contigo?

(как субъект) usted; Ud; Vd; (как прямой объект) lo / la; ле; (Esp) (как косвенный объект) le; (после подготовки) usted; Ud; Vd

, вы очень любезны, es usted muy amable; Я видела вас, миссис Джонс-ла-ви, сеньора Джонс; Я дал вам ключи le di las llaves

Замените [le] на [se] перед местоимением прямого объекта:

Я дал вам se lo di; Я дал их вам se las di

, это для , которое вы установили для

, они выше , чем you son más altos que usted

2 (pl) (as subject) vosotrosasvosotras; as vosotras (Esp ) ustedes; (LAm) (как прямой объект) os; (Esp) los / las; (LAm) (как косвенный объект) os; (Esp) les; (LAm) (после приготовления) vosotrosasvosotras; as vosotras (Esp) ustedes; (LAm)

у вас есть дети, но у нас нет vosotros tenéis hijos pero nosotros no; вы сестры, не так ли? vosotras sois hermanas, нет ?; вы все были здесь до того, как todos (vosotros) habéis estado aquí antes; вы все знаете, почему мы здесь todos sabéis por qué estamos aquí; оставайся здесь, а я пойду и возьму ключ (vosotros) quedaos aquí, que yo iré a por la llave; Я знаю, что вы оба yo os conozco a los dos; Я отдал его тебе os lo di; Я дал их вам os los di; Я хотел бы поговорить с вами quiero hablar con vosotros

Я живу наверху с you vivo justo encima de vosotros

они сделали это лучше , чем you lo han hecho mejor que vosotros

они пойдут без you irán sin vosotros

(as subject) ustedes; Uds; Vds; (как прямой объект) los / las; ле; (Esp) (как косвенный объект) файлы; (после подготовки) устедес; Uds; Vds

ты очень добрый сын ustedes muy amables; вы братья? ¿Сын (ustedes) hermanos ?; Я могу вам чем-нибудь помочь? ¿Puedo ayudarlos ?; Я дал вам ключи les di las llaves

Замените [les] на [se] перед местоимением прямого объекта:

Я дал вам se lo di; Я дал их вам se las di

мы прибыли после you llegamos después de ustedes

3 (общее)

Когда [you] означает «один» или «люди» в целом, часто используется безличное [se]:

вы не можете этого сделать no se puede hacer eso; eso no se hace; eso no se permite; здесь нельзя курить no se puede fumar aquí; no se permite fumar aquí; se prohíbe fumar aquí; когда он вам нужен, его нет здесь cuando se necesita uno no está aquí

никогда не знаешь, что никогда не можешь сказать nunca se sabe

Еще одна возможность [uno]:

никогда не знаешь, будет ли... uno nunca sabe si ...

Используются также безличные конструкции:

проверять нужно каждый день hay que comprobarlo cada día; conviene comprobarlo cada día; вы должны нарисовать его hace falta pintarlo; свежий воздух делает вам добро el aire puro (te) hace bien

4 (фразы и особенности использования)

you Spaniards vosotros los españoles; вы, доктора! ¡Vosotros, los médicos!

между ты и я входим к тебе

ты дурак ! ¡Нет морей тонто!

юристов за вас! ¡Para que te fíes de los abogados!

есть для тебя красивая девушка! ¡Mira que chica más guapa!

если я был или был ты yo que tú; йо эн ту лугар

ты там ! ¡Oye, tú!

, что одеваться просто не you ese vestido no te sienta bien

бедный вы! бедный старый ты! Ты бедный старый! ¡Pobrecito!

При переводе на , даже если вам часто не нужно использовать само местоимение, вам придется выбирать между использованием знакомых глагольных форм / vosotros и вежливых usted / ustedes .

В Испании используйте и множественное число vosotros / vosotras для всех, кого вы называете по имени, с детьми и молодыми взрослыми. Используйте usted / ustedes для людей старше вас, тех, кто находится у власти и в формальном контексте.

В Латинской Америке использование различается в зависимости от страны, и в некоторых местах используются только формы usted . Там, где существует форма , используйте ее только с людьми, которых вы очень хорошо знаете.В других областях vos , используемые с формами глаголов, аналогичными vosotros , часто заменяют . Это стандарт в Аргентине и некоторых странах Центральной Америки, в то время как в других странах это считается некачественным. Используйте ustedes для всех случаев, когда и во множественном числе.

.

Хорошо по-испански | Перевод с английского на испанский

Слушать аудио произношение

Слушать аудио произношение

Слушать аудио произношение

ПРИМЕЧАНИЕ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Слово «хорошо» часто пишется как «ОК».

Наречие - это слово, описывающее глагол, прилагательное или другие наречия (например, бегать быстро, очень устать).

наречие

1. (правильно)

bien bien а. bien

Все будет хорошо.Todo va a estar bien.

Междометие - это короткое высказывание, которое выражает эмоции, колебания или протест (например, Вау!).

междометие

2. (согласовано)

está bien está bien а. está bien

Пойдем куда-нибудь пообедать. - Хорошо, Vayamos a cenar fuera. - Все хорошо.

г. okey

Регионализм используется в Латинской Америке: во всех странах Южной Америки, Центральной Америки и Карибского бассейна. Не включает Испанию.

(Латинская Америка)

Я оставил ваш обед в холодильнике. - Хорошо, Te dejé la cena en la nevera.- Хорошо.

г. vale

Регионализм используется в Испании

(Испания)

Вы будете водить машину? - Хорошо. Quieres conducir tú? - Вале.

3. (используется как наполнитель)

а. bueno

Хорошо, тогда. Начнем. Буэно, вер. ¡Empecemos!

Прилагательное - это слово, описывающее существительное (например, большая собака).

прилагательное

4. (в удовлетворительном состоянии)

а. bien

Ты в порядке? Падение должно было причинить боль. Estás bien? La caída te ha tenido que doler.

5. (приемлемо)

а.bien

Фильм хороший, но я бы хотел, чтобы в нем было немного больше экшена. La película está bien, pero me gustaría que tuviera algo más de acción.

г. bueno

Его производительность в порядке, проблема в том, насколько быстро он ухудшается. Su rendimiento es bueno, el проблема es que se ухудшается muy rápido.

6. (нравится)

а. simpático

Она более чем в порядке, она невероятна. Es más que simpática, es increíble.

7. (разрешено)

а.

Это идиоматическое слово или фраза, для которых нет дословного перевода.

без прямого перевода

Если вам не хочется выходить на улицу, это нормально.Si no tienes ganas de salir, no hay ningún проблема.

Можно, если я оставлю его здесь? ¿Lo puedo dejar aquí?

Существительное - это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (например, человек, собака, дом).

сущ

8. (утверждение)

а. el visto bueno

(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Вы можете оставить это сообщение. Tienes mi visto bueno para publicarlo.

Переходный глагол - это глагол, требующий прямого объекта (например, я купил книгу).

переходный глагол

9. (утвердить)

a. aprobar

Для его реализации комитет должен одобрить его. Para ponerlo en práctica, tiene que aprobarlo el comité.

Copyright © Curiosity Media Inc.

Корни слов

Наведите указатель мыши на плитку, чтобы выучить новые слова с таким же корнем.

Примеры

Фразы

91
91

Машинные переводчики

73

с использованием машинных переводчиков

См. Машинный перевод

Хотите выучить испанский язык?

Изучение испанского для всех.Бесплатно.

Учите испанский с Fluencia

Попробуйте Fluencia, программу изучения испанского языка от SpanishDict.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *