Тату под грудиной у девушек фото надписи – Ой!

Содержание

Тату надписи для девушек с переводом / Тату салон «Дом Элит Тату»

Тату надписи для девушек с переводом / Тату салон «Дом Элит Тату»
  • A life is a moment. — Одна жизнь — одно мгновение
  • All we need is love — Все что нам нужно – это любовь
  • Angel. —  Ангел.
  • Baby you the best in any directions — Малышка, ты лучшая во всех направлениях
  • Demon. — Демон.
  • Dreams come true — Мечты сбываются
  • Endless love — Бесконечная любовь
  • Enjoy every moment — Наслаждайся каждым моментом
  • Everyone is the creator of one’s own fate — Каждый сам творец своей судьбы
  • Follow your heart — Следовать за своим сердцем
  • Game over, baby….! — Игра окончена, малыш ….!
  • God never makes errors — Бог не делает ошибок
  • Good girls go to heaven, and bad-where want. — Хорошие девочки попадают в Рай, а плохие — туда, куда хотят.
  • He, who does not love loneliness, does not love freedom — Кто не любит одиночества — тот не любит свободы
  • I always see only what I want to see! — Я всегда вижу только то, что я хочу видеть!
  • I am sexy. And I know it. — Я сексуальная. И я это знаю.
  • I can resist anything except temptation. — Я могу устоять перед чем угодно, кроме соблазна.
  • I can’t taste my lips, could you do it for me?  – Не могу попробовать на вкус свои губы, можешь сделать это для меня?
  • I fucked your whole pathos, gentlemen — Я трахала весь ваш пафос, господа
  • I like people who smile when it`s raining. — Я люблю людей, которые улыбаются, когда идет дождь.
  • I love to see, when you smile. It’s makes me happy, don’t ask me why… — Я люблю, когда ты улыбаешься. Это делает меня счастливой, но не спрашивайте почему…
  • I never lie! I improvise creatively. — Я никогда не вру! Я импровизирую творчески.
  • I shall not live in vain —  Я не буду жить напрасно
  • I spit what you think about me, about you, I do not think. — Мне плевать что вы обо мне думаете, я о вас вообще не думаю
  • I will get everything I want  — Я получу все, что я хочу
  • If I ever surrender, it’ll happen only in mercy to the winner — Если я когда-нибудь сдамся, то лишь из милости к победителю
  • If you dare to say «goodbye», life will reward you with a new «hello» — Если осмелишься сказать «прощай», жизнь наградит тебя новым «здравствуй».
  • If you let your past go, it doesn’t mean that your past will let you go — Если ты отпустил прошлое, это не значит, что прошлое отпустило тебя
  • I’ll get everything I want. — Получу всё, что захочу
  • Illusion is the first of all pleasures — Иллюзия – высшее наслаждение
  • In revenge and in love, woman is more barbarous than man. — В любви или в гневе женщина намного жестче мужчины
  • Just do it — Просто сделай это.
  • Life is beautiful  — Жизнь прекрасна
  • Live without regrets — Живи без сожалений
  • Lost time is never found again. —  Потерянное время никогда не вернётся
  • My angel is always with me — Ангел мой всегда со мной
  • My dreams come true —  Мои мечты
  • My dreams come true — Мои мечты сбываются
  • My guardian is always with me — Мой хранитель всегда со мной
  • My heart is broke But I have some glue — Мое сердце разбито, но у меня есть клей
  • My life — my rules — Моя жизнь – мои правила
  • One lifelong love — Одна любовь на всю жизнь
  • Only my dream keeps me alive. — Меня греет только моя мечта.
  • People rejoice at the Sun, and I’m dreaming of the Moon. — Люди радуются солнцу, а я мечтаю о луне.
  • Remember who you are. — Помни, кто ты есть.
  • The fate of destiny, but the choice is yours. — Судьба судьбой, но выбор за тобой.
  • The most dangerous demons live in our hearts. — Cамые опасные демоны живут в наших сердцах.
  • The rose speaks of love silently, in a language known only to the heart. — Роза говорит о любви без звука, языком известным только сердцу.
  • This is just a beginning — Это только начало.
  • To live forever   —  Жить вечно
  • While I’m breathing – I love and believe — Пока дышу – люблю и верю

  • Aimer c’est avant tout prendre un risque — Любить, это прежде всего рисковать
  • Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes — Люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь
  • C’est la vie — Такова жизнь
  • Ce qui ressemble a l’amour n`est que l’amour — То, что похоже на любовь, и есть любовь
  • Chaque jour je t’aime plus qu`hier mais moins que demain — Каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра
  • Croire à son etoile — Верить в свою звезду
  • Écoute ton coeur — Слушай свое сердце
  • Heureux ensemble. — Счастливы вместе.
  • J’aime ma maman — Я люблю свою маму
  • Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi — Лучше умереть у тебя в объятьях, чем жить без тебя
  • Je vais au rêve — Иду к своей мечте
  • Jouis de chaque moment — Наслаждайся каждым моментом
  • Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration — Наслаждайтесь жизнью, она поставляется со сроком годности
  • L’amour est une sottise faite à deux. — Любовь – это глупость, сотворенная вдвоем.
  • L’amour fou — Безумная любовь
  • L’argent ne fait pas le bonneur — Не в деньгах счастье
  • L’avenir d’un enfant est l’oeuvre de sa mère. — Будущее ребенка – является заботой его матери.
  • L’espoir fait vivre — Надежда поддерживает жизнь
  • L’esprit cherche et c’est le coeur qui trouve. — Разум ищет, и только сердце находит.
  • L’amour fou. — Безумная любовь.
  • Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout. — Поцелуй это самый надежный способ хранить молчание, говоря обо всём.
  • Le souvenir est le parfum de l’âme. — Воспоминание – парфюм для души.
  • Le temps c’est de l’argent — Время – деньги
  • Le temps perdu ne se rattrape jamais — Ушедшее время не вернешь
  • Les grands embrasements naissent de petites étincelles. — Большие пожары зарождаются из маленьких искр.
  • Les rêves se réalisent — Мечты сбываются
  • L’espoir fait vivre. — Надежда поддерживает жизнь.
  • Ma famille est toujours dans mon coeur — Моя семья всегда в моем сердце
  • Ma vie, mes règles — Моя жизнь – мои правила
  • Mieux vaut tard que jamais — Лучше поздно, чем никогда
  • Otez l’amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs — Заберите любовь из вашей жизни
  • Que femme veut – Dieu le veut — Чего хочет женщина – то угодно Богу
  • Respecte le passé, crée le futur! — Уважай прошлое, создавай будущее!
  • Telle quelle — Такая, какая есть
  • Tendre. — Нежная.
  • Tous mes rêves se réalisent — Все мои мечты становятся реальностью
  • Tout le monde à mes pieds — Все у моих ног
  • Tout passe, tout casse, tout lasse — Ничто не вечно под луной
  • Toute la vie est la lutte — Вся жизнь борьба
  • Un amour, une vie — Одна любовь, одна жизнь
  • Vivre et aimer — Жить и любить

  • (Il mio cuore) batte solo per te. – (Моё сердце) бьётся только для тебя.
  • Amore senza rimpianti. – Любовь без сожалений.
  • Anima Fragile. – Хрупкая душа.
  • Cambiando rimani te stessa. – Меняясь оставайся неизменной.
  • C’è sempre una via d’uscita –.Выход есть всегда.
  • C’è tutta una vita in un’ora d’amore. – В одном часе любви – целая жизнь.
  • Che il cuore della mia mamma batta in eterno. – Пусть сердце моей мамы бьётся вечно.
  • Chi cerca — trova. – Кто ищет, тот найдет.
  • Con Dio nel cuore  –.С Богом в сердце.
  • Con i nostri pensieri costruiamo il mondo. – Своими мыслями мы сотворяем мир.
  • Credi nei sogni, credi nella libertà. – Верь в мечту, верь в свободу.
  • Custodisco il tuo cuore  – Яхраню твое сердце.
  • Dio è sempre con me. – Бог всегда со мной.
  • E’ meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente. – Лучше сгореть, чем угаснуть.
  • Fin alla bara sempre se n’impara. – Век живи, век учись.
  • Finché morte non ci separi. – Пока не разлучит нас смерть.
  • Grazie di tutto Mamma. – Спасибо за всё Мама.
  • Grazie di tutto Papà. – Спасибо за всё Папа
  • Il mio angelo custode è sempre con me. – Мой Ангел хранитель всегда со мной.
  • L uomo propone — ma Dio dispone — Человек предполагает, а Бог располагает.
  • La donna sara sempre la gioia e la rovina di ogni uomo! – Женщина – чистое воплощение проклятия и радости каждого мужчины.
  • La donna sara sempre la gioia e la rovina di ogni uomo! – Женщина всегда будет радостью и проклятием каждого человека!
  • La mia vita, il mio gioco. –  Моя жизнь-Моя игра.
  • Made in Paradiso.( Prodotto in Paradiso ) –  Создано на небесах.
  • Nessun rimpianto, nessun rimorso. – Ни о чем не жалею.
  • Niente è impossibile. – Нет ничего невозможного.
  • Non sognare, sii tu stesso il sogno. –  Не мечтай, будь мечтой.
  • Non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente.Не в наших планах жить вечно. –  В наших планах жить ярко.
  • Otterrò tutto ciò che voglio. – Я получу все, что хочу.
  • Passo per passo verso il sogno  – Шаг за шагом к мечте..
  • Rispetta il passato, costruisci il futuro. – Уважай прошлое, создавай будущее.
  • Segui i tuoi sogni. – Следуй за своей мечтой.
  • Sei sempre nel mio cuore. – Ты всегда в моем сердце.
  • Sei una piccola stella nel cielo ma grande nel mio cuore . – В небе ты маленькая звезда, но большая в моём сердце.
  • Sogna senza paura. – Мечтай без страха.
  • Sono nata per la felicità. – Я рождена для счастья.
  • Sotto le ali di un angelo. – Под крыльями ангела.
  • Spesso il denaro costa troppo. – Деньги часто обходятся слишком дорого.
  • Ti voglio bene, Mamma. Sarai sempre nel mio cuore. – Я люблю тебя, мама. Ты в моем сердце навсегда.
  • Una vita, un’opportunità – Одна жизнь — oдин шанс.
  • Vivi senza rimpianti. – Живи без сожалений.
  • Vivi. Lotta. Ama. – Живи. Борись. Люби.

  • Abiens, abi! — Уходя, уходи!
  • Ad futarum memoriam — На долгую память
  • Agnus Dei — Агнец Божий
  • alis volat propriis — Летит на собственных крыльях
  • Amor patriae — Любовь к Родине
  • Arrectis auribus — Ушки на макушке
  • Ars amandi — Искусство  любви
  • Ars sacra — Священное искусство
  • Aut Caesar, aut nihil — Или Цезарь, или ничто
  • Aut cum scuto, aut in scuto — Или со щитом, или на щите
  • Carpe diem — Живи настоящим
  • Carpe diem quam minimum credula postero — Наслаждайся моментом, никогда не верь будущему
  • Carthago delenda est — Карфаген должен быть разрушен
  • Cogito ergo sum — Мыслю, следовательно, существую
  • Cognosce te ipsum! — Познай себя!
  • Concentia mille testes.  — Совесть – тысяча свидетелей.
  • Contra spem spero — Без надежды надеюсь.
  • Dicere non audeamus — имей смелость сказать «нет».
  • Dictum factum — Сказано — сделано
  • Dum spiri, spero. — Пока дышу – надеюсь!
  • Dum spiro, amo atque credo — Пока дышу, люблю и верю.
  • Ejusdem farinae — Из одного теста
  • Faber est suae quisque fortunae — Каждый сам кузнец своей судьбы
  • Factum est factam — Что сделано, то сделано (факт есть факт).
  • Feminae naturam regere desperare est otium — Надумав женский нрав смирить, простись с покоем!
  • Gloria victoribus-Слава победителям
  • Gustus legibus non subiacet — Вкус не подчиняется законам
  • Hic sunt dracones — Здесь водятся драконы
  • Hic sunt leones — Здесь водятся львы
  • Homo homini lupus est — Человек человеку волк
  • Homo hominis amicus est — Человек человеку друг
  • Homo liber — Свободный человек.
  • Imago animi vultus est — Лицо — зеркало души
  • Imperare sibi maximum imperium est — Власть над собой — высшая власть
  • In Daemon Deus! — В Демоне Бог!
  • In dubio abstine — При сомнении воздерживайся
  • In hac spe vivo — Этой надеждой живу.
  • Injuria solvit amorem. — Любовь учит обидам.
  • Injuriam facilius facias guam feras — Легко обидеть, тяжелее вытерпеть
  • Inter arma silent Musae — Когда говорят пушки, музы молчат
  • Irreparabilium iprepara rabilium felix oblivio rerum — Счастлив, кто не умеет сожалеть о невозможном
  • Juravi lingua, mentem injuratam gero — Я клялся языком, но не мыслью.
  • Lassata viris necdum satiata recessit — Ушла, утомлённая мужчинами, но всё ещё не удовлетворённая
  • Magna res est amor-Великое дело — любовь.
  • Malo mori quam foedari — Лучше смерть, чем бесчестье.
  • Meliora spero — Надеюсь на лучшее
  • Nomen est omen — Имя есть знак
  • Non progredi est regredi — Не идти вперёд, значит идти назад
  • Non quae libri vita docet — Жизнь учит тому, о чем не пишут в книгах.
  • nosce te ipsum — Познай себя
  • Nunc et semper te valde amabo — Сейчас и всегда очень сильно люблю тебя
  • Odi et amo — Ненавижу и люблю
  • Qui estis — Будь тем, кто ты есть.
  • Qui sine peccato est — Кто без греха..
  • Quod licet Jovi, non licet bovi — Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку
  • Scio me multa nescere. — Я знаю, что многого не знаю.  (Сократ)
  • Si vis amari, ama — Если хочешь быть любимым, люби
  • Sine amore, nihil est vita — жизнь бессмысленна без любви.
  • Summum bonum — Высочайшее блаженство
  • Te amo est verum —Люблю тебя — это истина
  • Tecum vivere amem, tecum obeam libens — Я хочу жить и умереть с тобой.
  • Ubi bene, ibi patria — Где хорошо, там родина
  • Ubi concordia, ibi victoria — Где согласие, там победа
  • Ubi mel, ibi apes — Где мед, там пчелы
  • Vale et me ama — Прощай и люби меня.
  • Veni, vidi, vici — Пришел, увидел, победил.
  • Viam supervadet vadens — Дорогу осилит идущий
  • Vita brevis ars longa — Жизнь коротка — искусство долговечно
  • Vivere est agere — Жить значит действовать
  • Vivere est cogitare.  Жить – значит мыслить!

Надписи на немецком языке для дам

  • Bewahre mich Got! — Боже сохрани меня!
  • Eine Liebe, ein Schicksal! — Одна любовь, одна судьба!
  • Gib mir mein Herz zurück — Верни мне моё сердце
  • Gib mir Stärke — Дай мне силы.
  • Glück ist immer bei mir — Удача со мной
  • Glück ist immer mit mir — Удача всегда со мной
  • Glücklich im Leben — Счастливая по жизни
  • Gott mit uns — С нами Бог
  • Handlungen sind stärker, als Worte — Поступки сильнее слов
  • Herzlich willkommen in meine verrückte Welt — Добро пожаловать в мой безумный мир
  • Ich gehe zu meinem Traum — Иду к своей мечте
  • Ich sterbe lieber unter meinen Bedingungen, statt mit ihren Regeln zu leben — Я лучше умру на обственных условиях, чем стану жить по их правилам
  • Intuition ist das Leben! — Интуиция – это жизнь!
  • Je stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren — Чем сильнее что-то любишь, тем сложнее это терять
  • Jedem das Seine — Каждому свое
  • Keine Frau ist ein Genie. Frauen sind ein hübsches  Geschlecht. — Женщины не бывают гениями. Функция женщины — быть украшением.
  • Leben und lieben — Жить и любить
  • Lernt das Leben zu genießen. Leiden lehrt es euch — Учитесь наслаждаться жизнью. Страдать, она научит сама
  • Liebe besiegt alles — Любовь победит всё
  • Meine Mutter ist mein Engel — Моя мама – мой ангел
  • Möchte es für lange und wie es sich gehört — Хочу надолго и по-настоящему
  • Niemand als du — Никто, кроме тебя
  • Nur die Liebe der Mutter ist ewig — Только мамина любовь длится вечно
  • Nur Gott sei mein Richter — Только Бог мне судья
  • Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert — Моей любви достойна только мама
  • Sei stets du selbst! — Всегда оставайся собой!
  • So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine  Landsmänner — Хоть я и люблю свою страну, я не люблю моих соотечественников.
  • Stark, aber zart — Сильная, но нежная.
  • Vertraue nur an sich selbst — Доверяй только себе
  • Verzeihen ist nicht schwierig, schwierig ist es aufs Neue zu glauben — Прощать не сложно, сложно заново поверить
  • Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig — Если ты простил человеку все, значит с ним покончено

  • Amar é viver duas vezes. —  Любить — жить дважды.
  • Amigo a gente escolhe, parente a gente atura. —  Друга люди выбирают, родственника люди терпят.
  • Amo a vida. — Люблю жизнь.
  • Antes tarde do que nunca. —  Лучше поздно, чем никогда.
  • Deleita-te com a vida. — Наслаждайся жизнью.
  • Deus ajuda a quem cedo madruga. —  Кто рано встает, тому Бог подает.
  • Deus me dê paciência e um paninho para a embrulhar. — Бог дает мне терпение и тонкую хлопчатобумажную ткань, чтобы завернуться.
  • Do ódio ao amor basta um passo. —  От ненависти до любви один шаг.
  • É melhor um pássaro na mão do que dois voando. —  Лучше птица в руке, чем две в небе.
  • Eu amo aos que me amam. — Я люблю тех, кто любит меня.
  • Gaivotas em terra, tempestade no mar. —  Чайки на земле, буря в море.
  • Gata a quem morde a cobra, tem medo а corda. —  Кошка, которую кусает змея, боится верёвки.
  • Honestidade e aquilo que todos querem que os outros tenham. —  Честность — это то, что каждый хочет, чтобы было у других.
  • Não há melhor amigo do que Julho com seu trigo. —  Нет лучше друга, чем июль со своим зерном.
  • Não há sаbado sem sol, nem domingo sem missa, nem segunda sem preguiça. —  Нет ни субботы без солнца, ни воскресенья без церковной службы, ни понедельника без лени.
  • Nem tudo o que brilha é ouro. —  Не всё то золото, что блестит.
  • O amor vence tudo. — Любовь побеждает все.
  • O destino ajuda aos decididos. — Судьба помогает смелым.
  • O Deus está no meu coração.Бог в моем сердце.
  • O futuro pertence a Deus. — Будущее принадлежит Богу.
  • O meu anjo da guarda sempre está comigo. — Мой Ангел хранитель всегда со мной.
  • O que não provoca minha morte faz com que eu fique mais forte. —  То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
  • O segredo é a alma do negócio. —  Секрет — душа дела.
  • Obterei tudo o que quero. — Я получу все, что я хочу.
  • Passo a passo até o sonho. — Шаг за шагом к мечте.
  • Protegido por Deus. — Хранимый богом.
  • Quem vê cara não vê coração. —  Тот, кто смотрит на лицо не видит сердца.
  • Respeita o passado, cria o futuro. — Уважай прошлое, создавай будущее.
  • Salva e protege. — Спаси и сохрани.
  • Se queres boa fama, não te demores na cama. —  Если хочешь хорошей славы, не задерживайся в постели.
  • Sempre digo a verdade, sequer quando minto. — Я всегда говорю правду, даже когда лгу.
  • Sempre há uma saída. — Выход есть всегда.
  • Só Você decide se pode levantar-se. — Только ты решаешь, сможешь ли ты подняться.
  • Tempo para viver. — Моя жизнь — моя игра.
  • Tudo o belo é raro. — Все прекрасное редко.
  • Um amor e uma cabana. —  С милым рай и в шалаше.
  • Uma mulher sincera é a coisa mais excitante do mundo. — Искренняя женщина – это самая возбуждающая вещь на земле.
  • Uma vida, uma chance. — Одна жизнь — один шанс.
  • Vão-se os aneis, fiquem os dedos. —  Уходят кольца, пальцы остаются.

  • A toda costa. — Любой ценой.
  • Amor apasionado. — Страстная любовь.
  • Ángel de la muerte. — Ангел смерти.
  • Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré. — Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.
  • Bebemos, cantamos y amamos. — Пьём, поём и любим.
  • Busco la verdad. — Ищу истину.
  • Camino con Dios. — Иду с богом.
  • Camino se hace al andar. — Дорогу осилит идущий.
  • Casi desde el cielo. — Почти с небес.
  • Creo en mi estrella. — Верю в свою звезду.
  • Cuando una puerta se cierra, otra se abre. — Когда закрывается одна дверь, открывается другая.
  • Cuando veas caer una estrella, recuérdame. — Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.
  • Dios — Бог
  • Dios de la muerte. — Бог смерти.
  • Dios desea lo que quiere la mujer. — Чего хочет женщина — то угодно Богу.
  • El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños. — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.
  • El ganador se lo lleva todo. — Победитель получает все.
  • El tiempo no cura. — Время не лечит.
  • En el corazón para siempre. — Навеки в сердце.
  • Eres mi debilidad. — Ты моя слабость.
  • Eres mi fuerza. — Ты моя сила.
  • Eres mi vida. — Ты моя жизнь.
  • Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo. — Нам ещё рано на небеса.
  • Estáte conmigo siempre. — Будь со мной всегда.
  • Estoy a la vista de Dios. — Я на виду у Бога.
  • Felicidad es estar en armonía con la vida. — Счастье это гармония с жизнью.
  • Flota como una mariposa, pica como una abeja. — Порхай как бабочка, жаль как пчела.
  • Gracias a mis padres por haberme dado la vida. — Спасибо родителям за жизнь.
  • Gracias por hacerme feliz. — Спасибо тебе за счастье.
  • La paciencia tiene más poder que la fuerza. — У терпения больше власти, чем у силы.
  • La tierra – земля, Земля
  • La vida — жизнь
  • La vida es un juego. — Жизнь — это игра.
  • La vida es una lucha. — Жизнь — это борьба.
  • Lo más importante en la vida es amar y ser amado. — Главное в жизни — это любить и быть любимым.
  • Lograste hacerme feliz. — Ты сделал меня счастливой.
  • Los cielos – небеса
  • Los milagros están donde creen en ellos. — Чудеса там, где в них верят.
  • Me juego la vida. — Играю со своей жизнью.
  • Mi amor por ti será eterno. — Моя любовь к тебе будет вечной.
  • Mi amor, te necesito como el aire. — Любимый мой, ты нужен мне как воздух.
  • Mi ángel, estate conmigo siempre. — Мой ангел, будь всегда со мной.
  • Mi vida, mis reglas! — Моя жизнь мои правила!
  • Mientras respiro, espero. — Пока дышу надеюсь.
  • Mis allegados siempre están en mi corazón. — Родные всегда в моём сердце.
  • No hay nada imposible. — Нет ничего невозможного.
  • No lamento nada. No tengo miedo de nada. — Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.
  • No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió. — Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.
  • No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo. — Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я.
  • No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy! — Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!
  • Nuestro amor es eterno. — Наша любовь вечна.
  • Nunca te rindas. — Никогда не сдавайся.
  • Para conservar la felicidad, hay que compartirla. — Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.
    Para mí siempre estarás vivo. — Для меня ты всегда жив.
  • Que laten siempre los corazones de los padres. — Пусть сердца родителей бьются вечно.
  • Quien si no yo. — Кто если не я.
  • Quisiera compartir la eternidad contigo. — Разделим вечность на двоих.
  • Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad. — Хочу быть с тобой всегда,
  • Sálvame y guárdame. — Спаси и сохрани.
  • Sé fiel al que te es fiel. — Будь верен тому, кто верен тебе.
  • Ser y no parecer. — Быть а не казаться.
  • Sigue tu sueño. — Следуй за мечтой.
  • Solamente tuya. — Только твоя.
  • Solo adelante. — Только вперед.
  • Sonríele a tu sueño. — Улыбнись мечте.
  • Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible. — Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.
  • Soy la mejor. — Я лучшая.
  • Sueña sin miedo. — Мечтай без страха.
  • Todo es para ti, mamá. — Все для тебя мама.
  • Todo está en tus manos. — Все в твоих руках.
  • Todo lo que pasa es para mejor. — Всё что не делается, всё к лучшему.
  • Todos los hombres están a mis pies. — Все мужчины у моих ног.
  • Tus deseos son mi flaqueza. — Твои желания — моя слабость.
  • Vivir con el presente. — Жить настоящим.
  • Vivir para el amor. — Жить для любви.
  • Vivir significa luchar. — Жить значит бороться.
  • Vivo con la esperanza. — Живу надеждой.
  • Yo mismo me hago la vida. — Я сам строю свою жизнь.

 

Записаться на консультацию