Екаи лисы – Познай Японию, История о ёкаях

Содержание

Познай Японию, История о ёкаях

Японцы любят истории о ёкаях. То и дело в японских фильмах, аниме и манге мы сталкиваемся с понятием «ёкай», причём иногда это могут быть какие-нибудь вполне безобидные зверушки-оборотни, иногда – таинственные привидения, а иногда и вообще какие-то неведомые злые чудища. Ёкаи – такие разные! Как же понять кто они такие? Злые они или добрые?

Весёлая жизнь в доме ёкаев

иногда среди ёкаев очень весело, как в аниме Интересная жизнь в доме ёкаев

Изначально «ёкай» называлась энергия, которая пронизывает все живое и неживое, заставляя их проявлять необъяснимые свойства – этим словом же называли и сами свойства. Энергия эта была опасна, как любая стихия типа тайфуна, молнии или землетрясения. Однако со временем понятие значительно сузилось и стало применяться для названия сверхъестественных существ.

Весёлая жизнь в доме ёкаев

Само слово «ёкай» является японским произношением китайского термина «яо гуай» и записывается теми же иероглифами (妖怪). Первый иероглиф обозначает «волшебный, чудесный, сверхъестественный», а второй — «странное существо, призрак». В общем, пока это лучшее объяснение этого феномена – сверхъестественное странное существо.

Юки-онна, снежная женщина

Юки-онна, снежная женщина. Героиня многочисленных сказаний о ёкаях

Диапазон сверхъестественных существ в Японии очень широк, но у каждого такого существа есть свой очень ограниченный набор качеств. Одни ёкаи живут только в реках и никогда в морях (и они – не божественные хранители ками!), другие располагаются на обочинах лесных тропинок и никогда не приближаются к человеческому жилищу, а третьи вообще появляются только в определённое время года. Те из

ёкаев, которые привязаны к месту именуются «бакэмоно» — наверное, ближайший европейский аналог таких существ это домовые или лешие. Но есть и такие, которые привязываются к какому-то человеку и больше похожи на призраков или привидений – они называются «юрэй».

Юки-онна, снежная женщина

юрэй пугает человека

Изначально у ёкаев нет цели навредить человеку. Во всех легендах о ёкаях человек случайно вторгается на территорию ёкая и при неправильном поведении может от него пострадать.

Ёкаи – дети полутьмы, поэтому время их появления (сумерки) звучит как «оумага доки

», дословно «время встречи с демоном». Или, как в аниме «Твоё имя» — «катаварэ-доки», что на диалекте значит что-то вроде «время встречи с тем, кто спросит кто ты» (некоторый ёкаи любят при встрече спрашивать имя прохожего).

У каждого уважающего себя японского фольклориста есть своя классификация ёкаев. Как написал Икэда Ясабуро в своей книге «Нихон-но Юрэй» (日本の幽霊 – «Призраки Японии») «По правде говоря, мир духов слишком сложен для классификации; любое правило или различия, выявленные вами, мгновенно рушатся».

Но мы всё-таки попробуем выделить несколько групп, которые встречаются чаще всего.

Оборотни 


Тройка самых популярных оборотней в Японии это кицунэ[0] (лисы), тануки (енотовидные собаки) и бакенэко (кошки). Но так же есть и оками (волки), тэнгу (вороны), каппа

(лягушки или черепахи) и такие милые существа, как цуру. Цуру – это журавли, которые редко превращаются в людей, но в человеческом облике представляют собой очень добрых, милых, красивых существ со всепонимающим взглядом.

Кицунэ[0]

<a href=Кицунэ[0]«>
белая лиса-кицунэ[0] с девятью хвостами

Кицунэ[0](狐) – лиса-оборотень, самый популярный оборотень в Японии, который вы точно встречали и не в одном фильме! Сейчас этот образ является настолько сложным, что сами фольклористы зачастую не скажут вам кицунэ[0]– это ёкай или ками? Дело в том, что современный образ лисы-оборотня сложился из коренного японского поверья, характеризовавших лису как атрибут Инари-ками (божества риса, изобилия и житейского успеха) и китайской традиции, считающей лис оборотнями-демонами. Сейчас традиции настолько переплелись, что Инари зачастую изображают как лисицу-кицунэ

[0]. 

<a href=

статуя Инари

Кицунэ[0] не возникает ниоткуда – изначально это обычный лис, который учится своим сверхъестественным премудростям по достижении определённого возраста (обычно ему надо дожить до ста лет). В лисьем обличье кицунэ[0] каждые сто лет отращивают себе по очередному хвосту и как только их становится девять, лис становится белым (или серебристым) кюби-но кицунэ[0] («девятихвостым лисом») и получает силу бесконечной проницательности. В человеческом виде кицунэ[0] чаще всего  принимают облик обольстительной красавицы. Ну, или  симпатичного  молодого человека.

<a href=

«Очень приятно, бог»/ Kami-sama Hajimemashita

Нельзя сказать, что кицунэ[0] — однозначно добрые или однозначно злые. В фольклоре они, скорее, хитрюги-обманщики, использующие свои магические силы для шалостей. Но если их разозлить, то они могут представлять серьёзную опасность для человека. Впрочем, в европейском фольклоре Хитрый Лис тоже тот ещё трикстер, хотя и без сверхспособностей. В человечьем обличье кицунэ[0] могут скрещиваться с людьми. Существует целый пласт сказаний, где безумно влюблённый юноша через много лет после свадьбы обнаруживает, что его возлюбленная — кицунэ[0] и страдает от этого факта. Потомству браков между людьми и кицунэ[0] обычно тоже приписывают особенные физические и/или сверхъестественные свойства — кстати, считалось, что известный оммёдзи Абэ-но Сэймэй был сыном человека и

кицунэ[0]

Дождь, падающий среди ясного неба, называют «кицунэ[0]-но ёмэири«, или «свадьба кицунэ[0]».

Тануки

по легенде у тануки очень большие... ну, эти...

Тануки с кувшинчиком сакэ

Тануки (狸) — оборотень, превращающийся в енотовидную собаку. В отличие от кицунэ[0], тануки эдакие добрячки-тюфячки. Считается, что тануки — большие любители сакэ, поэтому если вы хотите сделать хороший сакэ, то без его присутствия это не получится. По этой же причине фигурки тануки, порой весьма большие, являются украшением многих питейных заведений. Бытует поверие, что если в шкуру тануки завернуть кусочек золота и поколотить, то он значительно увеличится в размерах. Благодаря этому

тануки почитается не только как покровитель питейных заведений, но и как покровитель торговли. Особенно большое количество историй о тануки можно найти на острове Сикоку, что связано с отсутствием на этом острове лис (легенда объясняет это тем, что в прошлом все лисы были изгнаны с острова основателем буддийской школы Сингона монахом Кукаем).

Бакэ-нэко

по легенде у тануки очень большие... ну, эти...

Демонический кот

Бакэ-нэко (化け猫) – демонический кот. Согласно японскому фольклору, любая кошка, прожившая более тринадцати лет, либо весящая 1 кан (3,75 кг), или же обладающая длинным хвостом, может стать бакэ-нэко. Однако чаще всего бакэ-нэко оказывается духом погибшей женщины, пускающей в ход кошачью магию, дабы отомстить мужчине, по вине которого она погибла. Вначале она может быть милой, но финальная расправа страшна — кошка пожирает неугодных им людей.

ня!

А в Японии Женщина-Кошка выглядит так!
Кавайная някость, ничем не предвещающая опасность

Образ женщины бакэ-неко со временем от грозной мстительницы перерос во вполне безобидное существо и сейчас является одним из самых популярных образов для косплея – а вы думали, откуда взялись все эти бесконечно милые тян с неко-мими (кошачьими ушками)?

Они

ня!

«Яростный Они», гравюра Ёсицуя Утагава

Они ()  (с ударением на первый слог)- это большие клыкастые и рогатые краснокожие ёкаи, которые стерегут демонические ворота «Кимон», которые располагаются на северо-востоке. Они

обладают огромной силой, их основное оружие – большая железная дубинка. Ближайшие аналоги они – индийские ракшасы и европейские тролли. Они неимоверно живучи — отрубленные части тела прирастают на место. Несмотря на свой туповатый внешний вид, они очень хитры и умны и могут превращаться в людей. Впрочем, иногда люди могут сами превратиться в они если не справятся со своим гневом — тогда они становятся посланниками смерти.

Аякаси

ня!

водный дух аякаси

Аякаси (あやかし) – в отличие от слова «ёкай», которое пришло из Китая, аякаси – исконно японское слово, поэтому записывается хираганой. В своем наиболее нейтральном употреблении, слово аякаси можно перевести, как «странный морской феномен». То есть, название очерчивает круг

ёкаев, которые будут находиться именно на воде. Аякаси могут быть в виде морского змея икути, в виде призраков утонувших моряков, сбивающих корабли с пути, или в виде странного свечения над водой. Термин «аякаси» применяется почти ко всем видам морских чудищ, какие только можно себе представить. В книге 1918 года «Dozoku to Densetsu» (土俗と伝説– «Местные традиции и легенды»), слову «аякаси» давалось вот такое определение:

«Аякаси — это тайна моря. Они преследуют суда в открытых водоемах. Похожи они на гигантских осьминогов. Они оборачиваются вокруг судна и отпускают его только тогда, когда ему преподнесут золотые монеты»

Кстати, в японском театре Но, в котором, как известно, актёр не играет без маски, маска призрака мужского пола тоже называется аякаси.

ня!

маска аякаси театра Но

И именно в терминологии театра Но слово «аякаси» записывается через кандзи: 怪士и состоит из слов «странный» и «воин». Маски аякаси были придуманы в эпоху Муромати[0], и с тех пор применяются для разнообразных ролей призраков, но в эпохе Эдо[0] каждая из них стала ассоциироваться с одной-единственной ролью. Поскольку это маски театра Но, термин «аякаси-но моно» (怪士のもの) может означать любую пьесу театра Но, где есть призраки (откуда пошло распространённое заблуждение, что «аякаси» – это вообще любые призраки).

Мононоке

ня!

разъярённый мононоке-кабан из аниме «Принцесса мононоке»

Мононоке (物の怪) «злой дух воплоти». Эти существа куда сильнее обычных ёкаев, поскольку являются не призраком, а вполне материальным существом. Чаще всего это люди, иногда — животные, которые обратились в ёкаев под действием тяготящих их чувств: ненависть, злоба, зависть, месть, ревность и др. Мононоке обладают значительной силой и очень опасны для человека – особенно для тех, кто их довёл до такой «жизни». Потому что целью мононоке, зачастую, является нахождение и уничтожение объекта тех самых негативных эмоций, которые пробудили духа. Мононоке может выглядеть как обычный человек, их чрезвычайно трудно успокоить или уничтожить. В одноимённом аниме, например, Аптекарю, для того, чтобы успокоить разбушевавшегося духа, приходится каждый раз долго выяснять кто же здесь, собственно, мононоке («катачи» = форма), какие чувства побудили человека или животное обратиться в него («макото» = сущность) и кому он хочет отомстить («котовари» = желание). 

ня!

Разъярённый мононоке и Аптекарь

Впрочем, если демону мононоке удается убить обидчика, то он может успокоиться и сам. Например, в легенде о Киё-химэ превратившаяся в мононоке девушка утопилась в море после того, как убила неверного возлюбленного, ставшего причиной ее превращения.

Цукумогами

ня!

Цукумогами (付喪神 — «дух вещи») – этим словом японцы называют предметы обихода, которые существуют настолько долго, что стали живыми или обрели сознание. Долго – это от ста лет и более. Любой объект этого возраста, от меча до игрушки, может стать цукумогами. Среди них есть «каракаса» (старые зонты), «камэоса» (фляги для сакэ), «моридзи-но-кама» (чайники) и другие. Также цукумогами могут стать вещи, которые были забыты либо потеряны — в таком случае вещь может попытаться вернуться к хозяину, для чего станет цукумогами.

 Цукумогами не являются заколдованной вещью, а именно одухотворёнными предметами. Появление цукумогами в японском фольклоре датируется приблизительно X веком и является частью буддийского течения Сингон. В школе Сингон это описывается весьма любопытно: «Любая вещь обладает душой, но лишь старинные предметы могут проявлять свой характер».

В массе своей цукумогами безопасны, ну разве что шалят понемножку — но это если их не сердить. А вообще-то они могут объединиться и начать мстить тем, кто плохо с ними обращался, кто их сломал или выбросил на помойку. Чтобы избежать этого, и по сей день некоторые церемонии в святилищах дзиндзя выполняются с целью утешить сломанные и непригодные товары.

a-g.site

Ёкай — Posmotre.li

Ёкай — слово, котором в японском обозначаются самые разнообразные, почти что любые сверхъестественные сущности. Однако в европейской культуре ёкаем принято называть специфическую японскую нежить. Мифология островов весьма затейлива, поэтому, столкнувшись с ёкаем в произведении, можно почти всегда ожидать крайне странное создание. Среди всего многообразия особенно известны:

  • Кицунэ, лисы-оборотни.
  • Тануки, оборотни-енотовидные собаки.
  • Тэнгу, оборотни-вороны.
  • Каппы, смесь лягушки, черепахи и обезьяны, живущая в воде и любящая сумо.
  • Гасядокуро — огромные бродячие скелеты, воплощение зверского голода.
  • Они, демоны-людоеды.
  • Цукумогами — разнообразные предметы обихода, ставшие ёкаями от слишком долгого использования.
  • Юрэй — классическое японское привидение в белых одеждах, с белым треугольником ткани на лице и без ног.
  • Хоонадэ — призрачная рука.
  • Нукэкуби — людоед, чья голова ночами отделяется от тела и отправляется на поиски пропитания.
  • Онрё — приведение умершего человека, вернувшееся в мир живых ради мести. Обычно выглядит как девушка в белых одеждах с ниспадающими на лицо длинными чёрными волосами до пола. Западному зрителю известно по фильмам «Звонок» и «Проклятие».

Кроме того, определённую популярность имеет ханъё — полуёкай.

Фольклор[править]

  • Японские мифы и сказки, тысячи их.
  • Ханако-сан — призрак девушки, которого можно вызвать, если выкрикнуть её имя в школьном туалете. Подробности смерти Ханако и её особенности разнятся от рассказа к рассказу.

Кино[править]

  • «Звонок» — вся картина строится вокруг духа умершей Садако, преследующего своих жертв.
  • «Проклятие» — собственно, о проклятом доме, населённом призраками умерших.

Телесериалы[править]

  • «Зов крови» — один из персонажей чуть было не превратился в оканаме, ёкая, длинным языком слизывающего грязь с ванных.

Аниме, манга, ранобэ[править]

  • Nurarihyon no mago — о ёкаях в современном мире и о Рикуо, четверть-ёкае.
  • Rosario + Vampire — в мистическом учебном заведении, куда попал протагонист, таких много.
  • «Тетрадь дружбы Нацумэ» — о ёкаях и людях, которые могут их видеть.
    • «В лес, где мерцают светлячки» от той же мангаки.
  • Yo-kai Watch («Время Ёкай») — именно то, что написано на упаковке.
  • «Инуяша» — в наличии. Собственно, заглавный Инуяша — ханъё.
  • «Девушка-демон Дзакуро» — А тут ёкаи… национальное меньшинство! По крайней мере, по статусу.
  • «Лисья Секретная Служба» — о ёкаях и ханъё.
  • «Триплексоголик» — о видящем духов пареньке, который нанялся помощником к ведьме.
  • «Полуночники» — о демоне-пожирателе душ, научившимся вытаскивать себе добычу через особую видеозапись.
  • «Унесённые призраками» — простые люди свернули не туда и попали в мир ёкаев и божеств.
  • «Благородный демон Энма» — о потустороннем детективном агентстве.
  • «Мононокэ» — сборник историй о демонах, приходящих в мир из-за грехов людей.
  • «Китаро с кладбища» — собственно, сам Китаро — последний из призрачного народа.
  • «Призрачная дева и амнезия» — о призраке, живущем в школе.
  • Bakemonogatari, или «Истории монстров» — именно то, что и написано.
  • «Иная» — о том, как слишком вольные отношения с миром духов призвали неупокоенных в наш мир и создали проклятье.
  • «Мастер Муши» — некоторые муши очень напоминают ёкаев, хотя на самом деле это просто особые зверятки.
  • Gingitsune — о дочери жреца, способной видеть духов, и духе-лисе, посланнике почитаемого ими бога.
  • «Письмо для Момо» — три божественных посланника, принявшие облик ёкаев, играют важную роль в сюжете.
  • «Я сниму Цукумогами» — собственно, о цукугами — вещах, прослуживших 100 лет и получивших душу.
  • Shaman King — там всё подряд называют просто «духами», но мы-то знаем! Хотя…
  • «Цугумомо» — пояс оби, доставшийся гг от покойной матери является цукумогами, который борется с ёкаями.
  • «Экзотическая семейка» (Uchouten Kazoku) — ёкаи во множестве живут в японских городах, хотя люди об этом даже не догадываются. История о семействе тануки, о тэнгу, и прочих сверхъестественных существах.

Комиксы[править]

  • «Созерцательная Рейко» — комикс о девочке-младшекласснице, которая является ханъё, наполовину ёкаем (по матери), и о её семье.
  • Usagi Yojimbo — нечисть-ёкай встречается, хотя и редко.
  • Erma — героиня комикса Эрма является ханъё: её мама Эмико (очень похожая на Садако из «Звонка») и родственники по материнской линии — разнообразные ёкаи (как и положено, живут в Японии).

Видеоигры[править]

Визуальные романы[править]

  • Higanbana no Saku Yoru ni — целиком посвящено живущим в школе ёкаям.
  • Monster Girl Quest — монстры деревни Яматай: Юкионна, Некомата, Ямата-Но-Орочи, Аканамэ, Кедзёро, а также девятихвостая кицунэ Тамамо из четвёрки Небесных Рыцарей. А в широком смысле вообще все монстры, учитывая, что в оригинале они называются демонами.
  • Sengoku Rance — имеется целое королевство свободных ёкаев, которых можно покорить. А так же много других персонажей-ёкаев.

Интернет[править]

  • Новый персонаж крипипасты Момо как раз основан на ёкае — духе женщины, ставшей после смерти Матерью-Птицей.

posmotre.li

Кицунэ и Девятихвостая Лиса — Posmotre.li

Лисы — традиционные оборотни в мифологии стран рисовой культуры. Обычно в сказках они женского пола (но встречаются и волшебные лисы-самцы, особенно в китайском фольклоре). Все они — неоднозначный прекрасный народ, но вот степень этой неоднозначности сильно различается.

В Китае лисы-оборотни называются «хули цзин» («лиса-дух»). Одни истории — например, многие сказки, собранные Пу Сунлином — показывают их шаловливыми соблазнительницами, от которых нет особого вреда; правда, долгие сексуальные контакты с лисой-оборотнем истощают жизненную энергию мужчины. Однако другие истории изображают лис куда менее приятными созданиями. Например, по легенде, лиса соблазнила императора Чжоу, и под её влиянием он стал жестоким деспотом. Этой милой парочке приписывают изобретение многих пыточных приспособлений (ну вообще-то, по одной из версий это была заезжая японская лиса-кицунэ, а родные хули на такую низость не способны).

Японские лисы-оборотни — те самые «кицунэ» (просто «лиса»; считается, что магическими силами обладают все лисы). Многие легенды о лисах пришли в японский фольклор из китайского.[1] Кицунэ — классический прекрасный народ: трикстеры и обманщики, но при этом не забывающие добрых дел и держащие слово. Если лиса заплатит человеку, то деньги превратятся в веточки и сухие листья; а вот если лиса сделает человеку подарок, то этот подарок не пропадёт. Лисы предпочитают дарить не вещи, а, например, удачу или долголетие. Часто встречающийся в современной культуре образ кицунэ как человека с лисьими ушами и хвостом не является корректным и, вероятно, происходит от того, что согласно оригинальным мифам, при разрушении иллюзии истинный вид этих частей проявляется первым. Встречается, правда, и немного другая версия: согласно ей, никакой иллюзией оборотень не может скрыть свой хвост (про ушки ничего не говорится: ушки — это просто няшно). Поэтому нередко разоблачение оборотня происходит из-за того, что ему по случайности не удаётся этот хвост скрыть подолом (каким образом хвост скрывается от супруга в таком случае, не уточняется).[2]

Магическая сила кицунэ растет с возрастом — каждые сто лет они отращивают по ещё одному хвосту, вплоть до девяти. Если молодые кицунэ — существа вполне из плоти и крови, то девятихвостые уже практически создания из чистой магии. Характерная особенность девятихвостых в легендах — шерсть чисто белого, серебристого или золотистого цвета. Кицунэ, как и китайские хули, нередко завязывают романы с мужчинами-людьми. Но если хули, как правило, интересует только секс, то кицунэ более романтичны: нередко они завязывают долгие отношения с людьми и даже выходят за них замуж. Правда, только пока человек не узнал, что женат на лисе: после этого лиса возвращается в лес. Характерной особенностью таких легенд является то, что в них лиса всегда имеет только один хвост — возможно, потому, что романы с людьми характерны только для молодых кицунэ.

Корейские лисы-оборотни называются «кумихо» («девятихвостая лиса»). Они намного страшнее своих китайских и японских родственниц. Кумихо тоже любят соблазнять юношей, но не из шалости или романтизма: они людоедки. Кумихо пожирают печень (или, в зависимости от сказки, сердце) своей жертвы. В некоторых легендах оговаривается, что кумихо может стать человеком, если будет выполнено определённое условие. А вот какое это условие — ответов много. Например, согласно одной легенде, кумихо станет человеком, если не будет убивать и есть людей в течение тысячи дней. По другой версии, кумихо станет человеком, если съест печень тысячи человек за тысячу лет; если же лиса не доберёт число жертв, то по истечении тысячи лет рассыплется пеной (привет андерсеновской Русалочке).

Впрочем, даже кровожадные кумихо имеют свои общество и культуру. Они тоже прекрасный народ, хоть и повышенно злобный, а не просто живые машины убийства, как европейские вервольфы или африканские аниото.

Мифология[править]

  • В синтоизме есть ещё благие кицунэ — посланники божества изобилия Инари, которые могут замолвить словечко перед божеством. Храмы Инари отличают статуи лисиц, а иногда и само божество представляют в виде лисицы. А ещё они любят жареный тофу.
    • В одном храме Инари до сих пор хранится письмо, написанное в XVI веке пожизненным регентом Тоётоми Хидэёси, когда заболела дочь его старого друга Маэды Тошииэ и заподозрили, что в её болезни виноваты лисьи чары. Регент написал божеству Храма Фусими Инари Тайся:
« Киото, 17 марта

Кому — Инари Даймёдзин

Владыка, имею честь уведомить вас, что одна из лисиц под вашей рукой околдовала одну из моих подданых, чем навлекла на неё и прочих множество бед. Посему я должен просить вас предпринять тщательное расследование дела, постараться отыскать причину, по которой ваша подданная повела себя столь недопустимым образом, и сообщить мне о результатах.

Если выяснится, что у лисы не было достойной причины для её поведения, вы должны немедля арестовать и наказать её. Если вы проявите колебания в этом вопросе, я издам указ об истреблении всех лисиц в этой земле.

Все прочие подробности касательно происшедшего, которые вы возможно захотите уточнить, вы можете узнать у верховного жреца, Ёшиды.

»
— Русский текст взят из баллад о средневековой Японии Антрекота
Современники утверждают, что письмо возымело действие: дама выздоровела.
  • Японские легенды о Тамамо-но-Маэ. Согласно легендам, девятихвостая лиса Тамамо-но-Маэ (по некоторым версиям, та самая, которая ранее соблазнила китайского императора Чжоу) успешно очаровала японского императора Коноэ и стала его любимой наложницей. Но здоровье императора начало портиться, придворный астролог разоблачил лису, и ей пришлось бежать. В более поздних версиях легенды рассказывается, как император отдал приказ изловить и убить Тамамо-но-Маэ, но когда её настигли, она превратилась в камень, источающий смертельный для людей яд. Лису-камень оставили в покое, и только много позже буддистский монах разбил камень и изгнал из него дух лисы. К этому времени Тамамо-но-Маэ несколько успокоилась, а разговор с монахом окончательно её умиротворил, и после соответствующих ритуалов лиса отправилась в загробный мир.
    • В честь этой легенды предводительницу кицунэ в видеоиграх нередко зовут Тамамо.

Литература[править]

  • Китайский писатель XVII—XVIII веков Пу Сунлин издал несколько сборников собранных им сказок, где нередко фигурируют и лисы. Один из сборников даже называется «Лисьи чары. Странные истории».
  • Роман Пелевина «Священная книга оборотня»: главная героиня — китайская лиса-оборотень А Хули. Она выглядит как антропоморфная лиса, но, благодаря мощной магии иллюзий, уже более тысячи лет успешно притворяется человеком. (Правда, в очень особых обстоятельствах она превращается в обычную, неантропоморфную лису.) А Хули работает элитной проституткой; благодаря своей магии она заставляет клиента ощущать всё, что захочет, а сама просто сидит рядом с кроватью и читает книгу.
  • Сапковский, «Сезон бурь»: антропоморфная лиса агуара явно напоминает азиатских лис-оборотней. Агуара обладает магией не только иллюзий, но ещё и контроля над животными.
  • Эйдзи Ёсикава, «Десять меченосцев»: книга без фантастики, заблудившийся мальчик принимает за превращённых лис загадочную женщину и сопровождающего её самурая, и боится, что она его заколдует.
  • Хольм ван Зайчик, «Дело лис-оборотней».
  • Мацутани Миеко, «Булка цвета лисьего хвоста». История дружбы Школьницы Нон-тян (полное имя Нобуко) и лисенка Кона, который не может научиться превращаться в человека.
  • Братья Гримм, «Свадьба госпожи Лисы»: внезапно европейский вариант. Лисы с количеством хвостов от одного до девяти.
  • Братья Стругацкие, «Отель „У погибшего альпиниста“»: «Вурдалака не убьёшь обычной пулей. Вервольф… лисица-кицунэ… жабья королева…» (владелец отеля Алек Сневар).
    • Кроме этого, лиса-оборотень мельком упоминается в примечаниях к «Понедельнику».
      • Все-таки Аркадий Натанович переводчик-японист.
  • В повести Р. Л. Стайна «Возвращение в лагерь призраков» орудует лисица-оборотень, именуемая Похитителем. По своим привычкам — в образе симпатичной девочки завлечь ничего не подозревающего паренька в лес и там его прикончить — напоминает корейскую кумихо. Даром что живёт в США.
  • Анна Коростелёва, «Цветы корицы, аромат сливы». Главный герой происходит из лисьего рода, хотя поначалу это и незаметно (причём не только другим персонажам, но и читателю).
  • «Лунная жемчужина» Анны Гуровой: в псевдо-восточно-азиатском мире не обойтись без жестокой лисицы-оборотнихи, косящей под проститутку.
  • Ло Гуаньчжун, Фэн Мэнлун «Развеянные чары» (в оригинале — «Как три Суя нечисть победили») — «классический китайский роман». Целое семейство лис-оборотней: матушка — Кума Лиса, сын Братец Лис по прозвищу Хромец и дочка Лисичка-Сестричка. Сестричка очень быстро погибает в своей лисьей жизни, но ее душа тут же переселяется в еще не рожденную дочь некоей беременной женщины; когда девочка Юнь рождается на свет и начинает расти, то поражает всех не только красотой, но и хитростью и изворотливостью. Потом встречает Куму, бывшую ее матерью в прошлой жизни и принявшую человеческий облик, и заново проходит уроки оборотничества (только теперь учится превращаться из девушки в лису, а не наоборот). Вся семейка лис внезапно является двигателем долгого и тяжелого народного волнения, переросшего в серию госпереворотов, так-то. В конечном итоге терпят крах от троих человеческих мужчин по фамилии Суй (не родственников).
  • Лиза Смит «Дневники вампира — возвращение: Тьма наступает» брат и сестра кицуне — главные антагонисты.
  • Алексей Пехов «Пересмешник» — Старый Лис, дядя главного героя в Облике — альтернативном внешнем виде

Кино[править]

  • Фильм «47 ронинов» (2013). Ведьма, помогающая злодею Кире, напоминает злую кицунэ: она хитрая манипуляторша, умеющая менять формы. В начале фильма ведьма превращается в белую лису, причём как в этой форме, так и в человеческой её глаза разного цвета.
  • Китайский фильм «Разрисованная кожа» (2008) поставлен по мотивам рассказа из сборника Пу Сунлина. В исходном рассказе фигурирует некое упыреподобное зеленолицее чудовище, притворяющееся человеком. Однако в фильме её сделали лисой-оборотнем хули цзин. Лиса в фильме должна питаться человеческими сердцами, чтобы сохранять красоту и юность в человеческом облике.
  • «Онмёдзи» — поговаривают, что Абэ-но Сэймэй сын смертного воина и лисицы-оборотня. Сам Сэймэй это решительно отвергает: «Ну что вы! Разве я похож на лиса?» Похож, зараза.

Телесериалы[править]

  • Лиса-оборотень появлялась как один из противников супергероя Найтмена в одноимённом телесериале. Жалко, что только в одной серии…
  • В сериале «Волчонок» один из основных персонажей — девушка-кицунэ. А злобный «пустой» кицунэ — ногицунэ — был главным злодеем третьего сезона.
  • «Гримм» — на лис-оборотней похожи существа рыжехвосты (Fuchsbau; это произносится «фуксбау» и на немецком означает лисью нору). А ещё им приписывается коварство.
    • А в пятом сезоне появляются и сами кицунэ, а также их противники собаки-оборотни инугами.
  • Корейская дорама «Моя девушка — кумихо» — главная героиня обычно имеет человеческий вид, но, к примеру, от радости любит выпускать все свои девять хвостов.
  • Книга семьи Гу, она же Легенда о полукровке, она же Книга девяти домов — корейская дорама, где главный герой — сын кумихо и его смертной возлюбленной. Указанную книгу искал отец главного героя и сам гг, чтобы стать человеком и состариться вместе с возлюбленной.

Мультфильмы[править]

  • «Монстры на каникулах 3»: среди монстров в круизе есть и девятихвостая лиса. Правда, в событиях мультфильма она никакой роли не играет.

Мультсериалы[править]

Комиксы[править]

  • Usagi Yojimbo: главный герой, кролик-ронин Усаги, встречает злую кицунэ и попадает под её чары. Занятно, что ему помогает спастись обычная, неволшебная лиса, которую он спас в начале истории.

Аниме и манга[править]

  • Kami-sama Hajimemashita — хранитель местного божества-ками оказался серебряным лисом.
  • Naruto — Девятихвостый Лис Курама — дух, дающий силу Наруто.
  • Манга Ю Хигури «Сны эпохи Тайсё» — главная героиня первых двух историй, лисица-оборотень Ёко.
  • Манхва «Дежавю» — главные герои данного сборника рассказов являются реинкарнациями двоих влюблённых: молодого охотника и красавицы-кумихо (для разнообразия, последняя совершенно безобидна и не кровожадна, как и японская кицунэ).
  • «Девочка-лисичка» — собственно, главная героиня Юби.
  • Urusei Yatsura — маленький лисёнок-кицунэ, спасённый девочкой Синоби и после этого влюбившийся в неё.
  • Pet Shop of Horrors — девятихвостый лис Тэн-тян.
  • «Дигимоны» — компьютерный лис Кьюбимон.
  • «За Гранью»/Kyoukai no Kanata — Аяка Шиндо, перекупщица кристаллов, остающихся после уничтожения магических существ ёму, на самом деле сама ёму: могущественная девятихвостая кицунэ. Обычно она предпочитает человеческую форму; в лисьей форме Аяка в высоту метра четыре. Когда дело доходит до боя, она одним выдохом уничтожает пару десятков обычных ёму. В качестве компаньонки и прислуги содержит двуххвостую кошку-оборотня (некомата), которую называет «младшей сестрой» и весьма к ней привязана.
  • InuYasha: Шиппо — юный и неопытный мальчик-кицунэ. У него пока один хвост, а его иллюзии и трансформации работают не очень надёжно. Интересно, что его нередко принимают за тануки, так что «Я кицунэ!» стало его catchprase.
  • Shaman King — комичный лис-кицунэ Кончи. Кицунэ Кончи и тануки Пончи — духи-фамилиары Тамао Тамамуры и положительные персонажи (хотя сначала, не разобравшись, Кончи и напал на главных героев). Кончи и Пончи созданы под влиянием Рена и Стимпи — героев американского мультсериала The Ren & Stimpy Show.
  • Samurai Pizza Cats, американская переозвучка аниме Kyatto Ninden Teyandee. В американской версии злодей Сеймур Чизз — крыса, а вот его японский вариант Кицунедзука — лис-кицунэ.
  • Mahou Shoujo Madoka Magica — Кьюбэй похож на кицунэ. Более того, его имя не просто так созвучно с «кьюби» — кицунэ о девяти хвостах.
  • Nurarihyon no mago: Sennen Makyou (Внук Нурарихёна: Тысячелетняя столица демонов, 2011), второй сезон — роковая Хагоромо-Гицунэ является главой демонов Киото и главным антагонистом.
  • Omamori Himari: главный антагонист — древняя девятихвостая кицунэ Тамамо-но-Маэ, возродившаяся после сотен лет заточения и стремящаяся отомстить.
  • Kanokon — главная героиня является кицунэ. А вот её приёмная мать — не просто кицунэ, а девятихвостая лиса, причём та самая Тамамо-но-Маэ (см. раздел «Фольклор»). И если первая влюблена в главного героя, то вторая проявляет к нему интерес, скорее, веселья ради, а периодически — чтобы проверить чувства дочери и её избранника-человека.
  • Huyao Xiao Hongniang — практически все женские и часть мужских персонажей.
  • Inukami! — главная героиня изначально позиционируется как дух-собака Инуками. По ходу сюжета выясняется, что на самом деле она не собака, а лиса.
  • «Девушка-демон Закуро»: четыре героини-ёкаи — наполовину кицунэ, воспитывались чистокровной кицунэ Кусимацу.
  • Ushio to Tora — Hakumen no Mono (Столикий\Белоликий) — сильнейший в мире ёкай в виде монструозного девятихвостого лиса. Хочет уничтожить и человечество, и других ёкаев. Каждый его хвост обладает особой способностью: либо порождать легионы полуразумных ёкаев, либо отделяться в виде монстрообразной разумной аватары.
  • Sewayaki Kitsune no Senko-san! — титульная героиня, трогание её ушек и хвостика работает лучше любого Р34-фансервиса.

Видеоигры[править]

  • Jade Empire. Лесное божество Лесная Тень выглядит как антропоморфная лиса. Поначалу она кажется довольно злобным созданием: она не выпускает путников с постоялого двора в лесу, а когда один-таки удирает оттуда, лиса его убивает. На самом деле обитатели постоялого двора — упыри, а в пещерах под постоялым двором живёт повелитель этих упырей и старый враг лисы, плотоядная демоница Мать.
  • Touhou Project: Ран Якумо — девятихвостая лиса, которая выглядит как человек с лисьими ушками и девятью хвостами. Она невероятно умна и умеет считать с скоростью компьютера, что позволяет ей создавать и использовать множество шикигами (духов-слуг, создание которых в мире Тохо является магическим аналогом программирования), одной из которых является двухвостая кошка-оборотень Чень. Что интересно, сама Ран тоже является шикигами, а её хозяйка — могущественный ёкай Юкари Якумо.
  • Sonic the Hedgehog. Лучший друг протагониста Соника — молодой лис Майлз, по прозвищу Тейлс. Он двухвостый — и способен летать на этих хвостах, как на пропеллере. Кроме того, в сюжете он несколько раз умирал и воскресал.
  • Namco × Capcom: напарница протагониста — очаровательная китайская девушка-лиса (хули цзин) Сяому. Несмотря на то, что она молодо выглядит, ей уже 765 лет. Там же есть и японская кицунэ: злодейка Сая.
  • League of Legends — Ари, просто Ари.
  • Warriors Orochi — Да Дзи.
  • «Покемоны» — Вульпикс же! И его эволюционировавшая форма Найнтейлз (Девятихвост).
  • Fate/Extra — в этом спин-оффе одним из вариантов Слуги протагониста выступает Тамамо-но-маэ, лисица из японской легенды.
  • Vainglory: Така.
  • Tales of Zestiria — злодей Лунар.
  • Star Fox — игра для Nintendo, по которой есть одноимённая манга. На логотипе флагмана эскадрильи «Великий Лис» изображена… да-да, двухвостая лисичка.

Визуальные романы[править]

  • Kanon — Макото Саватари.
  • Sakura Santa: dating sim, в котором одна из девушек — кицунэ Акина.
  • Sakura Dungeon, другая игра из этой же серии: главная героиня Ёми. А также некоторые рядовые обитатели подземелья: от слабеньких кицунэ-дрессировщиц (им помогают в бою обычные лисы) до могущественных девятихвостых кицунэ.
    • Интересно, что одна из девятихвостых удивляется могуществу Ёми: у той же только один хвост! Но Ёми совсем в другой весовой категории: в полном своём могуществе она — фактически малая богиня. Например, Ёми заверяет соратниц, что под её началом им нечего бояться богини смерти: Ёми обеспечит им реинкарнацию.
  • Monster Girl Quest: кицунэ здесь много, и они выглядят как девушки-лисички с различным числом хвостов, соответствующим могуществу кицунэ. У рядовых кицунэ два хвоста. У их королевы Тамамо, самой могущественной кицунэ, хвостов девять. У двух её подручных Нанаби и Яо, соответственно, семь и восемь хвостов.
    • В монстропедии упоминается, что Тамамо любит жареный тофу, как и положено кицунэ. А ещё в бою с ней у игрока есть опция, ведущая к немедленному проигрышу: «Потрогать пушистый хвост» (протагонист, зачарованный пушистостью хвоста Тамамо, забывает, что надо сражаться). Эта опция так понравилась игрокам, что получила меметический статус, и о ней даже написали песню.
  • Fox Hime и Fox Hime Zero: китайские игры, в которых фигурируют лисы-духи.
  • Shan Gui: тоже китайская игра. Как оказывается в финале, таинственная девушка, которая встретилась главной героине на горе, — на самом деле «пурпурная лиса» хули-цзин, дочка духа — повелителя этой горы.
  • Ace Attorney: в пятой игре фигурирует легенда о том, как однажды девятихвостый лис защитил деревушку от тэнгу-подобной нечисти. В честь этой легенды некий рестлер взял себе псевдоним «Девятихвостый лис» и наряжается на ринг соответственно.

Настольные игры[править]

  • Kitsune: of Foxes and Fools. Игроки играют за молодых двуххвостых кицунэ, которые должны дурачить «дурней» (людей) и зарабатывать себе дополнительные хвосты. Выигрывает кицунэ, первой набравшая девять хвостов.
    • Кстати, в игре есть аллюзия и на кумихо. Под временным состоянием «Кровожадность» кицунэ овладевает страсть пожирать человеческую печень, и она непроизвольно съедает первого встреченного дурня, вместо того чтобы его дурачить.
  • Werewolf: The Apocalypse — Кицунэ полузвериный облик которых не вызывает Делирия, пугливым людям он просто кажется ужасным (внешность 0 игромеханически), а магам и другим супернатуралам неотразимо прекрасным, не имеют регенерации, но владеют ничем иным как очень странно выглядящей Истинной Магией. Считают что это люди украли её, а лисам та вполне положена, притом мало того что свои уникальные дары имеют, так ещё и без малейших проблем могут красть дары любых других оборотней. 9 хвостов у них символизируют. При рождении Кицуне, один из его родителей всегда умирает.

Музыка[править]

  • Песня Хельги Эн-Кенти «По дороге из Эдо в Киото». То ли проделки кицунэ, то ли результат того, что рассказчик едва-едва (всего чарочку выпил!) прикоснулся к сакэ.
    • У неё же — «Лисье счастье» (оно же «Гимн Чиффы», в честь героя Макса Фрая Джуффина Халли, «Кеттарийского лиса») и «Лисья сказка». Ну, любит Хельга японский фольклор и кицунэ.
    • В конце концов из этих песен (плюс ещё несколько специально написанных) был создан самодеятельный мюзикл «Лисья сказка».
  • Песня японской хеви-метал группы BABYMETAL «Megitsune» («Лисички»).
  • Песня группы «Мельница» — «Кицунэ».
  • Вокалоид Дайна.

Интернет-проекты[править]

  • SCP Foundation: объект 953 наглядно иллюстрирует разницу между лисами в фольклоре Японии и Кореи. Агенты Фонда принимают её за японскую кицунэ, и не ожидают от неё ничего страшнее шалостей и соблазнения. Увы, на самом деле она — корейская кумихо, жестокая убийца и людоед. И она приходит в ярость, если её путают с кицунэ.

Реальная жизнь[править]

  • В Японии существует игра «кицунэ-кен» («лисий кулак»), похожая на «камень-ножницы-бумага»: деревенский староста бьёт охотника, охотник подстреливает лису, лиса очаровывает старосту.
  • Ещё японцы часто называют «свадьбой кицунэ» («кицунэ-но ёмэири») дождь, падающий среди ясного неба.
  • Существует разновидность лапши удон, называемая «кицунэ удон»: потому, что в лапшу кладут кусочки жареного тофу, который любят кицунэ.
  • Основатель японского Бюро Оммёдо и советник императора Абэ-но-Сеймей, по легенде, был сыном кицунэ, чем и объяснялось его магическое мастерство.
  1. ↑ Занятный факт: у японских фольклористов существует теория, что это заимствование сделало сказки о лисах темнее и острее. Согласно этой теории, в самых ранних японских сказках лисы выступали исключительно как добрые волшебные существа, и только под влиянием китайских сказок фольклорный образ лисы получил неоднозначность.
  2. ↑ Это относится не только к кицунэ: есть, к примеру, легенда о том, как мудзина (барсук-оборотень) шесть лет притворялся буддистским монахом, пока не засветил свой хвост. Это притом, что в мастерстве иллюзий, пожалуй, барсуки посильнее лис.

posmotre.li

Мифологические и мистические существа ЧАСТЬ 1 / Коллекции

Ёкай (яп.妖怪ё:кай) — обширный класс сверхъестественных существ, явлений и монстров в японском фольклоре. Слово ёкай является японским произношений китайского термина яогуай и записывается теми же иероглифами.

Аякаси — это Японский мифический дух, предположительно появился после кораблекрушения, часто упоминается в Японской литературе.

Юки-онна — призрачный дух гор, прекрасная белая дева, замораживающая людей. Юки-онна (яп. «Снежная женщина» ) — ёкай, обитающий в горных районах острова Хонсю. Она появляется зимними ночами во время снегопада, в метель или когда светит полная луна и подстерегает путников, которых безжалостно убивает.

Кицунэ (яп. 狐) — лиса с японского. В Японсокй мифологии это лисы-оборотни, демоны-лисы, духи-лисы. Такой же термин и у Тануки, Нэко, Ооками, Инугами.][/quote]Тэнгу — японская разновидность фейри

Тэнгу с горы Курама — это мифологические существа, которые произошли от японского бога Сусаноо. Они обычно выглядят как рыжеволосые крылатые антропоморфные птицы-мужи с длинным носом (или клювом). Существует два типа Тэнгу: Карасу Тэнгу и Ямабуси Тэнгу. У Карасу Тэнгу лицо ворона, он живёт среди верхушек сосен или кедров, и машет крыльями очень быстро, как колибри. Ямабуси Тэнгу крупнее и больше похож на человека. Живёт высоко в горах, отшельником. У него невероятно длинный красный нос, очень большие крылья и плащ из перьев. Также у него есть веер из перьев или листьев для управления ветром. Карасу-тэнгу — вороны тэнгу.

Ятагарасу (яп. 八咫烏, ромадзи: yatagarasu) — легендарная птица из восточных мифов, являющаяся воплощением солнца. Имя можно перевести как «ворона восьми пядей». По простому «трехлапая ворона».

Шинки — (神器, что означает «священные сосуды») это орудия, которых боги используют для различных задач и целей.

Ямабико (яп. 山彦, ромадзи: yamabiko) — ёкай из японского фольклора, горный дух, отражающий звуки.

В древности считалось, что если эхо, доносящееся со стороны гор — это проделки горного духа, либо древесных духов, либо ёкая, передразнивающего человеческие голоса. Источник эхо нельзя увидеть, поэтому ямабико изображается по-разному, иногда в виде птицы, иногда в виде чудовища с собачьими ушами и лапами. В целом ямабико считаются безвредными существами, которые лишь передразнивают голоса, однако другие говорили, что если долго кричать в горах, эхо будет становится все ближе и отчетливее, а затем человек умрет, однако этого можно избежать, если позвонить в разбитый колокол.

Каппа (яп. 河童: «речное дитя») — японская разновидность водяных.

Нэкомата (яп. 猫股 или 猫又) — существо из японской мифологии, внешне напоминающее кошку. В японских и китайских легендах описывается два типа нэкоматы: дикие нэкоматы, обитающие в горных районах, и домашние кошки, которые превращаются в нэкомат по мере роста. Нэкомата относится к группе сверхъестественных существ ёкаев. Перевести на какой-либо язык значение слова «нэкомата» достаточно затруднительно. Слово «нэко» означает «кошка», тогда как слово «мата» может записываться по-разному: как 股, что будет означать «раздвоение», так и 又, что можно перевести как «снова». Таким образом, термин переводят либо как «кошка с раздвоенным хвостом».

Коропоккуру (айнский コロポックル, コㇿポックㇽ koropokkuru, korpokkur) — в мифологии айнов — маленькие человечки, обитавшие под землёй и под стеблями мать-и-мачехи или белокопытника, считавшиеся камуями (духами, божествами) растений (само слово составлено из айнских kor/koro — «белокопытник», pok — «под» и kur/kuru — «человек»).

Нуэ (яп. 鵺) — мифическое существо, замеченное не раз в древних летописях средневековой Японии. Имеет голову обезьяны, тело тануки, ноги тигра и змею вместо хвоста. Нуэ может превращаться в чёрное облако и летать. Из-за внешнего вида его иногда называют японская химера. Она не является хищником, однако питается людскими страхами.

Кася (яп. 火車, буквально «огненная повозка») — существо из японского фольклора, считавшееся одним из самых могущественных ёкаев.

Кася изображалась как человекоподобное существо с головой огромной кошки или тигра и огненным хвостом, и — иногда — в набедренной повязке из тигровой шкуры. В легендах говорилось, что кася путешествует по миру на пылающей колеснице в грозовой туче. Она появляется во время грозы и похищает трупы недавно умерших и ещё не похороненных людей, которые вели греховную жизнь, и их души, отправляя их сразу же в ад, а иногда пожирая.

Хакутаку (白澤 или 白沢) — мифический дух-зверь, который даёт советы только достойным правителям. Обычно его изображают в виде крупного льва, иногда с одним или двумя рогами. Часто у него есть дополнительные глаза либо на лице, либо на спине.

Цукумогами (яп. 付喪神 — «дух вещи») — разновидность японского духа: вещь, приобретшая душу и индивидуальность; ожившая вещь.

Ке́лпи (кельпи, кэльпи, англ. kelpie) — в шотландской низшей мифологии водяной дух, обитающий во многих реках и озёрах. Келпи большей частью враждебны людям. Являются в облике пасущегося у воды коня.

Бакэнэко (яп. 化け猫, «кошка-монстр») — кошка в японском фольклоре, обладающая магическими способностями.

Цутигумо (яп. 土蜘蛛) — персонажи японских легенд и преданий, гигантские пауки.
Арахны — существа, похожие на гибрид человека и паука.
Сатори (яп. 覚) — сверхъестественное существо в японском фольклоре. Обитает в горах, может читать мысли. В гоминидной форме подбирается к путникам и громко озвучивает их мысли.

shikimori.one

смысл, фото рисунков, эскизы, толкование, факты

Тут вы сможете узнать все про значение тату «Кицунэ», посмотрите фото примеры рисунков татуировки, узнаете про их особенности и варианты, историю, толкование и смысл. Больше примеров мы собрали тут:

  • Фото тату «Кицунэ»
  • Эскизы тату «Кицунэ»
Значение тату Кицунэ - коллекция фото примеров готовых рисунков татуировки на теле Значение тату Кицунэ – коллекция фото примеров готовых рисунков татуировки на теле

Все про особенности рисунка и значение тату «Кицунэ»

В рейтинге самых частых вопросов людям, у которых набита хотя бы одна татуировка, на законном втором месте (конечно после «А как это в старости будет выглядеть?») стоит извечное «А что это означает?».

Как правило, конечно, мы набиваем татуировки потому что они нам нравятся, потому что они находят отклик в нашем сердце. Но отвечать на вопросы нужно, да и порой нам самим интересно, как изображения на нашем теле воспринимаются окружающими.

Кицунэ. Истоки и мифология.

Слово «кицунэ» японского происхождения. Мифология Страны восходящего солнца в принципе изобилует различного рода и демонами, на столько, что некоторые называют ее не иначе как демонологией. Кицунэ – не исключение. Японцы верят, что кицунэ – лиса-оборотень, живет очень долго, наращивая свое могущество год от года, и даже может к 50 годам своей жизни обучиться искусству превращения в человека. В основном, кицунэ перевоплощаются в красивых юных девушек, но и мужское обличие им не чуждо.

Значение тату Кицунэ - коллекция фото примеров готовых рисунков татуировки на теле

В мифологии Японии эти демоны помогают богу Инари защищать и сохранять рисовые поля и являются символом плодородия и изобилия, а также покровительствуют предпринимателям. Могущество кицунэ можно определить по количеству ее хвостов – чем их больше, тем сильнее и искуснее представитель вида.

Японцы наделяют этих существ весьма неоднозначными качествами: мудростью, хитростью, коварством, даже подлостью, стремлением к достижению личных целей, изворотливостью, обаянием и даже умением проникать в сознание людей и влиять на их поведение.

Фото примеры рисунков тату «Кицунэ»:

Татуировка «кицунэ». Значение.

Как и любое мифическое существо, кицунэ очень многозначны. Традиционно татуировки с таким изображением означают хитрость, обаяние, мудрость, а также богатство и перерождение. Нередко татуировку кицунэ используют в качестве талисмана, притягивающего богатство, финансовое благополучие, повышение или, особенно в случае если обладатель тату – девушка, настоящую любовь и здоровых детей.

Также считается, что татуировка кицунэ помогает своему носителю влиять на людей в собственных целях, переманивать сомневающихся на свою сторону, входить в доверие или успешно соблазнять окружающих. Чем больше хвостов имеет изображенная демоническая лисица, тем сильнее талисман.

Кицунэ. Где и как набивать.

Классические места расположения татуировки с рыжими демонами – спина, плечи или руки. Нередко изображение наносят на закрытые места – некоторые считают, что так талисман будет действовать сильнее.

Значение тату Кицунэ - коллекция фото примеров готовых рисунков татуировки на теле

Кицунэ будет отлично смотреться в:

  • Японском стиле;
  • Нежной акварели;
  • Технике ориентал;
  • Олдскул;
  • Графике;
  • Оригами.

Татуировки с изображение кицунэ отлично смотрятся как на женщинах, так и на мужчинах самого разного возраста.

Выбирая для себя татуировку, никогда не забывайте о том, что она, в первую очередь, должна нравиться, а не отражать чьи-то убеждения, ваши личностные качества, то как вас воспринимают со стороны или то, что вы прочитали о ней в интернете. В конечном счете важно именно то, любите ли вы ее или нет.

Смотреть видео:

Вы можете посмотреть:

ЭСКИЗ ТАТУ КИЦУНЭ

ФОТО ТАТУ КИЦУНЭ


Подготовлено: alex_swan (Лебедева Александра)

tatufoto.com

Кицуне — Русская Touhou Wiki

“The Night Parade of One Hundred Demons” by Matthew Meyer

«Ночной парад сотни демонов», Мэтью Мэйер — yokai.com
Kitsune MM.jpg

КИЦУНЭ
Kitsune

きつね

ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ: лиса
ВАРИАНТ НАЗВАНИЯ: у многих отдельных особей есть личные имена
МЕСТО ОБИТАНИЯ: встречаются по всей Японии
ПИТАНИЕ: хищники, но любят жареный тофу

ВНЕШНИЙ ВИД: Лисы или кицунэ встречаются по всей Японии и почти ничем не отличаются от диких лисиц в других уголках мира, кроме своей невероятной магической силы. Их милые мордочки и небольшие размеры делают лисиц любимцами для большинства людей.

ПОВЕДЕНИЕ: Существуют две основные разновидности кицунэ. Добрые кицунэ являются служителями синтоисткого божества Инари. Посвященные ему святыни часто украшают изображениями и статуями лисиц. Есть много легенд о том, как эти небесные существа одаривали мудростью хороших и благочестивых людей или оказывали им помощь. Они выступают посланниками богов и посредниками между землей и небесами. Такие лисы часто защищают людей или местности, отгоняя прочь злых духов и привлекая удачу. Однако более распространенными являются дикие и порой злобные лисы, которым нравится шалить и проказничать, а иногда творить злые дела. Такие кицунэ персонажи совсем других историй, где они обманывают и даже вселяются в людей, заставляя их вести себя странно. Но несмотря на свою, казалось бы, зловредную натуру, дикие лисы, как правило, всегда сдерживают свои обещания, помнят дружбу и платят долги чести.

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С ЛЮДЬМИ: В большинстве историй о лисах, кицунэ наказывают нечестивых монахов, жадных купцов и хвастливых пьяниц. Обычно они делают это, сбивая своих жертв с толку иллюзиями и фантомными звуками, воруя что-нибудь или еще как-то выставляя на всеобщее посмешище. Некоторые психические расстройства иногда приписываются одержимости кицунэ (называемое кицунэ-цуки). Таинственные призрачные огни и странный свет в небе считается проявлением лисьей магией, называемой кицунэ-би или «лисий огонь».

ДРУГИЕ ФОРМЫ: Кицунэ чрезвычайно умны и очень сильные оборотни. Они часто пугают людей, превращаясь в гигантов и других ужасных чудовищ — иногда просто ради забавы, а иногда для каких-нибудь неблаговидных целей. Кицунэ достаточно могущественны, чтобы стать точной копией какого-то конкретного человека, и часто принимают облик красивых женщин, чтобы разыграть молодых мужчин. Не раз такие розыгрыши заканчивались браком между лисой и ничего не подозревающим человеком. Такие кицунэ почти всю жизнь проводят в человеческом облике: они берут себе человеческие имена, живут по человеческим обычаям, работают и даже воспитывают детей. Однако если кицунэ будет слишком пьяна, чтобы себя контролировать, или сильно испугается, то часть ее маскировки может пропасть, открыв истинную природу ё:кая. Как правило, кицунэ раскрывают по внезапно появившемуся хвосту, клочкам меха, клыкам или другим звериным чертам.


Перевод — Алкэ Моринэко

ru.touhouwiki.net

Ёкай — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Дух Оива в виде фонаря-ёкая

Ёкай (яп. 妖怪 ё:кай) — сверхъестественное существо японской мифологии, разновидность обакэ. В японском языке слово «ёкай» имеет очень широкое значение и может обозначать практически все сверхъестественные существа японской мифологии, или даже заимствованные из европейской: от злобных они до кицунэ или снежной женщины Юки-онна.

Типы ёкаев

Мистические животные

В японской мифологии часто упоминаются животные, обладающие волшебной силой. Согласно легендам, большинство из них обладает антропоморфными чертами или умеет обращаться в людей (такие оборотни называются хэнгэ (яп. 変化). В японских мифах часто встречаются следующие типы таких существ:

  • Тануки, енотовидные собаки.
  • Кицунэ, лисы. Обычно злые, с девятью хвостами. Иногда золотого окраса.
  • Хэби, змеи.
  • Мудзина, барсуки.
  • Бакэнэко и нэкомата, кошки.
  • Оками, волки.
  • Цутигумо, гигантские пауки.
  • Инугами, собаки.
  • Тэнгу, вороны.
  • Каппа, лягушка-черепаха.
  • Цуру (журавли). Очень редко превращаются в людей, в человеческом облике — очень добрые, милые, красивые существа со всепонимающим взглядом. Часто принимают облик странствующих монахов и путешествуют в поисках нуждающихся в их помощи. Ненавидят насилие.
  • Нэдзуми (крысы). В человеческом облике — маленькие мерзкие людишки без всяких моральных принципов, с отличным нюхом и зрением. Становятся шпионами и убийцами.

Они

Они — это демоны-людоеды. Обычно они отличаются огромными размерами, но встречаются упоминания и о маленьких они. Эти существа умеют обращаться в людей и очень любят человеческое мясо.

Цукумогами

Цукумогами — это название целого класса существ, которыми, по легендам, могли стать предметы обихода, которым больше ста лет. Это Бакэдзоури (сандалии), Каракаса (старые зонты), Камэоса (фляги для сакэ), Моридзи-но-Кама (чайники).

Ёкаи, когда-то бывшие людьми

Юрэй (яп. 幽霊 Ю:рэй, досл. «Потусторонний (неясный) дух», «призрак») — термин в японской мифологии, употребляющийся в частности относительно духов умерших людей. Зачастую безобидные привидения, не причиняющие вреда живым людям. За исключением призраков, исполненных определённых чувств, которые могли бы толкнуть их к превращению в злобного духа, мононокэ.

Мононокэ (яп. 物の怪 Мононокэ, досл. «Воплощённый злой дух», то есть являющийся не призраком, а вполне материальным существом) — существа, куда сильнее обычных ёкаев, так как это люди, или реже — животные, которые обратились в ёкаев под действием тяготящих их чувств, таких как ненависть, злоба, зависть, месть, ревность и др. Мононокэ упоминаются в японской литературе как целый класс существ, обладающих значительной силой, превзойти которую может только Аякаси, являющийся в теории хозяином или властелином мононокэ. Целью мононокэ, зачастую, является банальное убийство людей, являющихся объектом сильных негативных эмоций, пробудивших духа. Иногда мононокэ играют с людьми, обманывая их всяческими образами.

Аякаси

Аякаси (яп. 妖 Аякаси, досл. «Сверхъестественное создание») — дух, появляющийся после кораблекрушения. В современном применении слово является приблизительным синонимом слова «ёкай», или же означает вообще сверхъестественные явления.

Классификация ёкаев по месту их обитания

Существует также классификация ёкаев по месту обитания. Согласно ей, всех ёкаев можно разделить на 5 больших групп:

  • Живущие в горах — к ним относятся летающие демоны тэнгу и ведьма ямауба;
  • Живущие на обочинах дорог — например, одноглазый хитоцумэ-кодзо, безликий ноппэрапон и гигантское чудище — микоси нюдо;
  • Живущие в доме — домовой — дзасики-вараси и хранитель амбара — кура-бокко;
  • Живущие в водоёмах — к этому типу относятся как морские ёкаи — корабль-призрак — фунаюрэй и появляющаяся на морском берегу в женском обличье исо-онна — так и речные — водяной каппа; ёкай непроточных вод — нуси.
  • Среди передвигающихся, постоянно меняющих своё местонахождение особенно выделяется лошадь без головы — кубикирэ-ума.

См. также

  • Хоонадэ — ёкай в образе призрачной руки
  • Ханъё — наполовину человек, наполовину ёкай

Ссылки

wikipedia.green

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *