Кицунэ лис: это лиса, наделенная сверхъестественными способностями. Японская мифология

это лиса, наделенная сверхъестественными способностями. Японская мифология

Какое в японской мифологии имеет значение кицунэ? Под этим понятием подразумевают лисиц, обладающих сверхъестественными умениями, главное из которых – превращаться или вселяться в человека. Первые упоминания о них встречаются в легендах Китая, а уже позже мистическая вера в кицунэ появилась в Японии, где обросла специфическими деталями, превратившись в самостоятельный фольклорный элемент. По легенде, божество Инари однажды спустилось на землю на белоснежной лисе, подарив людям достаток и плодородие. Инари не имеет определенного пола, и может предстать перед человеком, как в образе прелестной девушки, так и в образе седовласого старика. Сопровождали божество подчиненные – магические лисы, обладающие не столько хорошим, как озорным нравом. Японское название лисы — кицунэ. О них и пойдет речь в статье.

Содержание

Классификация видов кицунэ

Кицунэ – это необыкновенные и загадочные существа японского фольклора. В мифах встречается две их разновидности. Одна из них называется лис Хоккайдо, а вторая – Кицунэ. Оба вида являются носителями древних знаний, применяют по мере необходимости магические силы, проживают долгую жизнь, а со временем трансформируются в более совершенный вид. Они обладают неимоверно тонким слухом, способны видеть прошлые и будущие события. При встрече с такой рыжей проказницей нужно быть начеку, она умеет читать мысли и обязательно постарается одурачить встречного человека.

В японской мифологии кицунэ представляют в качестве злобного демона, но чаще всего хитрый оборотень проводит время, создавая ловушки, посмеиваясь над доверчивыми путниками. Есть и другая классификация лис:

  • Мёбу оказывает людям поддержку, служит божеству Инари.
  • Ногицунэ – лисица, обладающая злобным нравом, становится оборотнем, наводящим ужас на всю округу кровожадными действиями.

Кицунэ – это непревзойденные гипнотизеры, способные переносить человека в будущее и прошлое, показывать целые театральные представления.

кицунэ это

Всегда приходящая: легенда о кицунэ

Японцы сочинили романтическую легенду, овеянную ноткой грусти, о загадочной девушке, оказавшейся в действительности кицунэ. Молодой человек из области Мино по имени Оно задался целью найти девушку необыкновенной красоты. Он расспрашивал своих соседей, приглядывался ко всем местным красавицам, но все тщетно. Однажды парень совсем истосковался от горя и ноги сами привели его на заброшенную пустошь. Среди молочного тумана ему открылось фантастическое зрелище – в облаке рыжеватых волос стояла утонченная прелестница, в ее миндалевидных глазах плескалась искорка озорства.

Вскоре отгремела свадьба, а у молодой четы появился малыш. В тот же час собака хозяина родила щенка, который невзлюбил леди. Он набросился на молодую хозяйку, а та превратилась в лисицу и побежала в сторону пустоши. Оно стал в отчаянии звать ее: «Оставайся лисой, если тебе так больше нравится, но двери моего дома всегда для тебя открыты. Приходи ко мне и нашему сыну, мы всегда будет рады видеть тебя». Каждую ночь хозяйка возвращалась домой, где она снова обретала человеческий облик, но утром становилась рыжей лисой. Поэтому «кицу-нэ» можно перевести дословно – «всегда приходящая».

рыжий лис

Кицунэцуки – одержимость или медицинский синдром

Встречается две категории лисиц в японской мистике: «Ногицунэ» или вольные лисы и «Тенко», которые прислуживают своей повелительнице — богине Инари. В некоторых случаях дух лисы может вселиться в человека в минуты слабости или гнева. Дух за время пребывания в человеческом облике восстанавливает силы после ранения.

В медицинской практике иногда констатируют вселение лисы или Кицунэцуки. Одержимого можно узнать по изменившимся гастрономическим вкусам: любовью к птице, тофу, рису, а также нервозности и повышенной сексуальной активности. Бытует мнение, что так проявляет себя «лисья кровь». В древности одержимых отдавали экзорцистам, а после очищали огнем. Под подозрение попадали люди с особым типажом внешности – густыми волосами, близко поставленными миндалевидными глазами, удлиненным и немного курносым носом. Распознать кицунэ можно по отражению в зеркале или по отбрасываемой тени, хотя это утверждение не касается полукровок и высших кицунэ.

Магические способности: хвост кицунэ

По мере взросления лисы приобретают все более сильные магические способности. Самые молодые кицунэ имеют только один хвост. Обучаясь искусству трансформации, они не могут достаточно хорошо спрятать его под одеждой. С течением времени у лисы может появиться три, пять, семь и даже девять хвостов. Появляется способность к гипнозу, созданию иллюзий, умение становится невидимым, летать и менять первоначальную форму. Молодые лисы проказничают среди людей, обожают проделки и обман. Известны истории романтических отношений между людьми и однохвостыми кицунэ.

Существа с пятью или семью хвостами имеют черный окрас шерсти, они уже не боятся показаться в настоящем облике. Элитой среди лис являются девятихвостые кицунэ, достигшие почтенного возраста — тысячи лет. Такие существа обладают неимоверными магическими способностями, а их шкура приобретает золотистый, белый или серебристый цвет. Высшие ранги лис могут жить сами по себе или составлять свиту Инари-но Ками. Они имеют неограниченную власть над временем и пространством, умеют трансформироваться в любое существо или предмет – огромное дерево, вторую луну на небосводе, огнедышащего дракона. Они подчиняют массы людей своей воле или наводят безумие на целое поселение.

японское название лисы

Лисы и пламя

Еще с древности существовала легенда, что лис-оборотень может вызвать пламя ударом хвоста о землю. Кицунэ — это существа, которые умели разжечь огонь, не приносящий вреда, но случались и самые настоящие бедствия от действий оборотней. Один из монахов обеспокоился сном о лисе-кицунэ, поэтому начал строительство 7-этажной пагоды. Как только она была построена, начался пожар, после чего не только сгорела пагода, но и погибло множество жителей.

По блуждающим огонькам на болоте узнают, где сейчас резвятся кицунэ. Рыжие лисы выдыхают голубоватое пламя или производят его с кончиков хвостов. Перед наступлением Нового года собираются кицунэ из ближайших восьми провинций, чтобы у подножия древнего дерева зажечь лисий огонь. Жители Японии верили, если яркое пламя виднеется далеко, значит, небесные лисы подарят процветание и богатый урожай в поле.

лис хоккайдо

Искусство обмана

Лисы обладают неисчерпаемыми возможностями творить фантастические иллюзии, наводить на людей морок. Они создают галлюцинации, способные ненадолго лишить человека возможности воспринимать реальность адекватно. Одна лиса узнала о жадности старика и решила посмеяться над ним. Он увидел огромное поле прекрасных хризантем весной и бросился их собирать охапками. Ведь осенью хризантемы цветут везде, а весной могут принести немалый доход, если продавать их на рынке. Другая кицунэ решила разыграть старушку, которая обожала ходить по театрализованным праздникам. Однажды бабушка возвращалась домой через горный перевал и оказалась в самом настоящем театре, где увидела трогательную историю любви мужественного самурая и белоснежной лисы.

Месть за причиненную обиду

Лисица Кицунэ мстит своим обидчикам с особенной жестокостью. Самурай однажды испугал оборотня, и тот затаил обиду. К воину домой прибыли два посланника от господина с приказом немедленно сделать сеппуку. Воин хотел немедленно следовать приказу, но в последний миг собаки распознали оборотней, раскрыв обман.

В другой истории самурай сильно ранил оборотня во время охоты, за что тот превратился в человека и сжег дом обидчика.

кицунэ мифология

Обойти кицунэ стороной – избежать обмана

Хотя в японском фольклоре к выходкам кицунэ относятся со снисходительностью, лучше на дороге с ней не встречаться, а если такое произошло, попытаться ее задобрить. Чтобы развеять галлюцинации необходимо прочесть буддийскую молитву или посыпать солью вокруг обмороченного человека, приговаривая: «Оборотень, уйди прочь!» Узнать оборотня можно с помощью огня: если поднести его к кицунэ, та принимает истинное обличье.

Лисьи огни или «кицунэ-би»

Оборотни могут выявить свое присутствие глубокой ночью музыкой или мерцающими огоньками на пустошах. Если человек проявит интерес и отправиться узнать о происходящем, то безопасности ему уже никто не гарантирует. Источником огоньков являются звездные жемчужины, напоминающие драгоценные камни или жемчуг, наделенные магическими свойствами. Кицунэ в лисьей форме носят жемчужины на шее или во рту. Если удастся завладеть таким артефактом, то лиса за возврат ценного предмета исполнит любое желание.

Стоит помнить, что оборотень может позвать своих друзей на помощь, и тогда ждет не награда, а наказание. Но магическое существо обязано исполнить пожелание наглеца, иначе его понизят в статусе и должности. В обмен на жемчужину лиса может одарить многим, но не стоит просить предметы материального плана, ведь кицунэ мастера лжи и уловок. Слитки золота в руках рассыпаются кусками коры, деньги превращаются в листья, а драгоценные камни становятся галькой. Необычайно ценны нематериальные подарки кицунэ – долголетие, здоровье, удача во всех делах.

кицунэ значение

Святилища Инари – поклонение кицунэ

Бог Инари уже несколько столетий в сознании Японцев связан с лисами. В стране сейчас насчитывается около 30 тысяч синтоистских святилищ Инари, что говорит о близости божества к каждому дому. Святилища можно распознать еще издалека – ворота-тории окрашены в красный цвет, который считается цветом-оберегом. Красят ворота киноварью, которую еще с давних времен наносили на лицо, чтобы уберечься от влияния злых сил. Со временем красить лица перестали, но по-прежнему раскрашивают ворота бога Инари, а также используют красный цвет при создании японской маски кицунэ. С двух сторон от входа на территорию храма сидят лисы с закрытой или открытой пастью, некоторые держат в зубах ключи от амбара с зерном, колоски или шарик, символизирующий камень, который исполняет все желания. Лисы считаются покровителями торговли, что связано с рыжим окрасом шерсти, обозначающим процветание и богатство.

хвост кицунэ

Символика маски кицунэ

Японцы приобретают керамических лис, а также маски кицунэ, чтобы украсить дом, а также семьями отправляются в храм с просьбой к божеству о достатке и процветании. При создании японской маски кицунэ традиционно используются два цвета – белый и красный. Белый считается символом небытия, а красный воспринимается, как солнце и огонь. Как огонь может предстать в двух ипостасях, так и кицунэ может или принести благословение и тепло, либо разрушение и пожар.

Мифология: Кицунэ (狐) Девятихвостый демон-лис

Мифология - Кицунэ - Девятихвостый демон-лис


Кьюби (на самом деле, кицуне). Считаются умными хитрыми созданиями, умеющими превращаться в людей. Подчиняются Инари, богине злаковых растений. Эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью, и магическими способностями. Главная среди них, повторюсь, способность принять форму человека; лиса, по преданиям, учится делать это по достижении определённого возраста (обычно сто лет, хотя в некоторых легендах — пятьдесят). Кицунэ обычно принимают облик обольстительной красавицы, симпатичной молодой девушки, но иногда оборачиваются и стариками. Другие возможности, обычно приписываемые кицунэ, включают способность вселяться в чужие тела, выдыхать или иначе создавать огонь, появляться в чужих снах, и способность создавать иллюзии столь сложные, что они почти неотличимы от действительности. Некоторые из сказаний заходят дальше, говоря о кицунэ со способностями искривлять пространство и время, сводить людей с ума, или принимать такие нечеловеческие или фантастические формы, как деревья неописуемой высоты или вторая луна в небе.

Мифология - Кицунэ - Девятихвостый демон-лис

Кицунэ связаны как с синтоистскими, так и с буддистскими верованиями. В синто кицунэ ассоциируются с Инари, божеством-покровителем рисовых полей и предпринимательства. Изначально лисы были посланниками (цукай) этого божества, но сейчас разница между ними настолько размылась, что Инари сам иногда изображается в виде лисы. В буддизме они получили известность благодаря популярной в IX—X веках в Японии школе тайного буддизма Сингон, одно из главных божеств которого, Дакини, изображалось ездящим по небу верхом на лисе.

Мифология - Кицунэ - Девятихвостый демон-лис

В фольклоре кицунэ — это разновидность ёкая, то есть демона. В данном контексте слово «кицунэ» часто переводят как «лисий дух». Однако это не обязательно означает, что они не являются живыми существами или являются чем-то другим, нежели лисами. Слово «дух» в данном случае используется в восточном смысле, отражая состояние знания или озарения. Любая лисица, которая прожила достаточно долго, таким образом, может стать «лисьим духом». Существуют два основных вида кицунэ: мёбу, или божественная лисица, часто ассоциируемая с Инари, и ногицунэ, или дикая лисица (дословно «полевая лисица»), часто, но не всегда, описываемая как злая, имеющая злой умысел.

Мифология - Кицунэ - Девятихвостый демон-лис

У кицунэ может быть до девяти хвостов. В целом, считается, что чем старше и сильнее лиса, тем больше у неё хвостов. Некоторые источники утверждают даже, что кицунэ отращивает дополнительный хвост каждые сотню или тысячу лет своей жизни. Однако, лисы, встречающиеся в японских сказках, почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами.

Мифология - Кицунэ - Девятихвостый демон-лис

Когда кицунэ получают девять хвостов, их мех становится серебристым, белым, или золотым. Эти кюби но кицунэ («девятихвостые лисицы») получают силу бесконечной проницательности. Похожим образом в Корее говорится, что лиса, прожившая тысячу лет, превращается в кумихо (дословно «девятихвостая лисица»)

, но корейская лиса всегда изображается злой, в отличие от японской лисы, которая может быть как благожелательной так и недоброжелательной. В китайском фольклоре также есть «лисьи духи» во многом схожие с кицунэ, включая возможность девяти хвостов.

Мифология - Кицунэ - Девятихвостый демон-лис

В некоторых историях кицунэ испытывают сложности с прятанием своего хвоста в человеческом обличьи (обычно лисы в таких историях имеют всего один хвост, что может быть указанием на слабость и неопытность лисы). Внимательный герой может разоблачить обернувшуюся человеком пьяную или неосторожную лису, разглядев сквозь одежду её хвост.

Мифология - Кицунэ - Девятихвостый демон-лис

Одной из знаменитых Кицунэ также является великий дух-хранитель Кюби. Это дух-хранитель и защитник, помогающий юным «заблудшим» душам на их пути в текущей инкарнации. Кюби обычно остаётся ненадолго, лишь на несколько дней, но в случае привязанности к одной душе, может сопровождать её годами. Это редкий тип кицунэ, награждающий нескольких счастливчиков своим присутствием и помощью.

В японском фольклоре кицунэ часто описываются обманщиками, иногда при этом очень злыми. Кицунэ-обманщики используют свои магические силы для шалостей: те, что показываются в благожелательном свете, стремятся выбирать своими целями слишком гордых самураев, жадных купцов и хвастливых людей, в то время как более жестокие кицунэ стремятся мучить бедных торговцев, фермеров и буддийских монахов.

Ещё кицунэ часто описывают как любовниц. В подобных историях обычно присутствует юный мужчина и кицунэ, принявшая вид женщины

. Иногда кицунэ приписывается роль соблазнительницы, но часто подобные истории скорее романтические. В таких историях юный мужчина обычно женится на красавице (не зная, что это лиса) и придаёт большое значение её преданности. Во многих таких историях присутствует трагический элемент: они заканчиваются обнаружением лисьей сущности, после чего кицунэ должна покинуть своего мужа.

Мифология - Кицунэ - Девятихвостый демон-лис

Самая старая из известных историй о жёнах-лисицах, которая даёт фольклорную этимологию слова “кицунэ”, в этом смысле является исключением. Здесь лиса принимает вид женщины и выходит замуж за мужчину, после чего эти двое, проведя нескольких счастливых лет вместе, заводят нескольких детей. Её лисья сущность неожиданно открывается, когда в присутствии многих свидетелей она пугается собаки, и, чтобы спрятаться, принимает свой истинный облик. Кицунэ готовится уйти из дома, но муж останавливает её, говоря: «Теперь, когда мы были несколько лет вместе и ты дала мне нескольких детей, я не могу просто забыть тебя. Пожалуйста, пойдём и поспим». Лиса соглашается, и с тех пор возвращается к своему мужу каждую ночь в образе женщины, уходя наутро в образе лисы. После этого её стали называть

кицунэ — потому что в классическом японском кицу-нэ обозначает «пойдём и поспим», в то время как ки-цунэ означает «всегда приходящая».

Мифология - Кицунэ - Девятихвостый демон-лис

Потомству браков между людьми и кицунэ обычно приписывают особенные физические и/или сверхъестественные свойства. Конкретная природа этих свойств, однако, сильно меняется от одного источника к другому. Среди тех, у кого, как считалось, есть подобные экстраординарные возможности — известный онмёдзи Абэ но Сэймэй, который был ханъё (полудемоном), сыном человека и кицунэ .

Дождь, падающий среди ясного неба, иногда называют кицунэ но ёмэири или «свадьба кицунэ».

Многие люди верят, что кицунэ пришли в Японию из Китая.

Мифология - Кицунэ - Девятихвостый демон-лис

Мифология - Кицунэ - Девятихвостый демон-лис

Магазинчик MIUKIMIKADO.COM

Похожие записи на сайте miuki.info:

Злые лисы кицунэ | Интересный факт

Китайская и японская мифологии богаты духами, божествами и своими героями. Поимо этого у них есть много животных, наделенными особыми силами. Кицунэ — один из них.

Общие сведенья о лисах кицунэ

Кицунэ — это дух лисы с несколькими хвостами. Говорят, чем больше у них хвостов — тем они старше и мудрее. Однако чаще всего предел — девять хвостов, хотя иногда встречается и меньшее количество. Кицунэ — злой и хитрый дух, трикстер, который часто делает зло людям: от запутывания путников до убийства. Чаще всего он просто шутит, ведь лисы — не отрицательные герои, а скорее антигерои. Так что, обычно люди отделываются испугом или смущением. Бывают, однако, ситуации и похуже, но в этих ситуациях кицунэ не ставят перед собой задачу пошутить, а целенаправленно причиняют вред человеку.

Кицунэ — магические существа. Помимо ума и хитрости они наделены волшебными способностями: могут создавать огонь и управлять им, вселяться в людей, создавать иллюзии, неотличимые от реальности, превращаться в людей. Чаще всего — в молодых девушек, хотя иногда можно увидеть и мужчину. Есть множество легенд, где кицунэ, превратившись в девушку, пугала и подшучивала над прохожими. Есть, однако, истории где в человеческом обличии женщины жили так долго, что заводили себе семью, детей, а только потом их сущность и открывалась. В одной из таких историй муж, так сильно полюбив жену, уговорил её остаться в семье, несмотря на её происхождение.

Мстительные лисы встречаются чаще в китайской мифологии, где кицунэ скорее антагонист, чем антигерой. В китайских мифах лисы, превратившись в человека, могли заставить самураев совершить сэппуку (или харакири), если тот им как-то навредил.

В японской мифологии кицунэ были прислужниками богини (или бога, в разных источниках по-разному) Инари, «связующими» с миром людей. Считалось, что если лис пошел против человека, то он как-то оскорбил Инари и таким образом был наказан. Однако есть противоположенное мнение: дух, приносящий зло — изгнанник и действует без божественного указания. Более того, в Японии считалось, что любая лиса была связана с Инари, позже образовался культ лис. Например, императорам дарили фигурки бьякко («белую лису», самый высокий ранг кицунэ), а самим кицунэ ставили памятники в некоторых храмах.

Разновидности кицунэ

От разновидности кицунэ зависит его пол, возраст, способности, то, может ли он принести людям вред и даже время суток, когда он наиболее активен. Всего выделяют тринадцать видов, два из которых «основные»: бьякко и ногицунэ. Как можно догадаться, бьякко — самая положительная лиса, «божественная» и «белая», а ногицунэ — её полная противоположность.

1 Бьякко

Самая положительная и добрая лиса. Прислужница Инари, в храме этой богини (бога) в Киото есть святилище бьякко, куда приходили молиться бесплодные и несчастные женщины, просящие благословения и милости. Издавна увидеть белую лису было на удачу, а фигурки этих лис часто дарили императорам.

2 Генко

Генко по сути, то же самое, что и бьякко, но черного цвета. Тоже хорошее предзнаменование, тоже доброжелательный дух. Однако встречается намного реже.

3 Рейко

Рейко — «Призрачная лиса». Чаще всего используется в историях о кицунэ — трикстерах, которые вселялись в людей или разыгрывали их. Кстати, в современной Японии существует женское имя Рейко и широко используется.

4 Якан

Изначально ошибочно считалось, что «якан» — более древнее название кицунэ. Позже считалось, что это синоним. Но потом было доказано, что «якан» называлось небольшое животное с хвостом, которое умело лазить по деревьям, оно даже было ближе к собаке, чем к лисе. Но уже в конце XVII века стали считать, что якан один из самых страшных, злобных и опасных кицунэ.

5 Тока

Тока — название кицунэ, которых ходит ночью. В провинции Хитати этим названием называют самую обычную белую лису, бьякко. Говорят, что тока приносит рис, из-за чего имя этого вида и переводится как «приносящая рис».

6 Корио

Корио — кицунэ, вселившееся в человека. Так называли любых кицунэ, когда они вселялись в человека. Большей роли это слово не играет.

7 Куко


Куко — «Воздушная лиса». Персонаж китайской мифологии, который в Японии не прижился. Одно из общих названий кицунэ как духа.

8 Тенко

Тенко — это ещё одна божественная лиса (или воздушная). По некоторым источникам тенко — лиса, достигшая тысячи или восьмисот лет. Для японской мифологии ничего особенного не представляет, а у китайцев, возможно, была сопоставлена с тэнгу (воздушные духи).

9 Дзинко


Дзинко — кицунэ мужчина. Из-за того, что обычно в мифах и легендах лисы превращаются в девушек, для тех, кто превращался в парней, придумали особое название. Это название используется и для тех мужчин, которые превратились в кицунэ, и для тех кицунэ, которые превратились в мужчин.

10 Шакко

Шакко — «Красная лиса». В японских мифах не встречалась, а в Китае считалась как хорошим, так и плохим предзнаменованием. Внешне от обычной рыжей лисы отличается только большим количеством хвостов.

11 Яко


Яко — «Полевая лиса». Просто название кицунэ, никаких положительных или отрицательных вещей в себе не несет.

12 Томэ и Миобу

Эти названия связаны с культом Инари. Томэ использовалось только в храмах, а «миобу» изначально обозначало придворных дам или прорицательниц. Из-за того, что в храмах прорицательницы присутствовали, название могло перейти и на самих лисиц. Помимо храмов эти названия не были замечены негде.

13 Ногицунэ


Ногицунэ — «Дикий лис». Злой дух кицунэ, близкий к якану и рейко. Это название употреблялось только в тех случаях, когда рассказывали о мести или убийстве лисом. Однако в литературе употреблялось довольно нечасто, но закрепило за собой статус злого духа.

В современном мире о кицунэ помимо тех, кто увлекается восточной культурой, слышали немногие. Популярность этому существу принес сериал «Волчонок», где вокруг духа был закручен сюжет. Но в сериале сам кицунэ показан немного в отличной форме: в него не превращаются и герои всё время остаются людьми, а хвосты держат в специальной коробке и сделаны они из металла.

Но в любом случае, азиатская мифология полна различных интересных существ, которые стоят вашего внимания.

Kitsune / Кицунэ / Кумихо / Лисы / Коллекции

Ками
640×325

Спрашивая о том, кто такие «ками» (神) вы часто можете услышать, что так в синтоизме называются боги. Европейцу очень понятно, что такое «бог» — многие европейцы являются последователями одной из трёх мировых религий, где Бог – это единственный Всемогущий Абсолют. Также европеец может вспомнить богов из мифов Древней Греции, египетских петроглифов или скандинавских легенд. Но, к сожалению, что бы ни вспомнил европеец при слове «бог», это мало чего общего имеет с японскими «ками», одним из основных понятий японской религии синто.

Гравюра Утагавы Хиросигэ, «Идзанами и Идзанаги», иллюстрация к «Кодзики» Гравюра Утагавы Хиросигэ, «Идзанами и Идзанаги», иллюстрация к «Кодзики» 750×517

Очень красиво и наиболее близко описал ками Мотоори Норинага в комментариях к Кодзики: «так называются божества неба и земли, описанные в древних писаниях, и так могут именоваться люди, птицы, звери, поля и любая другая природа, обладающая исключительными качествами, внушающими трепет». И вот оно это ключевое ощущение, которое человек испытывает от встречи с ками: «исключительные качества, внушающие трепет»!

Главное божество Японии — богиня солнца Аматэрасу Главное божество Японии — богиня солнца Аматэрасу 800×352

Есть много различных вариантов, происхождения самого слова «ками», мне больше всего нравится версия айнского «kamuy» — «божество». Всё-таки, айну были автохтонным населением японских островов!

Японские ками не всемогущи, не абсолютны и даже смертны. За каждым из них закреплена своя ограниченная сфера влияния — даже старшим божествам приходится опираться на помощь подчинённых. Бывает, что ками не имеют ни формы, ни имени, как например многочисленные ками лесов, полей и гор.

Фудзин, бог ветра Фудзин, бог ветра. За спиной у него мешок,
который набит бесчисленным количеством ветров 582×616

Но зачастую они обладают вполне антропоморфным образом, а так же человеческими чертами характера и эмоциями. Можно сказать, что оставаясь обладателями внушающих трепет исключительных качеств, ками находятся очень близко к людям, а люди — очень близко к ками. Настолько близко, что даже могут составить друг другу пару.

И это ещё одна особенность — согласно синтоизму, люди были не сотворены богами, а рождены ими. Кстати, Императорский род Японии традиционно считается потомками богини солнца Аматэрасу. Сам титул «Тэнно» (天皇), который обычно переводится как «Император», на самом деле означает «Небесный хозяин».

Небесный хозяин Дзимму Небесный хозяин Дзимму, сын богини Аматэрасу и первый Император Японии, историческое лицо (ум. 585 г до н.э.) 438×674

Ещё одно отличие от европейских богов – ками не обязательно добрые и благостные. Например, в сборнике стихов «Манъёсю», написанном в восьмым веке, ками предстают как некая грозная сила, и если она не будет ублажена — гнев не заставит себя долго ждать. Однако в «Гэндзи моногатари», датированном X-XI веками, ками уже практически не воспринимаются карающей силой и в первую очередь спасают людей и помогают им. Несмотря на эти перемены, ками по-прежнему могут проявить свой гнев, если им не оказали должного почёта.

Райдзин, бог грома и молнии Райдзин, бог грома и молнии. Обычно изображается окруженным барабанами (тайко)
и бьющим в них. Таким образом он создает гром. 683×605

Оказать почёт ками можно разными способами, например преподнести угощение. Отличным подношением будет рисовое сакэ. Впрочем, позволить себе сакэ каждый день могут лишь немногие божества, и обычным меню ками является рис, вода и соль. Так же можно сделать ками подарок (согласно официальному списку кому, когда и что можно подарить), прочитать норито (его читает только священнослужитель в особо торжественных случаях и вообще-то это больше похоже не гимн, нежели на молитву) или … развлечь! Да, ками любят искусства, так что красивый танец, игра на флейте или театральное представление оставит божество в добром расположение духа.

Святилище бога росы с подношением. Святилище бога росы с подношением. На ветке сидит сам бог, а рядом его последовательница. Аниме «Тетрадь дружбы Нацуме»/Natsume Yuujinchou 800×450
Как только в Японию пришёл буддизм, многочисленные ками смешались с не менее многочисленными буддами, обряды почитания тех и других тоже смешались. В период реформации Мэйдзи

Мэйдзи — девиз правления императора Муцухито; период в истории Японии с 23 октября 1868 года по 30 июля 1912 года. Этот период ознаменовался отказом Японии от самоизоляции и становлением её как мировой державы. Википедия Дата: 25 янв. 1868 г. – 30 июл. 1912 г.

была попытка навести порядок и отделить будд от ками, но она потерпела фиаско.
Кстати, рядовые японцы благодарят ками каждый день: хлопнуть в ладоши, поклониться и сказать «итадакемасу» перед приёмом пищи означает «я смиренно принимаю» и включает в себя благодарность Рису, за то, что вырос, благодарность Рыбе, которая отдала свою жизнь, чтобы насытить человека, и, конечно же, благодарность Повару, который всё это приготовил.

Кицунэ — лисица-оборотень

 

Мелькнул хвост лисий.
Нет теперь мне покоя –
Жду каждый вечер.

Сюраюки Тамба, XVIII век

Кицунэ – загадочные, необычные, и весьма обаятельные создания. Неотъемлемые персонажи японского фольклора и литературы, они обладают чертами сразу множества волшебных существ. Если выделить три основных параллели в западной культуре – это сочетание качеств эльфа-фейри, оборотня, и вампира. Они могут выступать как носителями незамутненного зла, так и быть посланниками божественных сил. Но предпочитают романтические приключения разной степени серьезности, или просто шутки и проказы по отношению к человеческим существам – не гнушаясь порой, однако, и вампиризма. А порой их истории наполнены трагической сентиментальностью, столь любимой японцами. Их покровительницей является богиня Инари, в храмах которой непременно присутствуют изваяния лисиц. Отношение японцев к кицунэ очень похоже на отношение ирландцев к своим фэйри – смесь уважения, опаски, и симпатии. И они определенно выделяются среди прочих окабэ, то есть японских волшебных существ. Даже к тануки, довольно похожим на кицунэ оборотням-барсукам, отношение не столь глубокое. А оборотни-кошки у японцев обычно специализируются на чистом вампиризме, мало интересуясь иными сторонами общения с человечеством.

Образ лисы-оборотня, лисы-духа довольно широко распространен в Азии. Но за пределами Японских островов они почти всегда выступают резко отрицательными и малосимпатичными персонажами. В Китае и Корее лиса обычно оказывается заинтересованной лишь в человеческой крови. В Стране Восходящего Солнца образ лисицы-оборотня куда более многогранен, хотя и здесь они порой балуются вампиризмом. Киёси Нодзаки, известный исследователь легенд о кицунэ, доказывает в своих работах автохтонный характер японских легенд о лисах-оборотнях. Тогда как сходные истории с континента, по его мнению, лишь наложились поверх существовавших с незапамятной древности – и придали «исконно японским друзьям человека» зловещие черты. Так это или нет, судить вам – мне же кицунэ симпатичны и интересны именно такие, какие есть. Во всех их противоречиях, с довольно вредным, но глубоким и благородным характером. Ведь и японская культура, в отличие от континентальной, еще с эпохи Хэйан тем выше ставит человека, чем больше в нем граней и противоречий. Цельность хороша в бою, но в обычной жизни она есть признак примитивизма – считают японцы.

Происхождение слова «кицунэ» имеет два варианта. Первый – по Нодзаки, он выводит его из древнего звукоподражания лаю лисицы «кицу-кицу». Однако в современном языке он передается как «кон-кон». Другой вариант менее научен, но более романтичен. Он восходит к первой задокументированной легенде о кицунэ, относящейся к раннему периоду Асука – 538-710 гг нэ.

Оно, житель области Мино, долго искал и не мог найти свой идеал женской красоты. Но одним туманным вечером, возле большой пустоши (обычное место встреч с фэйри у кельтов), он неожиданно повстречал свою мечту. Они поженились, она родила ему сына. Но одновременно с рождением сына, собака Оно принесла щенка. Чем больше становился щенок, тем более агрессивно он относился к Леди с Пустоши. Она испугалась, и попросила мужа убить пса. Но тот отказался. Однажды пес бросился на Леди. Она в ужасе сбросила человеческое обличье, обратилась в лису, и убежала. Оно, однако, стал ее искать и звать: «Ты можешь быть лисой – но я люблю тебя, и ты мать моего сына; ты можешь приходить ко мне, когда захочешь». Леди-Лиса услышала Оно, и с тех пор каждую ночь она приходила к нему в облике женщины, а утром убегала в пустоши в облике лисицы. Из этой легенды выводится два варианта перевода слова «кицунэ». Либо «кицу нэ», приглашение провести ночь вместе — призыв Оно к своей сбежавшей супруге; либо «ки-цунэ» – «всегда приходящая».

Небесной покровительницей кицунэ является богиня риса Инари. Их статуи являются неотъемлемой частью храмов в ее честь. Более того – некоторые источники указывают, что Инари сама есть высшая кицунэ. При этом, на самом деле половая принадлежность Инари-но Ками не определена — как и вообще кицунэ как таковых. Инари способен(а) являться и в облике воина или мудрого старца, юной девушки или прекрасной женщины. Ее обычно сопровождают две белоснежные лисы о девяти хвостах. Зачастую Инари ассоциируют с бодхисатвой Дакини-Тэн, одной из покровительниц Ордена Сингон – одного из главных носителей идей Ваджраяны-Конгодзё в Японии. Из них, в частности, выросли школы синоби провинций Ига и Кога – а образ жизни и службы ниндзя весьма близок кицунэ. Особенно популярна Инари на Кюсю, где проводится ежегодный фестиваль в ее честь. На фестивале главным блюдом является жареный тофу, соевый творог (нечто наподобие наших сырников) – именно в таком виде его предпочитают как кицунэ, так и вполне обычные японские лисицы. Существуют храмы и часовни, посвященные кицунэ как таковым.

Подобно эльфам Британских островов, «малому народцу», кицунэ живут в холмах и на пустошах, шутят над людьми, порой уводят их в волшебную страну – откуда те могут вернуться глубокими старцами за несколько дней – или напротив, оказаться в будущем, проведя десятилетия за часы. Приняв человеческий облик, кицунэ выходят замуж или женятся на людях, имеют от них потомство. Причем дети от браков лис и людей наследуют волшебные способности и многие таланты. В кельтском мире эта тема также весьма популярна – вспомним, что родовые легенды клана МакКлаудов возводят их родословную к браку основателя клана с девушкой-эльфийкой; а название самого древнего шотландского клана, Фергюссонов, восходит к старогэльскому «сын Фэйри». Или знаменитую историю о Томасе «Рифмаче» Лермонте, прожившем несколько лет в стране фэйри, ставшего «шотландским Нострадамусом». Его потомком был, к примеру, М.Ю. Лермонтов.

Характерной чертой, роднящей кицунэ с эльфами, являются «кицунэ-би» (Лисьи Огни) – так же, как и кельтские фэйри, лисы могут случайно или намеренно обозначить свое присутствие ночью загадочными огнями и музыкой на пустошах и холмах. Причем никто не гарантирует безопасности человеку, рискнувшему сходить проверить их природу. Легенды описывают источник этих огней как «хоси-но тама» (Звездные Жемчужины), белые шарики, похожие на жемчуг или драгоценные камни, обладающие волшебной силой. Кицунэ всегда имеют при себе такие жемчужины, в лисьей форме держат их во рту, или носят на шее. Кицунэ очень ценят эти артефакты, и в обмен на возврат их могут согласиться выполнить желания человека. Но, опять же, безопасность наглеца после возвращения гарантировать сложно – а в случае отказа вернуть жемчужину кицунэ может привлечь на помощь своих друзей. Однако данное в такой ситуации человеку обещание, как и фэйри, кицунэ обязан выполнить – иначе рискует быть пониженным в должности и статусе. Статуи лис в храмах Инари практически всегда имеют на себе такие шары.

Кицунэ в благодарность, или в обмен на возвращение своей жемчужины, могут дать человеку многое. Однако не стоит просить у них материальные объекты – ведь они великие мастера иллюзий. Деньги превратятся в листья, слитки золота – в куски коры, а драгоценные камни в обычные. Зато нематериальные дары лис очень ценны. Прежде всего Знание, конечно – но это не для всех.. впрочем, лисы вполне могут даровать здоровье, долголетие, удачу в делах и безопасность в дороге.

Как оборотни, кицунэ способны менять формы человека и животного. Однако они не привязаны к фазам луны, и способны на куда более глубокие трансформации нежели обычные оборотни. Если в форме лисы человеку трудно понять, та же эта форма или нет – то человеческий облик лиса может принимать различный. Более того, по некоторым легендам, кицунэ способны при необходимости менять пол и возраст – представая то юной девушкой, то седым старцем. Но принимать облик человеческого существа молодой кицунэ способен лишь с 50-100 лет. Как вампиры, кицунэ порой пьют человеческую кровь, и убивают людей. Этим же, впрочем, грешат и фейри-эльфы – причем, как правило, жесткие меры те и другие принимают в порядке мести за намеренную или случайную обиду. Хотя порой занимаются этим и, что называется, из любви к искусству. Порой, однако, лисы ограничиваются энергетическим вампиризмом — питаясь жизненными силами окружающих.

Для достижения своих целей кицунэ способны на многое. К примеру, они могут принимать облик конкретного человека. Так, пьеса театра кабуки «Ёсицунэ, и тысяча вишневых деревьев» рассказывает о кицунэ по имени Гэнкуро. У любовницы знаменитого военачальника Минамото-но Ёсицунэ, леди Сидзука, был волшебный барабан, сделанный в древности из шкур кицунэ – а именно родителей Гэнкуро. Он поставил себе цель вернуть барабан, и предать останки родителей земле. Для этого лис обратился в одного из доверенных лиц военачальника – но молодой кицунэ допустил оплошность, и был раскрыт. Гэнкуро объяснил причину своего проникновения в замок, Ёсицунэ и Сидзука вернули ему барабан. В благодарность, он даровал Ёсицунэ свое волшебное покровительство.

Некоторые кицунэ представляют собой стихийное бедствие для окружающих. Так, героиня пьес ноо «Мёртвый камень» и кабуки «Прекрасная лиса-ведьма», Тамамо-но Маэ, на своем пути из Индии в Японию через Китай оставляет шлейф бедствий и жестоких проделок. В конце концов, она погибает при встрече с буддистским святым Гэммо – и оказывается обращена в проклятый камень. Кицунэ любят устраивать пакости тем, кто их заслуживает – однако вполне могут устроить проблемы добродетельному крестьянину, благородному самураю. Любят соблазнять монахов-подвижников, сбивая их с пути в нирвану – однако на путях иных могут оказать помощь и поддержку. Так, знаменитый кицунэ Кюби помогает ищущим истину в их поисках, помогая им реализовать задачи своего воплощения.

Потомство кицунэ от браков с людьми сами обычно становятся мистическими личностями, ходящими заповедными и темными тропами. Таким был Абэ-но Сэимэи, знаменитый оккультист эпохи Хэйан – чей образ похож как на бретонского Мерлина, так и на образы двух ирландских Патриков – Святого и Темного (разницы между ними не так уж и много, ибо кельты как и японцы не расположены к манихейскому противопоставлению добра и зла). Его матерью была кицунэ Кудзуноха, долго прожившая в семье человека – но в итоге разоблаченная и вынужденная уйти в лес. Если одни источники утверждают, что Сэимэи не имел потомства, то другие называют его потомками целый ряд японских мистиков последующих времен.

Для Китая легенды о браках людей и лис нехарактерны, как и истории об их взаимопонимании вообще.. Более того – если в Японии встреча с лисой в целом считается добрым знаком, то в Китае это однозначно весьма плохая примета. Видимо, независимость и индивидуализм лис плохо сочетается с китайским идеалом коллективизма и уравнительного общества. Тогда как в Японии личностное начало стало цениться еще в эпоху Хэйан, что является уникальным феноменом для неевропейской культуры. В силу этого, японская цивилизация похожа на китайскую не более, чем античные Греция и Рим – на Египет или Месопотамию, у которых они изначально заимствовали большую часть своей культуры. Если китайскую философию интересует баланс интересов семьи и государства, то характерно японским всегда был конфликт личности и корпорации-клана. Потому даже древние японские книги читаются весьма современно – в них однозначно видна личность, сложная и противоречивая. Китайская же литература всегда имела дело с социальными типами и моделями поведения. Потому, возможно, лисы в ней и выглядели однозначным злом – они отрицали всем своим поведением общинность и коллективизм. И при этом очень любили для своих шалостей принимать облик чиновников.
Весьма забавна и показательна история о лисьем документе, рассказанная китайским поэтом Ню Цзяо. Чиновник Ван, будучи в командировке в столицу, как-то вечером увидел у дерева двух лисиц. Они стояли на задних лапах, и весело смеялись. Одна из них держала в лапе лист бумаги. Ван начал кричать на лис, чтобы они уходили – однако кицунэ проигнорировали его возмущение. Тогда Ван бросил в одну из лис камнем, и попал в глаз той, что держала документ. Лиса выронила бумагу, и обе скрылись в лесу. Ван забрал документ, но он оказался написан на неизвестном ему языке. Тогда Ван пошел в трактир, и стал всем рассказывать о происшествии. Во время его рассказа вошел человек с повязкой на лбу, и попросил показать бумагу. Однако хозяин трактира заметил выглядывающий из-под халата хвост, и лис поспешил ретироваться. Еще несколько раз лисы пытались вернуть документ, пока Ван был в столице — но всякий раз неудачно. Когда он поехал обратно в свой уезд, то по дороге с немалым удивлением встретил целый караван своих родственников. Они сообщили, будто он сам прислал им письмо о том, что получил выгодное назначение в столице, и пригласил их приехать туда же. Они на радостях быстро распродали все имущество, и отправились в путь. Разумеется, когда Вану показали письмо, оно оказалось чистым листом бумаги. Семейству Вана пришлось возвращаться обратно с большими убытками. Спустя некоторое время, к Вану вернулся брат, считавшийся погибшим в далекой провинции. Они стали пить вино, и рассказывать истории из жизни. Когда Ван дошел до истории о лисьем документе, брат попросил его показать. Увидев бумагу, брат схватил ее, со словами «наконец-то!» обратился в лису, и выскочил в окно.

 

Вопрос о происхождении кицунэ сложен и мало определен. Большинство источников сходятся на том, что кицунэ становятся после смерти некоторые люди – ведшие не самый праведный, скрытный и малопонятный окружающим образ жизни. После рождения кицунэ, он растет и набирает силу. Совершеннолетия кицунэ достигает с 50-100 лет, тогда же он обретает умение менять форму. Уровень сил лиса-оборотня зависит от возраста и ранга – который определяется по количеству хвостов и цвету шкуры.

Молодой кицунэ, как правило, и занимается среди людей проказами, а также вступают с ними в романтические отношения разной степени серьезности – в таких историях практически всегда действуют однохвостые лисы. Кроме того, совсем молодые кицунэ часто выдают себя неумением спрятать хвост – видимо, еще обучаясь трансформам, часто их даже на более высоком уровне выдает тень или отражение. Так, к примеру, обнаружила себя Кудзуноха – мать Абэ-но Сэимэя.

С возрастом, лисы приобретают новые ранги – с тремя, пятью, семью и девятью хвостами. Что интересно, треххвостые лисы особенно редки – возможно, они в этот период проходят службу где-то еще (или в совершенстве осваивают искусство трансформации.. 🙂 ). Пяти и семихвостые кицунэ, часто черного цвета, обычно возникают перед человеком тогда, когда им это нужно, не скрывая своей сущности. Девятихвостые – элита кицунэ, не моложе 1000 лет. Девятихвостые лисы обычно обладают серебристой, белой или золотой шкуркой, и массой высоких магических способностей. Они входят в свиту Инари-но Ками, служат ее эмиссарами, или же живут сами по себе. Впрочем, некоторые и на этом уровне не удерживаются от совершения мелких и крупных пакостей – знаменитая Тамамо-но Маэ, наводившая ужас на Азию от Индии до Японии, была как раз девятихвостой кицунэ. Девятихвостым кицунэ, по легенде, обратился в конце земной жизни Коан, еще один знаменитый мистик.

Вообще, кицунэ в японской мистике делятся на две категории: находящихся на службе Инари «Тэнко» (Небесных Лис), и «Ногицунэ» (Вольных Лис). Впрочем, представляется, что грань между ними весьма тонка и условна. Иногда кицунэ, как считается, могут вселяться в тела людей – вызывая эффекты, сходные с христианской «одержимостью бесом». По некоторым данным, таким образом лисы восстанавливают свои силы после ранений или истощения. Иногда «вселение лисы», Кицунэцуки (феномен, признанный медицинской наукой, но слабо объясненный и отнесенный к «национально-обусловленным синдромам»), проявляется более тонко – во внезапной любви к рису, тофу и птице, желанию скрыть глаза от собеседника, повышенной сексуальной активности, нервозности и эмоциональной холодности. Впрочем, иные источники описывают именно этот феномен как проявление «лисьей крови». В старые времена таких людей, по извечной человеческой традиции, тащили на костер – особенно, если экзорцизм не помогал, и лиса не изгонялась; а их родственники подвергались обструкции, и часто оказывались вынуждены покинуть свои дома. По японским физиогномическим представлениям, «лисью кровь» можно обнаружить и по внешности. Подозрение в неполностью человеческой природе вызывали люди с густой шевелюрой, близко поставленными глазами, узким лицом, удлиненным и курносым («лисьим») носом, и высокими скулами. Самым надежным способом обнаружения кицунэ считались зеркала и тени (впрочем, почти не работавшие в отношении высших кицунэ, и полукровок). А также принципиальная и взаимная нелюбовь кицунэ и их потомков к собакам.

Магические способности кицунэ растут по мере взросления и обретения новых уровней в иерархии. Если возможности однохвостого молодого кицунэ весьма ограничены, то затем они приобретают возможности мощного гипноза, создания сложных иллюзий и целых иллюзорных пространств. С помощью своих волшебных жемчужин, кицунэ способны защищаться огнем и молниями. Со временем приобретаются умения летать, становиться невидимым и принимать любые формы. Высшие кицунэ обладают властью над пространством и временем, способны принимать волшебные формы – драконов, гигантских деревьев до неба, второй луны в небе; умеют наводить безумие на людей и массово подчинять их своей воле.

* * *

Вот такие они, эти существа, подданные богини Инари. Веселые и злобные, романтичные и циничные, склонные как к жутким преступлениям, так и к возвышенному самопожертвованию. Обладающие огромным волшебными возможностями, но порой терпящие поражение из-за чисто человеческих слабостей. Пьющие человеческую кровь и энергию — и становящиеся преданнейшими из друзей и супругов.

Lucius C © 2007
По материалам Википедии и другим источникам.

Кицунэ (яп. 狐) — японское название лисы, в японском фольклоре — лиса-демон, обворожительная лиса-искусительница, про которую сложено много легенд.

Ликантропия может быть милой или кто такие Кицунэ / Блог FatRat Я уверен, что многие на этом сайте знают значение японского слова «кицунэ» — лиса. Поэтому я использовал именно эту вариацию в заголовке. Однако на самом деле история о лисах-оборотнях уходит корнями в китайскую мифологию, и уже потом некотором смысле дублируется в культуре Японии и Кореи.

Китайские лисы-оборотни занимают большое место в мифологии Поднебесной. Эти существа не имеют ничего общего с возникшими в средневековой европейской культуре вервольфами. По европейским представлениям ликантропия – превращение человека в зверя – была формой страшного недуга или проклятия. В то время как китайские лисы-оборотни – это могущественные волшебные существа, которые изначально являются лисами, умеющими принимать облик человека.

К нашему времени сложившийся образ лисицы-оборотня – это плод мифотворчества преимущественно трех восточных стран: Китая, Японии и Кореи, где эти волшебные существа носят названия хули-цзин, кицунэ и кумихо соответственно.

Откуда нам чудится женственность в лисах

Это, конечно, не единственная причина, но очевидно, что это не простое совпадение. Мы привыкли, что лиса как персонаж произведения, как правило, имеет женский пол. Она умна, хитра, обладает невероятным обаянием и женским шармом. Китайские волшебные лисы тоже по большей части имеют женский пол и в первую очередь являются соблазнительницами (в современном китайском имя лисы-оборотня «хули-цзин» является синонимом слова «соблазнительница»). Истоками такого образа принято считать басню о распутной женщине, которую звали А-Цзы. Впервые упоминание этого сюжета встречается в «Записках в поисках духов» за авторством китайского писателя и историка времен династии Цзынь (336 н.э.) Гань Бао. Согласно запискам Бао женщина по имени А-Цзы была развратницей и превратилась в лисицу. Со временем вместо образа с негативным окрасом женщины-лисы стали восприниматься как мистические женщины-соблазнительницы. И с тех пор в массе не только восточных, но и западных произведений и сказок мы часто встречаем хитрую, но обаятельную женщину-лису.

О чем писали древние китайцы

Доживший до тысячи лет фазан уходит в море и становится устрицей; доживший до сотни лет воробей уходит в море и становится мидией; дожившая до тысячи лет черепаха-юань научается говорить как человек; дожившая до тысячи лет лиса становится прямо и превращается в красавицу; дожившая до тысячи лет змея, разорвавшись, разрастается по частям; по дожившей до ста лет крысе можно гадать. — Таков у них у всех предел счета лет.

***

Во время Поздней Хань, в годы Цзянь-ань уроженец округа Пэйго по имени Чэнь Сянь был военным наместником в Сихае. Буцюй из его личной охраны Ван Лин-Сяо по неизвестной причине сбежал. Сянь даже хотел его казнить. Через некоторое время Сяо сбежал вторично. Сянь его долго не мог отыскать и потому посадил в тюрьму его жену. Но когда жена ответила без утайки на все вопросы, Сянь понял: «Все ясно, его увела нечистая сила. Нужно его найти».

И вот наместник с несколькими десятками пеших и конных, захватив охотничьих собак, стал рыскать за стенами города, выслеживая беглеца. И в самом деле Сяо был обнаружен в пустом могильном склепе. Оборотень же, услыхав голоса людей и собак, скрылся. Люди, посланные Сянем, привели Сяо назад. Обликом он совершенно уподобился лисицам, человеческого в нем почти ничего не осталось. Мог только бормотать: «А-Цзы!» (А-Цзы — это кличка лисы.) Дней через десять он постепенно начал приходить в разум и тогда рассказал:

– Когда лисица пришла в первый раз, в дальнем углу дома между куриных насестов появилась женщина красивая собой. Назвавшись А-Цзы, она стала манить меня к себе. И так было не один раз, пока я, сам того не ожидая, последовал ее призыву. Тут же она стала моей женой, и в тот же вечер мы оказались в ее доме… Встречу с собаками не помню, но рад был как никогда.

– Это горная нечисть, — определил даос-гадатель.

В «Записках о прославленных горах» говорится: «Лиса в глубокой древности была развратной женщиной, и имя ей было А-Цзы. Потом она превратилась в лисицу».
Вот почему оборотни этого рода по большей части называют себя А-Цзы.

Кто такие лисы-оборотни

Китайская лиса-оборотень как персонаж мифических произведений – это трикстер. Морализатор для главного героя и читателя. Эти лисы сочетают в себе такие противоречивые качества как ученость, распутство, преданность, искусство соблазнения, мстительность. Обхитрив человека, лиса тем самым дает ему жизненный урок.

Чем старше лиса, тем она могущественней. Также о силе лисы говорит количество имеющихся у нее хвостов. Самыми могущественными являются девятихвостые лисицы.

Факты о лисах-оборотнях

Лисы образованы и умеют слагать стихи.

Лисы уважают обычаи и порядки людей.

Лисам-соблазнительницам нравятся свадебные обряды людей.

Лисы отвечают добром на добро и помогают людям, с которыми оказываются в родстве.

Лисы могут предсказывать будущее, чем пользуются для получения выгорды или помощи близким людям.

Лисы способны насылать напасти на своих врагов.

Лисы любят доставлять обидчику мелкие пакости.
При всем при том лисы очень рассудительны и обладают способностью к наукам.

Лисы имеют связь с загробным миром.

Все же вспомним о Кицунэ

Хоть волшебные лисы и появились изначально в Китае, нам они близки как персонажи японской культуры. В Японии лисы-оборотни являются волшебными существами под покровительством богини злаковых растений Инари. Могущественные кицунэ способны превращаться не только в людей, но даже в драконов и гигантские деревья. Японцы, издревле склонные к порядку, даже придумали особую классификацию лис-оборотней.

Виды кицунэ:

Йако или Йакан — обыкновенная кицунэ.

Бьякко («белая лиса») — очень хорошее предзнаменование, обычно имеет знак служения Инари и выступает посланником Богов.

Генко («чёрная лиса») — обычно является добрым знаком.

Рейко («призрачная лиса») — иногда не находится на стороне Зла, но определённо нехорошая.

Кико («спиритическая лиса»).

Корио («преследующая лиса»).

Куко или Куюко («воздушная лиса») — крайне плохая и вредная. Занимает равное с Тэнгу место в пантеоне.

Ногицунэ («дикая лиса») — это понятие в то же время используется, чтобы различать «хороших» и «плохих» лис. Иногда японцы используют «кицунэ», чтобы назвать хорошего лиса-посланника от
Инари и «ногицунэ» — лис, совершающих проказы и хитрящих с людьми. Тем не менее, это не настоящий демон, а скорее озорник, шутник и трикстер. По поведению напоминают Локи из скандинавской мифологии.

Тенко («божественная лиса») — кицунэ, достигший возраста 1000 лет. Обычно у них девять хвостов (и иногда — золотая шкурка), но каждый из них или очень «плох», или благожелателен и мудр, как посланник Инари.

Шакко («красная лиса») — может быть как на стороне Добра, так и на стороне Зла.

Кицунэ в аниме

Естественно, мы с вами знаем о кицуне благодаря японскому аниме. В работах японских аниматоров лисицы являются частыми гостями. Мы можем вспомнить таких персонажей как Соуши Микицуками из аниме «Пес, я и Секретная Служба», мальчика-лисенка Шиппо из «Инуяши», дух кицунэ О-Тян из «Алых осколков», конечно, Кураму из «Наруто» и многих других. Не обошлись без лисички и Покемоны с их вульпиксом и его эволюцией нинеталисом (девятихвостая лиса!).

Показать картинку

Показать картинку

Показать картинку

Показать картинку

Показать картинку

Лисы-оборотни в играх

Волшебные лисы оказались персонажами многи ролевых игр, как настолок, так и своих электронных собратьев на больших и не очень экранах наших телевизоров и мониторов.

Ролевая игра Werewolf: The Apocalypse

Ролевые книги Werewolf: The Apocalypse – это серии книг из цикла Мир Тьмы, которые позволяли игрокам играть, отыгрывая определенные роли, и погружаясь в фентезийный мир. Данный цикл был посвещен непосредственно оборотням всех мастей. Несмотря на то, что в центре внимания были волки-оборотни, лисам здесь тоже нашлось свое место.

Настольная игра Dungeons & Dragons

Во второй и третьей редакции D&D женщина-лиса является существом из базового бестиария в разделе «Ликантропы». В четвертой редакции появляется игрокава раса кицунэ. Персонажи представляют собой многохвостую лису, они обладают особой лисьей магией и умеют превращаться в человека.

Компьютерная ММО игра Revelation

В отличие от довольно старых предыдущих примеров Revelation является одним из самых свежих примеров появления лис-оборотней в современной культуре. Лисы — одна из раса мира Revelation.

скрытый текст

Говорят, что лисы — самый древний народ в мире. Но по их внешнему виду этого не скажешь. Это вечно юные и прекрасные существа, самые настоящие оборотни. Все они умеют превращаться в животных и с самого детства усердно тренируются, оттачивая свое мастерство. Внешне девятихвостых воинов можно отличить от людей лишь по большим лисьим ушам. Но, пообщавшись с представителем этого народа, вы никогда больше не спутаете их манеру общения с чьей-то еще.

Лисам подвластна особая магия. Каждый искатель приключений наверняка хотя бы раз попадал под действие их сонных чар. Хоть, возможно, и не всегда наутро мог вспомнить об этом. Лисы обожают подобные шутки и хитрые розыгрыши. Иногда они могут околдовать путника просто от скуки. Но не стоит бояться — создания эти добры по своей природе и не желают зла незнакомцам.

Юные лисы живут в небольшой деревушке неподалеку от Императорской академии. Там они постигают азы волшебства и учатся искусству превращения под присмотром внимательных наставников. Взрослые лисы отправляются во Дворец двух лун. И если окажетесь поблизости, то непременно загляните в гости к этим созданиям. Наблюдать за их жизнью необычайно интересно. Древняя магия, богатство, роскошь — все это вызывает восхищение или жгучую зависть. Но одно точно: лисий народ никого не оставляет равнодушным.

Какое отношение имеет Россия к лисам-оборотням

Интересный факт, но наша страна тоже внесла свой вклад в популяризацию лис-оборотней в современной культуре. В первую очередь это относится в работе российского писателя с мировой известностью Виктора Пелевина, который написал книку «Священная книга оборотня». Главным персонажем этого происведения является волшебница-гипнотезерка лиса-оборотень А Хули, которая пытается выжить в современной России. При чем делает это она путем различных уловок и лисьего волшебства, т.е являясь классичсеким примером восточного мифологического персонажа кицуне.

Показать картинку

Также в России вышла фэнтези книга «Дело лис-оборотней» под именем Хольма ван Зайчика. Такой забавнй псевдоним себе выбрали российские писатели Вячеслав Рыбаков и Игорь Алимов. В романе главные герои имеют дело с лисьими чарами и оборотнями, пытаясь распутать таинственное дело.

Показать картинку

Вот то не многое, что я накопал в интернете про волшебных лисичек!

Позитиватор

Кицунэ и Девятихвостая Лиса — Posmotre.li

Лисы — традиционные оборотни в мифологии стран рисовой культуры. Обычно в сказках они женского пола (но встречаются и волшебные лисы-самцы, особенно в китайском фольклоре). Все они — неоднозначный прекрасный народ, но вот степень этой неоднозначности сильно различается.

В Китае лисы-оборотни называются «хули цзин» («лиса-дух»). Одни истории — например, многие сказки, собранные Пу Сунлином — показывают их шаловливыми соблазнительницами, от которых нет особого вреда; правда, долгие сексуальные контакты с лисой-оборотнем истощают жизненную энергию мужчины. Однако другие истории изображают лис куда менее приятными созданиями. Например, по легенде, лиса соблазнила императора Чжоу, и под её влиянием он стал жестоким деспотом. Этой милой парочке приписывают изобретение многих пыточных приспособлений (ну вообще-то, по одной из версий это была заезжая японская лиса-кицунэ, а родные хули на такую низость не способны).

Японские лисы-оборотни — те самые «кицунэ» (просто «лиса»; считается, что магическими силами обладают все лисы). Многие легенды о лисах пришли в японский фольклор из китайского.[1] Кицунэ — классический прекрасный народ: трикстеры и обманщики, но при этом не забывающие добрых дел и держащие слово. Если лиса заплатит человеку, то деньги превратятся в веточки и сухие листья; а вот если лиса сделает человеку подарок, то этот подарок не пропадёт. Лисы предпочитают дарить не вещи, а, например, удачу или долголетие. Часто встречающийся в современной культуре образ кицунэ как человека с лисьими ушами и хвостом не является корректным и, вероятно, происходит от того, что согласно оригинальным мифам, при разрушении иллюзии истинный вид этих частей проявляется первым. Встречается, правда, и немного другая версия: согласно ей, никакой иллюзией оборотень не может скрыть свой хвост (про ушки ничего не говорится: ушки — это просто няшно). Поэтому нередко разоблачение оборотня происходит из-за того, что ему по случайности не удаётся этот хвост скрыть подолом (каким образом хвост скрывается от супруга в таком случае, не уточняется).[2]

Магическая сила кицунэ растет с возрастом — каждые сто лет они отращивают по ещё одному хвосту, вплоть до девяти. Если молодые кицунэ — существа вполне из плоти и крови, то девятихвостые уже практически создания из чистой магии. Характерная особенность девятихвостых в легендах — шерсть чисто белого, серебристого или золотистого цвета. Кицунэ, как и китайские хули, нередко завязывают романы с мужчинами-людьми. Но если хули, как правило, интересует только секс, то кицунэ более романтичны: нередко они завязывают долгие отношения с людьми и даже выходят за них замуж. Правда, только пока человек не узнал, что женат на лисе: после этого лиса возвращается в лес. Характерной особенностью таких легенд является то, что в них лиса всегда имеет только один хвост — возможно, потому, что романы с людьми характерны только для молодых кицунэ.

Корейские лисы-оборотни называются «кумихо» («девятихвостая лиса»). Они намного страшнее своих китайских и японских родственниц. Кумихо тоже любят соблазнять юношей, но не из шалости или романтизма: они людоедки. Кумихо пожирают печень (или, в зависимости от сказки, сердце) своей жертвы. В некоторых легендах оговаривается, что кумихо может стать человеком, если будет выполнено определённое условие. А вот какое это условие — ответов много. Например, согласно одной легенде, кумихо станет человеком, если не будет убивать и есть людей в течение тысячи дней. По другой версии, кумихо станет человеком, если съест печень тысячи человек за тысячу лет; если же лиса не доберёт число жертв, то по истечении тысячи лет рассыплется пеной (привет андерсеновской Русалочке).

Впрочем, даже кровожадные кумихо имеют свои общество и культуру. Они тоже прекрасный народ, хоть и повышенно злобный, а не просто живые машины убийства, как европейские вервольфы или африканские аниото.

Мифология[править]

  • В синтоизме есть ещё благие кицунэ — посланники божества изобилия Инари, которые могут замолвить словечко перед божеством. Храмы Инари отличают статуи лисиц, а иногда и само божество представляют в виде лисицы. А ещё они любят жареный тофу.
    • В одном храме Инари до сих пор хранится письмо, написанное в XVI веке пожизненным регентом Тоётоми Хидэёси, когда заболела дочь его старого друга Маэды Тошииэ и заподозрили, что в её болезни виноваты лисьи чары. Регент написал божеству Храма Фусими Инари Тайся:
« Киото, 17 марта

Кому — Инари Даймёдзин

Владыка, имею честь уведомить вас, что одна из лисиц под вашей рукой околдовала одну из моих подданых, чем навлекла на неё и прочих множество бед. Посему я должен просить вас предпринять тщательное расследование дела, постараться отыскать причину, по которой ваша подданная повела себя столь недопустимым образом, и сообщить мне о результатах.

Если выяснится, что у лисы не было достойной причины для её поведения, вы должны немедля арестовать и наказать её. Если вы проявите колебания в этом вопросе, я издам указ об истреблении всех лисиц в этой земле.

Все прочие подробности касательно происшедшего, которые вы возможно захотите уточнить, вы можете узнать у верховного жреца, Ёшиды.

»
— Русский текст взят из баллад о средневековой Японии Антрекота
Современники утверждают, что письмо возымело действие: дама выздоровела.
  • Японские легенды о Тамамо-но-Маэ. Согласно легендам, девятихвостая лиса Тамамо-но-Маэ (по некоторым версиям, та самая, которая ранее соблазнила китайского императора Чжоу) успешно очаровала японского императора Коноэ и стала его любимой наложницей. Но здоровье императора начало портиться, придворный астролог разоблачил лису, и ей пришлось бежать. В более поздних версиях легенды рассказывается, как император отдал приказ изловить и убить Тамамо-но-Маэ, но когда её настигли, она превратилась в камень, источающий смертельный для людей яд. Лису-камень оставили в покое, и только много позже буддистский монах разбил камень и изгнал из него дух лисы. К этому времени Тамамо-но-Маэ несколько успокоилась, а разговор с монахом окончательно её умиротворил, и после соответствующих ритуалов лиса отправилась в загробный мир.
    • В честь этой легенды предводительницу кицунэ в видеоиграх нередко зовут Тамамо.

Литература[править]

  • Китайский писатель XVII—XVIII веков Пу Сунлин издал несколько сборников собранных им сказок, где нередко фигурируют и лисы. Один из сборников даже называется «Лисьи чары. Странные истории».
  • Дэвид Гарнетт, «Женщина-лисица».
  • Роман Пелевина «Священная книга оборотня»: главная героиня — китайская лиса-оборотень А Хули. Она выглядит как антропоморфная лиса, но, благодаря мощной магии иллюзий, уже более тысячи лет успешно притворяется человеком. (Правда, в очень особых обстоятельствах она превращается в обычную, неантропоморфную лису.) А Хули работает элитной проституткой; благодаря своей магии она заставляет клиента ощущать всё, что захочет, а сама просто сидит рядом с кроватью и читает книгу.
  • Сапковский, «Сезон бурь»: антропоморфная лиса агуара явно напоминает азиатских лис-оборотней. Агуара обладает магией не только иллюзий, но ещё и контроля над животными.
  • Эйдзи Ёсикава, «Десять меченосцев»: книга без фантастики, заблудившийся мальчик принимает за превращённых лис загадочную женщину и сопровождающего её самурая, и боится, что она его заколдует.
  • Хольм ван Зайчик, «Дело лис-оборотней».
  • Мацутани Миеко, «Булка цвета лисьего хвоста». История дружбы Школьницы Нон-тян (полное имя Нобуко) и лисенка Кона, который не может научиться превращаться в человека.
  • Братья Гримм, «Свадьба госпожи Лисы»: внезапно европейский вариант. Лисы с количеством хвостов от одного до девяти.
  • Братья Стругацкие, «Отель „У погибшего альпиниста“»: «Вурдалака не убьёшь обычной пулей. Вервольф… лисица-кицунэ… жабья королева…» (владелец отеля Алек Сневар).
    • Кроме этого, лиса-оборотень мельком упоминается в примечаниях к «Понедельнику».
      • Все-таки Аркадий Натанович переводчик-японист.
  • В повести Р. Л. Стайна «Возвращение в лагерь призраков» орудует лисица-оборотень, именуемая Похитителем. По своим привычкам — в образе симпатичной девочки завлечь ничего не подозревающего паренька в лес и там его прикончить — напоминает корейскую кумихо. Даром что живёт в США.
  • Анна Коростелёва, «Цветы корицы, аромат сливы». Главный герой происходит из лисьего рода, хотя поначалу это и незаметно (причём не только другим персонажам, но и читателю).
  • «Лунная жемчужина» Анны Гуровой: в псевдо-восточно-азиатском мире не обойтись без жестокой лисицы-оборотнихи, косящей под проститутку.
  • Ло Гуаньчжун, Фэн Мэнлун «Развеянные чары» (в оригинале — «Как три Суя нечисть победили») — «классический китайский роман». Целое семейство лис-оборотней: матушка — Кума Лиса, сын Братец Лис по прозвищу Хромец и дочка Лисичка-Сестричка. Сестричка очень быстро погибает в своей лисьей жизни, но ее душа тут же переселяется в еще не рожденную дочь некоей беременной женщины; когда девочка Юнь рождается на свет и начинает расти, то поражает всех не только красотой, но и хитростью и изворотливостью. Потом встречает Куму, бывшую ее матерью в прошлой жизни и принявшую человеческий облик, и заново проходит уроки оборотничества (только теперь учится превращаться из девушки в лису, а не наоборот). Вся семейка лис внезапно является двигателем долгого и тяжелого народного волнения, переросшего в серию госпереворотов, так-то. В конечном итоге терпят крах от троих человеческих мужчин по фамилии Суй (не родственников).
  • Лиза Смит «Дневники вампира — возвращение: Тьма наступает» брат и сестра кицуне — главные антагонисты.
  • Алексей Пехов «Пересмешник» — Старый Лис, дядя главного героя в Облике — альтернативном внешнем виде

Кино[править]

  • Фильм «47 ронинов» (2013). Ведьма, помогающая злодею Кире, напоминает злую кицунэ: она хитрая манипуляторша, умеющая менять формы. В начале фильма ведьма превращается в белую лису, причём как в этой форме, так и в человеческой её глаза разного цвета.
  • Китайский фильм «Разрисованная кожа» (2008) поставлен по мотивам рассказа из сборника Пу Сунлина. В исходном рассказе фигурирует некое упыреподобное зеленолицее чудовище, притворяющееся человеком. Однако в фильме её сделали лисой-оборотнем хули цзин. Лиса в фильме должна питаться человеческими сердцами, чтобы сохранять красоту и юность в человеческом облике.
  • «Онмёдзи» — поговаривают, что Абэ-но Сэймэй сын смертного воина и лисицы-оборотня. Сам Сэймэй это решительно отвергает: «Ну что вы! Разве я похож на лиса?» Похож, зараза.

Телесериалы[править]

  • Лиса-оборотень появлялась как один из противников супергероя Найтмена в одноимённом телесериале. Жалко, что только в одной серии…
  • В сериале «Волчонок» один из основных персонажей — девушка-кицунэ. А злобный «пустой» кицунэ — ногицунэ — был главным злодеем третьего сезона.
  • «Гримм» — на лис-оборотней похожи существа рыжехвосты (Fuchsbau; это произносится «фуксбау» и на немецком означает лисью нору). А ещё им приписывается коварство.
    • А в пятом сезоне появляются и сами кицунэ, а также их противники собаки-оборотни инугами.
  • Корейская дорама «Моя девушка — кумихо» — главная героиня обычно имеет человеческий вид, но, к примеру, от радости любит выпускать все свои девять хвостов.
  • Книга семьи Гу, она же Легенда о полукровке, она же Книга девяти домов — корейская дорама, где главный герой — сын кумихо и его смертной возлюбленной. Указанную книгу искал отец главного героя и сам гг, чтобы стать человеком и состариться вместе с возлюбленной.

Мультфильмы[править]

  • «Монстры на каникулах 3»: среди монстров в круизе есть и девятихвостая лиса. Правда, в событиях мультфильма она никакой роли не играет.

Мультсериалы[править]

Комиксы[править]

  • Usagi Yojimbo: главный герой, кролик-ронин Усаги, встречает злую кицунэ и попадает под её чары. Занятно, что ему помогает спастись обычная, неволшебная лиса, которую он спас в начале истории.

Аниме и манга[править]

  • Kami-sama Hajimemashita — хранитель местного божества-ками оказался серебряным лисом.
  • Naruto — Девятихвостый Лис Курама, он же Кьюби («Девятихвостый») — биджу («хвостатый зверь»), запечатанный внутри Наруто Узумаки.
  • Манга Ю Хигури «Сны эпохи Тайсё» — главная героиня первых двух историй, лисица-оборотень Ёко.
  • Манхва «Дежавю» — главные герои данного сборника рассказов являются реинкарнациями двоих влюблённых: молодого охотника и красавицы-кумихо (для разнообразия, последняя совершенно безобидна и не кровожадна, как и японская кицунэ).
  • «Девочка-лисичка» — собственно, главная героиня Юби.
  • Urusei Yatsura — маленький лисёнок-кицунэ, спасённый девочкой Синоби и после этого влюбившийся в неё.
  • Pet Shop of Horrors — девятихвостый лис Тэн-тян.
  • «Дигимоны» — компьютерный лис Кьюбимон.
  • «За Гранью»/Kyoukai no Kanata — Аяка Шиндо, перекупщица кристаллов, остающихся после уничтожения магических существ ёму, на самом деле сама ёму: могущественная девятихвостая кицунэ. Обычно она предпочитает человеческую форму; в лисьей форме Аяка в высоту метра четыре. Когда дело доходит до боя, она одним выдохом уничтожает пару десятков обычных ёму. В качестве компаньонки и прислуги содержит двуххвостую кошку-оборотня (некомата), которую называет «младшей сестрой» и весьма к ней привязана.
  • InuYasha: Шиппо — юный и неопытный мальчик-кицунэ. У него пока один хвост, а его иллюзии и трансформации работают не очень надёжно. Интересно, что его нередко принимают за тануки, так что «Я кицунэ!» стало его catchprase.
  • Shaman King — комичный лис-кицунэ Кончи. Кицунэ Кончи и тануки Пончи — духи-фамилиары Тамао Тамамуры и положительные персонажи (хотя сначала, не разобравшись, Кончи и напал на главных героев). Кончи и Пончи созданы под влиянием Рена и Стимпи — героев американского мультсериала The Ren & Stimpy Show.
  • Samurai Pizza Cats, американская переозвучка аниме Kyatto Ninden Teyandee. В американской версии злодей Сеймур Чизз — крыса, а вот его японский вариант Кицунедзука — лис-кицунэ.
  • Mahou Shoujo Madoka Magica — Кьюбэй похож на кицунэ. Более того, его имя не просто так созвучно с «кьюби» — кицунэ о девяти хвостах.
  • Nurarihyon no mago: Sennen Makyou (Внук Нурарихёна: Тысячелетняя столица демонов, 2011), второй сезон — роковая Хагоромо-Гицунэ является главой демонов Киото и главным антагонистом.
  • Omamori Himari: главный антагонист — древняя девятихвостая кицунэ Тамамо-но-Маэ, возродившаяся после сотен лет заточения и стремящаяся отомстить.
  • Kanokon — главная героиня является кицунэ. А вот её приёмная мать — не просто кицунэ, а девятихвостая лиса, причём та самая Тамамо-но-Маэ (см. раздел «Фольклор»). И если первая влюблена в главного героя, то вторая проявляет к нему интерес, скорее, веселья ради, а периодически — чтобы проверить чувства дочери и её избранника-человека.
  • Huyao Xiao Hongniang — практически все женские и часть мужских персонажей.
  • Konohana Kitan — аналогично. Всё главные героини, работающие на горячих источниках. И некоторые второстепенные.
  • Inukami! — главная героиня изначально позиционируется как дух-собака Инуками. По ходу сюжета выясняется, что на самом деле она не собака, а лиса.
  • «Девушка-демон Закуро»: четыре героини-ёкаи — наполовину кицунэ, воспитывались чистокровной кицунэ Кусимацу.
  • Ushio to Tora — Hakumen no Mono (Столикий\Белоликий) — сильнейший в мире ёкай в виде монструозного девятихвостого лиса. Хочет уничтожить и человечество, и других ёкаев. Каждый его хвост обладает особой способностью: либо порождать легионы полуразумных ёкаев, либо отделяться в виде монстрообразной разумной аватары.
  • Sewayaki Kitsune no Senko-san! — титульная героиня, трогание её ушек и хвостика работает лучше любого Р34-фансервиса.
  • Stitch! — в нескольких эпизодах появляется йокай в виде лисы по имени Фокси Беж (в японском оригинале Долорес).

Видеоигры[править]

  • Jade Empire. Лесное божество Лесная Тень выглядит как антропоморфная лиса. Поначалу она кажется довольно злобным созданием: она не выпускает путников с постоялого двора в лесу, а когда один-таки удирает оттуда, лиса его убивает. На самом деле обитатели постоялого двора — упыри, а в пещерах под постоялым двором живёт повелитель этих упырей и старый враг лисы, плотоядная демоница Мать.
  • Touhou Project: Ран Якумо — девятихвостая лиса, которая выглядит как человек с лисьими ушками и девятью хвостами. Она невероятно умна и умеет считать с скоростью компьютера, что позволяет ей создавать и использовать множество шикигами (духов-слуг, создание которых в мире Тохо является магическим аналогом программирования), одной из которых является двухвостая кошка-оборотень Чень. Что интересно, сама Ран тоже является шикигами, а её хозяйка — могущественный ёкай Юкари Якумо.
  • Sonic the Hedgehog. Лучший друг протагониста Соника — молодой лис Майлз, по прозвищу Тейлс. Он двухвостый — и способен летать на этих хвостах, как на пропеллере. Кроме того, в сюжете он несколько раз умирал и воскресал.
  • Namco × Capcom: напарница протагониста — очаровательная китайская девушка-лиса (хули цзин) Сяому. Несмотря на то, что она молодо выглядит, ей уже 765 лет. Там же есть и японская кицунэ: злодейка Сая.
  • League of Legends — Ари, просто Ари.
  • Warriors Orochi — Да Дзи.
  • «Покемоны» — Вульпикс же! И его эволюционировавшая форма Найнтейлз (Девятихвост).
    • В Алоле водятся их версии ледяного типа.
  • Fate/Extra — в этом спин-оффе одним из вариантов Слуги протагониста выступает Тамамо-но-маэ, лисица из японской легенды.
  • Vainglory: Така.
  • Tales of Zestiria — злодей Лунар.
  • Star Fox — игра для Nintendo, по которой есть одноимённая манга. На логотипе флагмана эскадрильи «Великий Лис» изображена… да-да, двухвостая лисичка.
  • AFK Arena — Солиз.
  • Okami — один из крупных боссов. Плюс, у неё есть собственая божественная кисть, которой она будет пытаться зачёркивать магию игрока.

Визуальные романы[править]

  • Kanon — Макото Саватари.
  • Sakura Santa: dating sim, в котором одна из девушек — кицунэ Акина.
  • Sakura Dungeon, другая игра из этой же серии: главная героиня Ёми. А также некоторые рядовые обитатели подземелья: от слабеньких кицунэ-дрессировщиц (им помогают в бою обычные лисы) до могущественных девятихвостых кицунэ.
    • Интересно, что одна из девятихвостых удивляется могуществу Ёми: у той же только один хвост! Но Ёми совсем в другой весовой категории: в полном своём могуществе она — фактически малая богиня. Например, Ёми заверяет соратниц, что под её началом им нечего бояться богини смерти: Ёми обеспечит им реинкарнацию.
  • Monster Girl Quest: кицунэ здесь много, и они выглядят как девушки-лисички с различным числом хвостов, соответствующим могуществу кицунэ. У рядовых кицунэ два хвоста. У их королевы Тамамо, самой могущественной кицунэ, хвостов девять. У двух её подручных Нанаби и Яо, соответственно, семь и восемь хвостов.
    • В монстропедии упоминается, что Тамамо любит жареный тофу, как и положено кицунэ. А ещё в бою с ней у игрока есть опция, ведущая к немедленному проигрышу: «Потрогать пушистый хвост» (протагонист, зачарованный пушистостью хвоста Тамамо, забывает, что надо сражаться). Эта опция так понравилась игрокам, что получила меметический статус, и о ней даже написали песню.
  • Fox Hime и Fox Hime Zero: китайские игры, в которых фигурируют лисы-духи.
  • Shan Gui: тоже китайская игра. Как оказывается в финале, таинственная девушка, которая встретилась главной героине на горе, — на самом деле «пурпурная лиса» хули-цзин, дочка духа — повелителя этой горы.
  • Ace Attorney: в пятой игре фигурирует легенда о том, как однажды девятихвостый лис защитил деревушку от тэнгу-подобной нечисти. В честь этой легенды некий рестлер взял себе псевдоним «Девятихвостый лис» и наряжается на ринг соответственно.

Настольные игры[править]

  • Kitsune: of Foxes and Fools. Игроки играют за молодых двуххвостых кицунэ, которые должны дурачить «дурней» (людей) и зарабатывать себе дополнительные хвосты. Выигрывает кицунэ, первой набравшая девять хвостов.
    • Кстати, в игре есть аллюзия и на кумихо. Под временным состоянием «Кровожадность» кицунэ овладевает страсть пожирать человеческую печень, и она непроизвольно съедает первого встреченного дурня, вместо того чтобы его дурачить.
  • Werewolf: The Apocalypse — Кицунэ полузвериный облик которых не вызывает Делирия, пугливым людям он просто кажется ужасным (внешность 0 игромеханически), а магам и другим супернатуралам неотразимо прекрасным, не имеют регенерации, но владеют ничем иным как очень странно выглядящей Истинной Магией. Считают что это люди украли её, а лисам та вполне положена, притом мало того что свои уникальные дары имеют, так ещё и без малейших проблем могут красть дары любых других оборотней. 9 хвостов у них символизируют. При рождении Кицуне, один из его родителей всегда умирает.

Музыка[править]

  • Песня Хельги Эн-Кенти «По дороге из Эдо в Киото». То ли проделки кицунэ, то ли результат того, что рассказчик едва-едва (всего чарочку выпил!) прикоснулся к сакэ.
    • У неё же — «Лисье счастье» (оно же «Гимн Чиффы», в честь героя Макса Фрая Джуффина Халли, «Кеттарийского лиса») и «Лисья сказка». Ну, любит Хельга японский фольклор и кицунэ.
    • В конце концов из этих песен (плюс ещё несколько специально написанных) был создан самодеятельный мюзикл «Лисья сказка».
  • Песня японской хеви-метал группы BABYMETAL «Megitsune» («Лисички»).
  • Песня группы «Мельница» — «Кицунэ».
  • Вокалоид Дайна.

Интернет-проекты[править]

  • SCP Foundation: объект 953 наглядно иллюстрирует разницу между лисами в фольклоре Японии и Кореи. Агенты Фонда принимают её за японскую кицунэ, и не ожидают от неё ничего страшнее шалостей и соблазнения. Увы, на самом деле она — корейская кумихо, жестокая убийца и людоед. И она приходит в ярость, если её путают с кицунэ.

Реальная жизнь[править]

  • В Японии существует игра «кицунэ-кен» («лисий кулак»), похожая на «камень-ножницы-бумага»: деревенский староста бьёт охотника, охотник подстреливает лису, лиса очаровывает старосту.
  • Ещё японцы часто называют «свадьбой кицунэ» («кицунэ-но ёмэири») дождь, падающий среди ясного неба.
  • Существует разновидность лапши удон, называемая «кицунэ удон»: потому, что в лапшу кладут кусочки жареного тофу, который любят кицунэ.
  • Основатель японского Бюро Оммёдо и советник императора Абэ-но-Сеймей, по легенде, был сыном кицунэ, чем и объяснялось его магическое мастерство.
  1. ↑ Занятный факт: у японских фольклористов существует теория, что это заимствование сделало сказки о лисах темнее и острее. Согласно этой теории, в самых ранних японских сказках лисы выступали исключительно как добрые волшебные существа, и только под влиянием китайских сказок фольклорный образ лисы получил неоднозначность.
  2. ↑ Это относится не только к кицунэ: есть, к примеру, легенда о том, как мудзина (барсук-оборотень) шесть лет притворялся буддистским монахом, пока не засветил свой хвост. Это притом, что в мастерстве иллюзий, пожалуй, барсуки посильнее лис.

Kitsune (мифология) — WikiFur, пушистая энциклопедия

Из WikiFur, пушистая энциклопедия.

Эта статья о мифологических видах. Для других целей смотрите Kitsune.

Kitsune (японский: 狐) — японский для лис. Однако в английском языке кицунэ обычно относится к магическому духу лисы, которым может стать лиса. Кицунэ также часто используется в качестве имени для девятихвостых лисиц.

В японской мифологии лиса, которая живет достаточно долго и приобретает много знаний, достигнет просвещенного состояния, восточного смысла «духа лисы».Эти сверхъестественные существа служат культурным обманщиком, родственным Локи, Койоту, Эриде и многим другим; их истории ведут человечество по правильному моральному пути и объясняют механику физического мира. Говорят, что некоторые китсуне служили Инари Аками (богам риса) и охраняли свои святыни, тогда как другие были дикими и, возможно, были либо доброжелательными, либо злыми, в зависимости от конкретной истории, в которой они играли роль. Некоторые вознаграждают честного, благочестивого, трудолюбивого или плохой Другие манипулируют могущественными лидерами на зло, а третьи — на поджоги, убийства и изнасилования.Прежде всего им, кажется, доставляет удовольствие учить смирению и наказывать гордыню в гордых, жадных и могущественных. Более подробную информацию о традиционном кицунэ можно найти в ссылках в конце этой статьи; остальное сосредоточено на пушистой концепции кицунэ.

Прежде всего следует отметить, что определение кицунэ было составлено во многих устных записях, переведено и переработано многими антропологами и бесчисленными поклонниками. Из-за сложности сбора и обращения к этой информации существует множество различных представлений и «определений» кицунэ, которыми придерживаются многие члены пушистого фэндома.

пушистая мифология [править]

В пушистых преданиях кицунэ рождаются от одного или двух родителей кицунэ или от дрейфующей души кицунэ, обладающей телом нерожденного ребенка. Смертных также можно превратить в кицунэ через «обмен» духом с другой кицунэ или с помощью божественных фигур. Некоторые считают, что кицунэ доживают до возраста 1000 лет, а затем «поднимаются» за пределы мира смертных в своего рода нирвану кицунэ. В некоторых легендах, когда Кицунэ имеет по крайней мере пять хвостов (до девяти), он становится Кьюби.Другие игнорируют любой верхний предел. (В конце концов, что такое тысяча лет для тех, кто находится на других планетах или в космическом пространстве?). Другие говорят, что Китсунэ может возродиться, начав свою жизнь заново, когда им надоест состояние, подобное нирване.

Кицунэ, возможно, был связан с 13 восточными элементами в оригинальном фольклоре, но в пушистых почти всегда изображаются как принадлежащие к одному из многих элементов, включая «классические» элементы (земля, огонь, ветер и вода), первобытные силы (добро, зло, время), различные сцены в природе (гора, океан, река, лес) и различные художественные занятия (танец, музыка, живопись).Другие, оригинальные элементы были придуманы для конкретных персонажей. Чтобы выжить, кицунэ должен быть погружен в свою стихию или слить хи из живых существ. Чи можно истощать разными способами, но наиболее распространенными являются половые сношения и воровство дыхания. Из-за этого многие кицунэ в старых историях изображены как «злые», предназначенные для убийства людей.

Kitsune оцениваются по силе по количеству хвостов. У очень молодых кицунэ один хвост; самые мощные смертные кицунэ имеют девять хвостов (японский:, кюби ).В прошлом богиня Кицунэ, Инари, обычно изображалась как единственная десятихвостая кицунэ. Эта богиня — символ плодородия, власти и бессмертия — также иногда изображается в пушистых знаниях как гермафродит, возможно потому, что божество Инари часто изображается как принадлежащее к тому или иному полу. В большинстве историй возраст является единственным фактором, определяющим количество хвостов, а количество хвостов определяет силу кицунэ. В других случаях хвосты могут быть награждены более могущественными силами в качестве награды за выполненные услуги или совершенные исключительные действия.

Силы Кицунэ обычно включают в себя иллюзию, хотя известны некоторые магические приемы, влияющие на разум, и Кицунеби (японский: 狐 狐, «foxfire»). Тем не менее, величайшим преимуществом кицунэ является не его или ее магия, а интеллект, остроумие и неправильное направление. Традиционно кицунэ были уязвимы для веры, благословенного оружия и «людей одежды» из религий, отличных от синтоизма или буддизма. Они (японский язык: 鬼, демон ), как говорили, способны отделить дух кицунэ и пожрать его с небольшим, чем одним взглядом.В пределах фэндома эти слабости обычно скрываются и игнорируются.

Кицунэ может питаться живыми существами, но также и стихиями. Все, чем кормят, ослабнет, но не обязательно будет уничтожено. В случае живых существ они ослабнут и станут бледными. При питании стихиями кицунэ может погасить пламя, заставить землю высохнуть и растрескиться, вода станет неподвижной и несвежей, а морской котик — погибнуть. Молодые китсуне могут не иметь очень заметного эффекта, но более старые и мощные могут представлять значительную проблему для области, где они решили проявить себя.

Дух или смертный? [Править]

Кицунэ может проявляться в разных формах: лиса, человек с головой лисы или нормальный, но очень привлекательный человек. Каждый из этих вариантов более утомителен, чем предыдущий. Во всех случаях хвост будет по-прежнему виден, если только китсуне не приложит дополнительных усилий, чтобы его спрятать. Хвост может снова появиться, если китсуне становится слишком небрежным, например, из-за пьянства. Все это увеличит потребность в питании кицунэ, что в зависимости от количества энергии, которой он обладает, может означать упадок для земли.

В некоторых источниках говорится, что истинная форма кицунэ — это дух призрака, и они могут взаимодействовать со смертными тремя способами: обладать смертным, «Проявлять» или создавать «Аватар». Проявление Кицунэ создает полное физическое тело для себя, тратя постоянное количество ци, создавая сильное тело, которое является гибким и привлекательным, но не оставляя много места для других действий на основе ци. Создание Аватара создает слабое, дешевое и легко разрушаемое тело для китсуне, чтобы взаимодействовать с другими, и все же позволяет человеку тратить Ци на другие вещи.Когда тело, в котором обитает китсуне, разрушается, кицунэ возвращается к своей истинной духовной форме, своей наиболее уязвимой форме, хотя та, на которую физические атаки почти не влияют. Кицунэ восстанавливает запасы Чи, питаясь, как сказано выше.

Типы кицунэ [править]

Kitsune, как правило, делятся на две группы: Kitsune и Nogitsune, «Kitsune» обычно означает «Good» kitsune и «Nogitsune» (букв. «Дикий лис»), что означает «Bad» или «Renegade» kitsune.

«Кицунэ» Кицунэ иногда следуют набору правил или законов (установленных их великим божеством Инари.) это может включать в себя никогда не причинять вреда кому-либо, кроме как в защиту третьей стороны, никогда не убивать, держать свое слово любой ценой и другие вещи в этом направлении. Тем не менее, они являются скорее благожелательным видом кицунэ, описанным выше, подшучивая над гордыми самураями и коррумпированными дворянами и т. Д. Те, кто служат Инари, иногда носят красный шарф или бандану на шеях, чтобы идентифицировать себя как последователей Инари.

«Ногитсунэ» Кицунэ не следуют никаким правилам, кроме своих собственных, не следуют Инари и, как правило, считаются злыми.Они более упомянутого выше типа, которые намерены причинить вред невинным, охотно убьют смертных, обрекают фермера на борьбу за свою семью и другие гнусные поступки. Девять хвостатых лис китайской легенды и других азиатских стран, кроме Японии, могут быть идентифицированы как «Ногитсуне».

Типы кицунэ более известны как дзэнко (善 狐, буквально хорошие лисы) и яко (野狐, буквально полевые лисы, также называемые ногитсуне). Зенько кицунэ — доброжелательные существа, тесно связанные с богом Инари, и иногда их просто называют лис Инари .Лисы Яко вредны, а иногда и зловредны. Они любят подшучивать над людьми и нарушать мир.

Другие типы кицунэ включают нинко , невидимого духа лисы, который воспринимается людьми только тогда, когда он им обладает. Другая традиция классифицирует кицунэ, разделяя их на один из тринадцати типов, которые определяются сверхъестественными способностями, которыми обладает кицунэ.

В ролевой игре [править]

Значительная часть фурри выбрала кицунэ в качестве своей персоны или фурсона; в некоторых сферах ролевой игры, китсуне соответствуют или превосходят численность нормальных лис.Кицунэ популярны тем, что они в возрасте, просвещены, но энергичны и предприимчивы (и для того, чтобы быть подобными лисе, но более уникальными и экзотическими, чем лисы). Они также привлекательны для своих способностей изменения пола / формы.

По иронии судьбы, некоторые кицунэ кажутся более гордыми и высокомерными, чем смертные лисы, даже показные своими силами. Кицунэ — стереотипно гибкие, женственные, агрессивно сексуальные фигуры. Напротив, другие играются как гипер, веселые, глупые персонажи, пушистая версия Кендера. Стереотипы, конечно, должны быть сломаны.

В современных СМИ [править]

Кицунэ — играбельные персонажи в ролевых играх. Хенгейокай: оборотни Востока , Мистический Китай и неопределенно в Perfect World. Они также появляются в Jade Empire (Bioware), но только как неигровые персонажи.

Кицунэ также стал Magic: The Gathering карт (в блоке Камигава). Большинство Кицунэ были белыми существами.

У титульного персонажа манги Наруто запечатлен злой китсуне.Другие китсунэ включают персонажа Шиппо из InuYasha , Юко Курама из Юй Ю Хакушо , Сакура из Гипер полиция , Тенко Кууген из Божество Лисы нашего дома. , Vulpix и Ninetales в , Покемон и Кьюбимон в , Digimon . Некоторые также классифицируют персонажа Miles «Tails» Prower из серии Sonic the Hedgehog Hedgehog как кицунэ, потому что у него два хвоста. В аниме xxxHolic, главном герое, Ватануки встречает трубочного лиса, который позже превращается в традиционную кицунэ, чтобы защитить его от вреда.

В Touhou 7, Perfect Cherry Blossom, босс Extra Stage, Ран Якумо, — 9-ти хвостная лиса кицунэ. Смотрите здесь: [1] Kamisama Kiss — манга и аниме, главным героем которого является Кицунэ.

В сверхъестественном сериале, в эпизоде ​​есть Кицунэ, на которого охотится главный герой Сэм.

В игре League of Legends персонаж Ари безрассудно основан на Кицунэ.

Приключенческая игра «укажи и щелкни» «Ночь кролика» включает в себя кицунэ.

В игре Okami (на Wii и Playstation 2) Ninetails — это большая мощная кицунэ, которая правит островом Они и является одним из главных антагонистов Оками.[2] (У Оками также была реконструкция HD, очень похожая на Skyrim на Xbox one)

Кроме того, в популярной драме MTV Teen Wolf Кира — молодая Громовая Кицунэ, все еще учащаяся управлять своими способностями. Она видна с проекцией лисы, которая окружает ее, или со вспышкой камеры, или со Скоттом, который является оборотнем, также может видеть ее своими глазами. Предполагается, что ее мать также является кицунэ. Стайлз также временно одержим Ногитсуне, который был создан матерью Киры.

Томео из аниме Камисама Хаджимамашита, который является знакомым Нанами в храме.

См. Также [править]

Внешние ссылки [редактировать]

,

Кицунэ | Yokai.com


き つ ね

Перевод: лиса
Альтернативные имена: уникальные имена существуют во многих отдельных случаях
Место обитания: встречается по всей Японии
Диета: всеядная; увлекаюсь жареным тофу

Внешний вид: лисы, или кицунэ, встречаются по всей Японии. Они идентичны диким лисам, найденным в других частях света, за исключением их невероятных магических сил. Их милые лица и маленький размер делают их особенно любимыми большинством людей.

Поведение: Есть два основных варианта кицунэ.Святые лисы являются слугами синтоистского божества Инари, а святыни Инари украшены статуями и изображениями этих лис. Легенды рассказывают о небесных лисах, дающих мудрость или служение добрым и благочестивым людям. Эти святые лисы действуют как посланники богов и посредников между небесным и человеческим миром. Они часто защищают людей или места, дают удачу и отгоняют злых духов. Чаще встречаются дикие лисы, которые наслаждаются шалостью, шутками или злом. Есть истории, в которых дикие лисы обманывают или даже овладевают людьми и заставляют их вести себя странно.Несмотря на эту злую натуру, даже дикие лисы выполняют свои обещания, запоминают дружеские отношения и вознаграждают любые услуги, оказанные им.

Взаимодействия: Большинство рассказов о кицунэ о диких лисах, наказывающих злых священников, жадных торговцев и хвастливых пьяниц. Они раздражают своих целей, создавая призрачные звуки и прицелы, крадя их или иным образом унижая их публично. Определенные психические расстройства были приписаны одержимости кицунэ (известной как кицунэцуки). Таинственные иллюзорные огни и странные огни в небе, как говорят, вызваны их магией и известны как kitsunebi, или «огонь лисы».

Другие формы: Kitsune — чрезвычайно умные и мощные оборотни. Они часто преследуют людей, превращаясь в гигантов или других грозных монстров. Иногда они делают это просто для шутки, а иногда для более гнусных целей. Они достаточно опытны, чтобы даже превратиться в точного сходства отдельных людей, часто появляющихся в облике красивых человеческих женщин, чтобы обмануть молодых мужчин. Неоднократно это приводило к браку с невольным человеком.Некоторые кицунэ даже проводят большую часть своей жизни в человеческом обличье, перенимая человеческие имена и обычаи, работая на людях и даже создавая семьи. Когда испуганный, или пьяный, или небрежный, участок их магической маскировки может потерпеть неудачу — истинная природа кицунэ может быть раскрыта хвостом, образцом меха, клыками или какой-то другой вульпинской чертой.

Связанные Yōkai

,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *