pro%20forma — со всех языков на все языки
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский
Послушайте, обычно подобные проверки — это просто проформа. | Look, usually these inspections are proforma. |
Чистая проформа, сами знаете. | It’s just red-tape, you know. |
Может быть, в самый последний раз это и удастся устроить, но мадам Бест-Четвинд должна наконец понять, что есть проформа, к которой следует относиться с уважением. | Perhaps it might be arranged once more, but Madame Beste-Chetwynde must really understand that there were forms that must be respected. |
Другие результаты | |
Многие цитокины и факторы роста синтезируются в виде мембраносвязанных проформ, которые подвергаются протеолитическому осыпанию для активации. | Many cytokines and growth factors are synthesized as membrane bound proforms which undergo proteolytic shedding for activation. |
Адвокат, Вы слышали о проформе. | Counselor, you’ve heard of pro forma. |
Чувства горя и утраты, вызванные его смертью, не были проформой послушных заявлений. | The sentiments of grief and loss at his death were not pro forma dutiful statements. |
Разумеется, мы не ведем речь об осуществлении изменений ради проформы. | Of course, we are not talking about change for change’s sake. |
Стеджер — больше для проформы — предложил судье Пейдерсону прекратить дело, но его ходатайство было отклонено. | Steger proposed to Judge Payderson, for effect’s sake more than anything else, that this indictment be quashed, but was overruled. |
Не знаю только, крестился ли патрон для проформы, или же духовенство посмотрело на это сквозь пальцы. | I do not know whether there was a dummy baptism as regards the governor, or whether the Church winked at it. |
Я вас спрашиваю для проформы, я-то знаю, каков ответ. | I put the question fictiously, knowing what must be the answer. |
Я только для проформы; теперь, когда уже пистолеты в руках и надо командовать, не угодно ли в последний раз помириться? | Simply as a formality, now that you have the pistols in your hands, and I must give the signal, I ask you for the last time, will you not be reconciled? |
Отсрочка по паре обвинений на Калверт Стрит для проформы. | A postponement or two is pro forma on Calvert Street. |
Что это для проформы, чтобы вести расследование с позволения местных органов власти. | It’s pro forma to allow the local authorities the courtesy of conducting the investigation. |
И Лантье окончательно бросил ее. Он перестал даже щипать ее для проформы. | Lantier had altogether neglected her; he no longer escorted her or even bothered to give her a pinch now and again. |
Для проформы, я действовала как главный лечащий врач-инспектор. | Pro forma, I was acting as your supervising attending physician. |
Приходится делать что-то для проформы, чтобы казалось, что ты выбрал ДегрАф за профессионализм. | Going through the motions because you want your selection of DeGraaf’s to be seen as purely professional. |
Нам нужно сделать это ради проформы. | We just need to go through the motions. |
Эй, ты мне платишь не за то, чтобы я все делал ради проформы. | Hey, you’re not paying me to just go through the motions. |
Я так и предполагал, но все же для проформы спросил, собираются ли они продлить контракт, и они ответили: нет, ни за какие деньги. | I didn’t think they did, but just as a matter of form I asked them if they were going to exercise their option and they said no, not at any price.’ |
(фриц) Почему бы тебе не назваться самому, для проформы? | Why don’t you tell us yourself, just for the record? |
Хочешь, чтоб шею наградили, — лениво пробасил дворник, как бы для одной только проформы. | Do you want a smack on the head? the porter boomed out lazily, apparently only as a matter of form. |
Так ты извинишься или это просто для проформы? | Were you going to give me one, or is this just a heads-up? |
С утра медицинский осмотр для проформы — и в путь. | A formal medical check-up in the morning and then on the road. |
Просто для проформы, мистер Уортинг, спрошу есть ли у мисс Кардью хоть какое-то состояние. | As a matter of form, Mr. Worthing, I’d better ask… if Miss Cardew has any little fortune. |
Они должны хотя бы для проформы провести отбор, но… птичка нашептала, что они хотят пригласить меня. | ‘Cause they have to be seen interviewing people, but… I got the heads up they want it to be me. |
Не нужно критиковать для проформы, Эрин. | Don’t pull any punches now, Erin. |
Знаешь, я сказала это так, для проформы. | I was only saying that. |
Часто Палата представителей проводит заседания для проформы каждые три дня; такие заседания проводятся просто для выполнения конституционного требования, а не для ведения бизнеса. | Often, a House will hold pro forma sessions every three days; such sessions are merely held to fulfill the constitutional requirement, and not to conduct business. |
Остальные три Конгресса продолжали периодически собираться, часто в форме проформы, в период выборов. | The remaining three Congresses continued to meet intermittently, often in pro-forma session, during the election period. |
Марриатт предложил Уильяма Джона Дайера, которого для проформы поддержал Х. Кларк. | Marryatt proposed William John Dyer, seconded pro forma by H. Clark. |
| Латинские пословицы и крылатые выражения с транскрипцией (транслитерацией) и ударениямиНиже приводятся 170 латинских крылатых выражений и пословиц с транслитерацией (транскрипцией) и ударениями. Знак ў обозначает неслоговой звук [у]. Знак гх обозначает фрикативный звук [γ] Транслитерация (транскрипция) латинских слов онлайн здесь. 2100+ латинских пословиц и крылатых выражений с переводом на русский язык, транскрипцией (транслитерацией) и ударениями здесь.
Латинские крылатые выражения взяты из учебника: Подготовил К. Тананушко, graecolatini.by |
Множественное число в английском языке ‹ Инглекс
Опубликовано: 23.07.2018
Сегодня мы узнаем все про образование множественного числа в английском языке. Казалось бы, достаточно прибавить -s к концу слова, и форма множественного числа существительного готова! Но не все так просто. Давайте разбираться.
Существительное — это часть речи, которая обозначает предмет (a chair — стул), человека (a child — ребенок), животное (a cat — кошка), вещество (milk — молоко), явление (rain — дождь) или абстрактное понятие (happiness — счастье).
Если количество предметов можно посчитать, то такое существительное исчисляемое (countable). Значит, оно будет иметь форму единственного (singular) и множественного (plural) числа. Если существительное счету не поддается — оно неисчисляемое (uncountable) и имеет только одну форму.
Важно помнить, что форма множественного или единственного числа существительного важна и для согласования подлежащего (кто?/что?) со сказуемым (что делает?). С исчисляемыми существительными используем форму глагола в единственном или множественном числе. А с неисчисляемыми существительными мы используем глагол только в единственном числе.
Kids are curious. — Дети любопытны.
My kid is curious. — Мой ребенок любопытный.
The milk is too hot for me. — Молоко слишком горячее для меня.
Основные правила образования множественного числа в английском языке
Существует несколько способов образования множественного числа исчисляемых существительных в английском языке:
- Самое распространенное правило — добавление окончания -s к существительному в единственном числе:
an apple – apples (яблоко – яблоки)
a pen – pens (ручка – ручки)
a problem – problems (проблема – проблемы)Мы произносим окончание -s как /z/ после звонких согласных звуков или гласных. Например: dogs /dɒɡz/ (собаки), hands /hændz/ (руки), keys /kiːz/ (ключи).
Если слово оканчивается на глухую согласную, то окончание -s произносится как /s/. Например: lamps /læmps/ (лампы), myths /mɪθs/ (мифы), skirts /skɜːts/ (юбки).
- Если слово заканчивается на -s, -ss, -sh, -ch или -x, то для образования множественного числа необходимо добавить окончание -es.
a bus – buses (автобус – автобусы)
a dress – dresses (платье – платья)
a brush – brushes (щетка – щетки)
a watch – watches (часы – несколько часов)
a box – boxes (коробка – коробки)В этом случае окончание -es мы произносим как /iz/. Например: glasses /ɡlɑːsiz/ (очки), boxes /bɒksiz/ (коробки).
Давайте послушаем произношение блогера Рейчел:
- Если слово заканчивается на -о, то окончание может быть -es или -s. Чтобы выбрать верное, лучше проконсультироваться со словарем.
Окончание -es:
a tomato – tomatoes (помидор – помидоры)
a hero – heroes (герой – герои).Окончание -s:
a kilo – kilos (килограмм – килограммы)
a photo – photos (фотография – фотографии) - Если слово заканчивается на -y, перед которой стоит согласная буква, то окончание во множественном числе будет -ies.
a cherry – cherries (вишня – вишни)
a lady – ladies (леди – несколько леди)
a puppy – puppies (щенок – щенки)Но если перед -y стоит гласная буква, то ничего менять не нужно — просто добавьте окончание -s.
a boy – boys (мальчик – мальчики)
a day – days (день – дни)
a monkey – monkeys (обезьяна – обезьяны) - Есть ряд существительных, которые во множественном числе меняют окончание -f/-fe на -ves. К таким исключениям относятся следующие слова:
a calf – calves (икра ноги – икры ног)
an elf – elves (эльф – эльфы)
a shelf – shelves (полка – полки)
a half – halves (половина – половины)
a knife – knives (нож – ножи)
a thief – thieves (вор – воры)
a leaf – leaves (лист – листья)
a life – lives (жизнь – жизни)
a loaf – loaves (батон – батоны)
a wife – wives (жена – жены)
a wolf – wolves (волк – волки).А такие слова, как a dwarf (карлик, гном), a hoof (копыто), a scarf (шарф), a wharf (причал) во множественном числе могут иметь как окончание -fs, так и -ves.
- Есть ряд существительных, форму множественного числа которых нужно просто запомнить.
a person – people (человек – люди)
a man – men (мужчина – мужчины)
a woman – women (женщина – женщины)
a child – children (ребенок – дети)
a foot – feet (стопа – ступни)
a tooth – teeth (зуб – зубы)
a goose – geese (гусь – гуси)
a mouse – mice (мышь – мыши)
a louse – lice (вошь – вши)
an ox – oxen (бык – быки) - И еще одна группа — существительные, формы которых в единственном и множественном числе совпадают. Вот некоторые из них:
a sheep – sheep (овца – овцы)
a swine – swine (свинья – свиньи)
an aircraft – aircraft (воздушное судно – воздушные суда)
a means – means (средство – средства)
a crossroads – crossroads (перекресток – перекрестки)
a series – series (серия – серии)
Особые случаи образования множественного числа в английском языке
- Неисчисляемые существительные в английском языке
Что же делать, если нам все-таки нужно указать на множественное количество чего-то неисчисляемого? В этом случае перед самим существительным необходимо поставить слова, указывающие на его количество:
- Емкость, контейнер:
two cartons of juice — две упаковки сока
three bottles of wine — три бутылки вина
four cups of tea — четыре чашки чая
five glasses of water — пять стаканов воды
six jars of jam — шесть банок джема
seven boxes of cereal — семь коробок хлопьев
eight cans of coke — восемь жестяных банок колы
nine tins of tuna — девять консервных банок тунца
ten tubes of toothpaste — десять тюбиков зубной пасты - Единица измерения:
two kilos of sugar — два килограмма сахара
three liters of petrol — три литра бензина
four pounds of butter — четыре фунта масла
five meters of cable — пять метров кабеля - Единица (продукции, товара):
three loaves of bread — три ломтика хлеба
four bars of chocolate — четыре плитки шоколада
five slices of cheese — пять кусочков сыра
Если нельзя подобрать единицу измерения для неисчисляемого существительного, используйте конструкцию piece of.
He gave me three pieces of advice. — Он дал мне три совета.
Обратите внимание на существительные, в которых окончание -s не указывает на множественное число, так как это неисчисляемые существительные.
gymnastics — гимнастика
billiards — бильярд
measles — корь
maths — математикаMeasles is an infectious disease. — Корь — инфекционное заболевание.
Gymnastics is my favourite sport. — Гимнастика — мой любимый вид спорта. - Емкость, контейнер:
- Существительные, которые употребляются только во множественном числе. Соответственно, эти слова употребляются с глаголом во множественном числе.
police — полиция
cattle — крупный рогатый скот
clothes — одежда
stairs — лестницаThe police are looking for the robbers. — Полиция разыскивает грабителей.
Также к существительным, которые употребляются только во множественном числе, относятся предметы, состоящие из двух частей — парные. Чаще всего это инструменты, одежда и аксессуары.
jeans — джинсы
trousers — брюки
pyjamas (BrE), pajamas (AmE) — пижамы
tights — колготки
pliers — плоскогубцы
pincers — щипцы
shears — секаторыДля образования множественного числа парных существительных используйте словосочетание pairs of (пары).
She wants to try on a few more pairs of sunglasses before the purchase. — До покупки она хочет примерить еще несколько пар солнцезащитных очков.
You should have at least two pairs of binoculars for birdwatching. — У тебя должно быть как минимум две пары биноклей для наблюдения за птицами. - Собирательные существительные
Собирательные существительные обозначают группу людей или предметов, которые рассматриваются как единое целое. С такими существительными мы можем использовать глагол как в единственном, так и во множественном числе.
staff — персонал
a team — команда
a crew — экипаж
a family — семья
a company — компанияЧаще всего не имеет значения, какое число вы выбираете, но иногда одна из форм бывает более подходящей по контексту. Все зависит от того, говорите ли вы о группе как о чем-то целостном (единственное число) или рассматриваете отдельно каждого участника группы (множественное число).
The team was playing well. — Команда играла хорошо.
The team were playing well. — Все в команде играли хорошо.My family is very important to me. — Моя семья очень важна для меня.
My family are going away next weekend. — Все члены моей семьи уезжают на следующих выходных.
Надеемся, вы запомнили все об образовании множественного числа существительных в английском языке. А если сомневаетесь в выборе верной формы, обратитесь к словарю. Больше тем вы найдете в нашей серии статей «Грамматика для начинающих» и «Грамматика для среднего уровня».
Предлагаем пройти наш тест для закрепления материала.
Тест по теме «Множественное число существительных в английском языке»
© 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Тезаурус эмоций – аналитический портал ПОЛИТ.РУ
Издательство «Альпина нон-фикшн» представляет книгу Анджелы Акерман и Бекки Пульизи «Тезаурус эмоций. Руководство для писателей и сценаристов» (перевод Натальи Кияченко).
Книга адресована тем, кто занят литературным творчеством и стремится достоверно описать поведение и психологическое состояние своих героев. Первая часть книги представляет собой учебник литературного мастерства и содержит советы по описанию эмоций и чувств, включая передачу эмоций с помощью диалога и разнообразные средства демонстрации скрытых эмоций персонажей. Вторая часть, занимающая более 80 % объема книги, — словарь из 130 различных эмоций и чувств, от безысходности до ярости, где указывают характерные проявления каждой эмоции в языке тела, связанные с ней внутренние ощущения, признаки подавления эмоции и так далее.
Предлагаем прочитать фрагмент книги.
Типичные проблемы при описании невербальных проявлений эмоций
К настоящему моменту должно быть ясно, что необходима и вербальная, и невербальная коммуникация, и эти две формы могут использоваться в паре для передачи эмоций персонажа. Мы подробно рассмотрели вербальный компонент. Теперь посмотрим на типичные ловушки, связанные с невербальными проявлениями эмоций, и научимся их избегать.
Пересказ
По определению невербальную эмоцию невозможно высказать. Ее нужно показать. Поэтому о ней трудно писать, ведь рассказывать проще, чем показывать. Рассмотрим пример:
С печалью в глазах мистер Пэкстон сообщил ей новости: «Мне очень жаль, Джоан, но ваша должность в компании больше не требуется».
На мгновение Джоан охватил гнев, какого она ни разу в жизни не испытывала.
Написать этот диалог довольно легко — но нелегко читать. Читатели не дураки и не нуждаются в том, чтобы им разжевывали очевидное. Они не хотят, чтобы им объясняли сцены, а именно это происходит, когда писатель сообщает, что чувствует персонаж. Другой проблемой пересказа является то, что он создает дистанцию между читателем и вашим героем, а это редко идет на пользу. В приведенном примере читатель видит, что мистер Пэкстон неохотно сообщает Джоан скверную новость, а Джоан злится из-за нее. Однако вам мало, чтобы читатели поняли, что произошло, — вам нужно, чтобы они почувствовали эмоции и пережили их вместе с персонажем. Для этого писатель должен показать физические и внутренние реакции персонажа, а не просто их поименовать.
Джоан присела на краешек стула, вытянувшись как струна, и взглянула мистеру Пэкстону прямо в лицо. Она отдала им шестнадцать лет — даже дни, когда болела сама или когда болели дети, — мотаясь по всему городку в душном автобусе. И вот он даже не смотрит на нее, только теребит ее личное дело и перекладывает дорогие безделушки на своем столе. Может быть, он не хочет сообщать ей новости, но она не собирается упрощать для него этот момент.
Дешевый кожзаменитель сумочки пошел складками под ее пальцами, и она ослабила хватку. Там, внутри, была фотография ее детей — не хотелось бы ее измять.
Мистер Пэкстон в сотый раз прочистил горло. «Джоан… Миссис Бенсон… так сложилось, что ваша должность в нашей компании больше не…»
Джоан вскочила, швырнув стул изо всей силы. Вылетая из кабинета, она слышала, как он с грохотом ударился о стену.
Эта сцена дает читателю гораздо лучшую возможность разделить гнев Джоан. Благодаря использованию мыслей, подробностей, связанных с ощущениями, хорошо подобранных сравнений, особых глаголов и телесных сигналов, соответствующих представленным эмоциям, читатели могут видеть, что Джоан в ярости, но они и чувствуют эту ярость — по напряженности ее позы, дешевому кожзаму, который она стискивает, по силе, с которой она отправила стул через всю комнату, просто вскочив на ноги.
Подобный пример многое раскрывает и о персонаже. Джоан едва сводит концы с концами. У нее на руках дети. Она способна на гнев, но сильна духом, предана семье и горда. Эта информация делает более выпуклым характер Джоан, а саму ее — более близкой читателям.
Чтобы показать, нужно поработать больше, чем чтобы рассказать, об этом свидетельствует один лишь подсчет числа слов, но это окупается: читатель становится ближе к персонажу и начинает больше ему сочувствовать. Изредка допустимо только сказать читателю, что чувствует герой: когда вам нужно сообщить информацию быстро или требуется лаконичное предложение, чтобы передать изменение настроения или внимания. Однако в 99 случаях из 100 проделайте дополнительную работу, чтобы показать эмоции, — это окупится.
Шаблонные эмоции
Улыбка — до ушей.
Глаза налились слезами, и вот уже слезинка покатилась по щеке.
Дрожь в ногах не унималась.
Литературные клише ругают не зря. Это признак писательской лени, следствие готовности автора довольствоваться легко давшейся фразой, поскольку придумать что-то новое трудно. Писатели часто впадают в шаблонность, потому что формально эти избитые фразы выполняют свою функцию. Улыбка свидетельствует о счастье так же отчетливо, как и дрожь в коленях выдает страх. К сожалению, подобным фразам не хватает глубины, поскольку они не оставляют места для спектра эмоций. Единственная слезинка говорит вам, что героиня горюет, но насколько сильно? Достаточно, чтобы заплакать? Закричать? Сорваться в истерику? Она проплачет хотя бы пять минут? Чтобы почувствовать связь с вашим персонажем, читатели должны знать глубину переживаемых им эмоций.
Описывая определенную эмоцию, не забывайте думать о своем теле и о том, что в нем происходит, когда вы чувствуете то же самое. Для любой эмоции существуют буквально десятки внутренних и внешних изменений, которые, если их описать, покажут читателю, что чувствует герой. Списки этого тезауруса — прекрасный источник идей, но ваши собственные наблюдения не менее ценны.
Далее, вы должны хорошо знать своего героя. Люди всё делают по-разному — даже повседневные дела вроде чистки зубов, вождения автомобиля или приготовления ужина. Эмоции не исключение. Не каждый персонаж станет кричать и швыряться предметами в гневе. Одни говорят тихим голосом. Другие вообще замолкают. Многие, по разным причинам, скрывают свой гнев и ведут себя так, словно совсем не рассержены. Что бы ни испытывал персонаж, описывайте эмоции особым для него или для нее образом, и почти гарантированно напишете нечто новое и выразительное.
Мелодрама
Если бы все эмоции имели одинаковую интенсивность, их проще было бы описывать, но эмоции различаются силой. Рассмотрим, к примеру, страх. В зависимости от серьезности ситуации человек может чувствовать всё что угодно — от смутного беспокойства до тревоги, безумного страха или смертельного ужаса. Крайние эмоции требуют крайних описаний, а относительно легкие и изображаться должны соответственно.
К сожалению, многие авторы совершают ошибку, поскольку считают: чтобы быть захватывающей, эмоция должна быть драматичной. Грустные люди должны заливаться слезами. Жизнерадостные персонажи — выражать веселость, подпрыгивая до потолка. Подобные описания создают мелодраму, что вызывает у читателя недоверие, поскольку в реальности эмоции не всегда столь демонстративны.
Чтобы избежать мелодрамы, осознайте, что эмоции имеют спектр проявлений, от слабых до крайних. В каждой ситуации вы должны знать, в какой точке этого спектра находится персонаж, и выбирать подходящие слова. Если экстремальные эмоции требуют экстремальных индикаторов, то умеренные должны передаваться сдержанно. Индикаторы эмоций промежуточной силы находятся где-то посередине.
Кроме того, очень важно, чтобы эмоция вашего персонажа развивалась по плавной дуге. Рассмотрим такой пример.
Мак, свесив одну руку из окна автомобиля, постучал другой по рулю. Он улыбнулся Дане, но она не отреагировала, продолжая накручивать на палец многострадальный локон.
— Волнуешься из-за собеседования? — спросил он.
— Немного. Отличный шанс, но как не вовремя! Слишком много всего навалилось, — вздохнула она. — Думаю, не пора ли притормозить. Чтобы было проще.
— Прекрасная мысль, — Мак кивнул в ритме песни, несущейся из радиоприемника, и замахал рукой байкеру, промчавшемуся мимо них на «Харлее».
— Хорошо, что ты согласен, — она повернулась к нему. — Считаю, нам нужно расстаться.
Его нога соскользнула с педали газа. Воздух сгустился, стало трудно дышать. Машину понесло к разделительной линии, но он и не пытался с ней совладать, не заботясь о том, будет ли жить или умрет.
Если бы у Мака не было для этого психологической причины, он бы не перескочил от умиротворенности к депрессии всего за секунду. Реалистическое развитие предполагало бы движение от чувства благополучия к потрясению, затем к неверию и, наконец, к отчаянию. Если тщательно выстроить эту эмоциональную дугу, ее можно изобразить относительно немногими словами.
— Хорошо, что ты согласен, — она повернулась к нему. — Думаю, нам нужно расстаться.
Его нога соскользнула с педали газа:
— О чем это ты?
— Мак, у нас давно к этому шло, ты и сам знаешь.
Он стиснул руль и глубоко вздохнул. Да, в последнее время между ними не всё ладилось, и она твердила, что ей нужно какое-то время для себя, но всегда уступала.
И уж точно ни разу не говорила, что им нужно расстаться!
— Послушай, Дана…
— Не надо, прошу тебя. На этот раз ты меня не переубедишь, — она уставилась в приборную доску. — Мне жаль!
У него скрутило все внутренности. Он метнул в нее взгляд, но она уже привалилась к дверце, расслабленно уронив руки на колени.
Между ними всё было кончено.
Добейтесь, чтобы чувства вашего персонажа развивались реалистично. Тщательно выстройте эмоциональное путешествие в пределах сцены, чтобы избежать чрезмерных реакций, не имеющих смысла.
Из этого вовсе не следует, что в реальной жизни не бывает крайних проявлений эмоций. Рождение, смерть, утрата, изменения — некоторые ситуации требуют сильного отклика, который может продолжаться некоторое время. Многие писатели, в похвальной попытке сохранить достоверность, пытаются воспроизводить эти события в реальном времени. Это приводит к длинным абзацам или даже страницам сильных эмоций и неизбежно — к мелодраме. Хотя в реальной жизни подобная интенсивность чувств может сохраняться долго, это практически невозможно сделать с помощью письменного слова, так чтобы удержать внимание читателя.
В таких ситуациях во избежание мелодрамы — сокращайте. Этот метод часто применяется и к другим сценариям из реальной жизни, например разговорам. Пустую болтовню выбрасывают, чтобы сохранить темп повествования. Обсуждение повседневных дел также режут, поскольку читателю не нужно (или не хочется) следить за помывкой всей машины, шаг за шагом, пока Боб излагает возникшую проблему. Аналогично и высокоэмоциональные сцены должны быть достаточно протяженными, чтобы сообщить всю необходимую информацию, но не настолько длинными, чтобы читатели потеряли интерес. Хорошо опишите эмоцию, вызовите у читателя сочувствие, извлеките максимум из слов, которые используете, но не злоупотребляйте.
pro forma — Викисловарь
Английский [править]
Этимология [править]
Заимствовано из латинского prō fōrmā .
Прилагательное [править]
форма ( не сопоставима )
- Происходящие, предпринятые или исполненные формально, в интересах формы или ради формальности.
- Относится к формному документу, особенно к заранее отправленному счету.
- (финансового документа) с указанием прогнозируемых затрат, обязательств и т. Д., особенно в результате ожидаемого действия или ситуации.
Переводы [править]
только для формы
Наречие [править]
проформа ( сравнительная дополнительная проформа , превосходная самая проформа )
- Предприняты или исполнены формально, в интересах формы или из вежливости.
Он поприветствовал ее для проформы .
Существительное [править]
форма ( множественное число форма )
- Документ, в котором показаны стандартные записи формы или аналогичного документа.
См. Также [править]
Анаграммы [править]
Этимология [править]
Заимствовано из латинского prō fōrmā .
Произношение [править]
Прилагательное [править]
форма
- pro forma
Наречие [править]
форма
- форма
итальянский [править]
Этимология [править]
Заимствовано из латинского prō fōrmā .
Прилагательное [править]
форма
- pro forma
Наречие [править]
форма
- форма
Этимология [править]
Из prō («для») + аблатив единственного числа fōrma («форма, фигура»). Буквально означает «ради формы» или «ради формы».
Произношение [править]
Наречие [править]
prō fōrmā ( не сопоставимо )
- формально, только для формы
Pro Forma Definition
Что такое проформа?
Проформа, латинский термин, который означает «ради формы» или «как предмет формы», представляет собой метод расчета финансовых результатов с использованием определенных прогнозов или предположений.
Финансовые проформы не рассчитываются с использованием стандартных общепринятых принципов бухгалтерского учета (GAAP) и обычно не учитывают единовременные расходы, которые не являются частью обычной деятельности компании, такие как расходы на реструктуризацию после слияния. По сути, предварительный финансовый отчет может исключить все, что, по мнению компании, скрывает точность ее финансовых прогнозов, и может быть полезной информацией, помогающей оценить будущие перспективы компании.
Ключевые выводы
- Проформа, латинское «по форме» или «по форме», — это метод расчета финансовых результатов с использованием определенных прогнозов или предположений.
- Финансовая проформа может не соответствовать GAAP, но может быть опубликована для привлечения внимания потенциальных инвесторов к определенным моментам.
- Они также могут использоваться руководством внутри компании для помощи в принятии бизнес-решений.
- Для публично торгуемых компаний незаконно вводить инвесторов в заблуждение формальными финансовыми результатами, в которых не используются самые консервативные оценки доходов и расходов.
Понимание проформы
Предположения о гипотетических условиях, которые имели место в прошлом и / или могут произойти в будущем, используются для прогнозирования наиболее вероятных результатов для корпоративных результатов в отчетах, известных как предварительная финансовая отчетность.Например, бюджет представляет собой разновидность условного финансового отчета, поскольку он предполагает, на основе определенных предположений, приток прогнозируемых доходов и отток средств на определенный будущий период, обычно финансовый год.
По сути, предварительные заявления представляют ожидаемые корпоративные результаты для посторонних и часто фигурируют в инвестиционных предложениях. Предварительный отчет о прибылях и убытках — это финансовый отчет, в котором используется метод предварительных расчетов, в основном для привлечения внимания потенциальных инвесторов к конкретным цифрам, когда компания публикует объявление о прибылях и убытках.Компании могут также разработать предварительные отчеты для оценки потенциальной прибыли от предлагаемого изменения бизнеса, такого как приобретение или слияние.
Инвесторы должны знать, что предварительная финансовая отчетность компании может содержать цифры или расчеты, которые не соответствуют общепринятым принципам бухгалтерского учета (GAAP). Иногда предварительные цифры сильно отличаются от тех, которые генерируются в рамках GAAP, поскольку в предварительные результаты вносятся корректировки в числа GAAP, чтобы выделить важные аспекты операционной деятельности компании.
Типы проформы
В финансовом учете проформа означает отчет о доходах компании, исключающий необычные или разовые операции. Исключаемые расходы могут включать снижение инвестиционной стоимости, затраты на реструктуризацию и корректировки, внесенные в баланс компании, которые исправляют бухгалтерские ошибки прошлых лет.
В то же время в управленческом учете бухгалтеры составляют финансовую отчетность, подготовленную по методу проформы, до запланированной операции, такой как приобретение, слияние, изменение структуры капитала или новые капитальные вложения.Эти модели прогнозируют ожидаемый результат предлагаемой сделки с акцентом на предполагаемую чистую выручку, денежные потоки и налоги. После этого менеджеры могут принимать бизнес-решения, исходя из потенциальных выгод и затрат.
История Pro Forma
Формальный финансовый бум в Соединенных Штатах пришелся на конец 1990-х, когда дотком-компании использовали этот метод, чтобы убытки выглядели как прибыль или, как минимум, чтобы показать гораздо большую прибыль, чем указано через U.С. Методы учета по GAAP.
Комиссия по ценным бумагам и биржам США (SEC) в ответ предупредила, что публично торгуемые компании отчитываются и публикуют финансовые результаты, основанные на US GAAP. Комиссия по ценным бумагам и биржам также пояснила, что она сочтет использование проформных результатов для грубого искажения результатов, основанных на GAAP, и введения инвесторов в заблуждение мошенничеством и наказуемым по закону.
Важно
США считает, что использование проформных результатов для грубого искажения результатов, основанных на GAAP, и введения инвесторов в заблуждение.S. Комиссия по ценным бумагам и биржам (SEC) должна быть мошеннической и преследоваться по закону.
Pro Forma Пример
Сегодня есть несколько мест, где вы можете найти шаблонный шаблон для создания проформы финансового отчета, такой как отчет о прибылях и убытках, в том числе электронные таблицы Excel, которые будут автоматически заполнять и вычислять правильные записи на основе ваших входных данных.
Тем не менее, вы можете узнать, как вручную создать предварительный отчет о прибылях и убытках.Шаги следующие:
- Рассчитайте прогнозируемый доход для вашего бизнеса. Этот процесс называется предварительным прогнозированием. Используйте реалистичные рыночные предположения, а не только цифры, которые вселяют оптимизм у вас или ваших инвесторов. Проведите исследование и поговорите с экспертами и бухгалтерами, чтобы определить нормальный годовой поток доходов, а также предположения о накоплении активов. Ваши оценки должны быть консервативными.
- Оцените ваши общие обязательства и расходы. Ваши обязательства включают ссуды и кредитные линии.С другой стороны, ваши расходы будут включать такие статьи, как расходы на аренду, коммунальные услуги, оплата труда сотрудников, страхование, лицензии, разрешения, материалы, налоги и т. Д. Обязательно тщательно продумывайте каждый расход и сохраняйте реалистичность своих оценок. .
- Для создания первой части проформы вы будете использовать прогнозы доходов из шага 1 и общие затраты из шага 2. Эта часть проформы будет спрогнозировать ваш будущий чистый доход (NI).
- Оценить денежные потоки.Эта часть предварительного отчета будет определять чистое влияние на денежные средства, если предложенное изменение бизнеса будет реализовано. Денежный поток отличается от NI, поскольку при учете по методу начисления определенные доходы и расходы признаются до или после перехода денежных средств из рук в руки.
Вот реальный пример предварительного отчета о прибылях и убытках, предоставленный Tesla Inc. (TSLA) неаудированным предварительным сокращенным и консолидированным отчетом о прибылях и убытках за год, закончившийся 31 декабря 2016 года.
Источник: У.S. Комиссия по ценным бумагам и биржам.Часто задаваемые вопросы
Что такое предварительный финансовый отчет?
Предварительная финансовая отчетность включает гипотетические суммы, прогнозы или оценки, встроенные в данные, чтобы дать «картину» прибыли компании, если исключить определенные разовые статьи. Часто это предварительные или иллюстративные финансовые отчеты, которые не соответствуют стандартным методам бухгалтерского учета. По сути, компании используют свое собственное усмотрение при расчете примерной прибыли, включая или исключая статьи, в зависимости от того, что, по их мнению, точно отражает истинные результаты деятельности компании.Поскольку предварительные прогнозы носят гипотетический характер, они могут отличаться от фактических результатов, иногда значительно.
Что означает фраза проформа?
С латыни pro forma буквально переводится как «ради формы».
В чем разница между проформой и финансовой отчетностью по GAAP?
Не существует универсальных правил, которым компании должны следовать при составлении отчетов о предполагаемой прибыли. Вот почему инвесторам важно различать ориентировочную прибыль и прибыль, сообщаемую с использованием общепринятых принципов бухгалтерского учета (GAAP).GAAP предписывает строгие правила, когда компании отчитываются о доходах, но предварительные цифры лучше рассматривать как «гипотетические» доходы, рассчитываемые в соответствии с релевантностью определенных событий или условий. По этой причине инвесторы должны проверять не только предварительную прибыль, но и прибыль по GAAP, и никогда не путать одну с другой.
Что такое счет-проформа?
Счет-проформа — это предварительный счет-фактура, отправляемый покупателям до отгрузки или доставки товаров.В счете-фактуре обычно описываются приобретенные товары и другая важная информация, такая как вес доставки и транспортные расходы. Счет-проформа требует только информации, достаточной для того, чтобы таможня могла определить необходимые пошлины на основе общего осмотра включенных товаров.
Можете ли вы сравнить между собой предварительные отчеты разных компаний?
Возможно, но это не рекомендуется. Поскольку определения компаний-проформы будут различаться вместе с их внутренними методами прогнозирования и предположений, вы должны быть осторожны при сравнении предварительных цифр между разными компаниями.Если вы не знаете, как компании определяют свои примерные цифры, возможно, вы случайно сравниваете яблоки с апельсинами.
Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org | |
Название корпуса: Meissner-Audena.Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm | |
Название корпуса: Meissner-Audena. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm | |
Название корпуса: Meissner-Audena. Лицензия: www.gutenberg.org / license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm | |
Название корпуса: Meissner-Audena. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm | |
Название корпуса: Meissner-Audena. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https: // www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm | |
Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org | |
Название корпуса: Meissner-Audena. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm | |
Название корпуса: Meissner-Audena.Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm | |
Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org | |
Название корпуса: Meissner-Audena. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https: // www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm | |
Название корпуса: Meissner-Audena. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm | |
Название корпуса: Meissner-Audena. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm | |
Название корпуса: Meissner-Audena. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm | |
Название корпуса: Meissner-Audena. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm | |
Название корпуса: Meissner-Audena.Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm | |
Название корпуса: Meissner-Audena. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm | |
Название корпуса: Meissner-Audena. Лицензия: www.gutenberg.org / license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm |
Определить: Pro Forma | Определение проформы
Проформа финансовой отчетности — это финансовая отчетность, которая включает прогнозы на будущее. Интерпретация предварительной финансовой отчетности требует значительной осторожности. Во-первых, предварительные результаты неизбежно основываются на многочисленных критических предположениях, многие из которых могут быть скрыты, даже если подробные пояснительные примечания сопровождают предварительную финансовую отчетность.Во-вторых, GAAP не включает такие прогнозные оценки. Поскольку предварительная финансовая отчетность в любом случае не соответствует GAAP, финансовая отчетность может отражать варианты бухгалтерского учета, которые на практике неприемлемы. Следовательно, предварительные финансовые результаты могут (сознательно или неосознанно) искажать фактические результаты, даже если все лежащие в основе предположения окажутся верными. Тем не менее, ни один бизнес-план не будет полным без подробных предварительных финансовых отчетов. Проформа финансовой отчетности также разрабатывается для оценки потенциальных слияний, поглощений и выделений.Pro forma на латыни означает «как вопрос формы».
Общие
Делать что-то проформно — значит делать это формально, чтобы удовлетворить минимальным требованиям или соответствовать соглашению.
Business
Предварительный документ предоставляется перед фактической транзакцией просто для того, чтобы служить моделью для фактических документов транзакции.
Legal Proceedings
Pro forma относится к судебным постановлениям, предназначенным только для облегчения судебного процесса (для продвижения дела).
Бухгалтерский учет
Многие компании указывают в квартальных и годовых финансовых отчетах предварительную прибыль в дополнение к фактической прибыли, рассчитанной в соответствии с Общепринятыми принципами бухгалтерского учета («GAAP»).
Расчетный отчет — это отчет о финансовой деятельности компании, за исключением «необычных и разовых операций» (необычных и разовых расходов), когда указывается, сколько денег компания фактически заработала. Расходы, которые часто исключаются из предварительных результатов, включают затраты на реструктуризацию компании, снижение стоимости инвестиций компании или другие бухгалтерские расходы, такие как корректировка текущего баланса для исправления ошибочной практики бухгалтерского учета в предыдущие годы.
Компании, которые представляют предварительный отчет о прибылях и убытках или балансовый отчет, обычно делают это потому, что, по их словам, исключенные необычные события действительно были необычными, поэтому финансовые отчеты по GAAP, требуемые по закону, вводят в заблуждение инвесторов и потенциальных инвесторов. Кризис, произошедший в этом последнем квартале, не повторится в будущих кварталах, поэтому предварительные результаты могут быть использованы инвесторами для прогнозирования того, что «обычный» квартал может предвещать в будущем.
Критики отмечают, что предварительные цифры всегда выглядят более прибыльными, чем показатели GAAP, и заявляют, что многие компании намеренно используют предварительные результаты, чтобы заставить инвесторов поверить в то, что компания находится в гораздо лучшем финансовом состоянии, чем она есть на самом деле; что нет определенного значения или стандарта бухгалтерского учета для «проформы» и что поэтому невозможно провести «яблоко к яблоку» сравнения между компаниями с проформными результатами способом, который позволяет бухгалтерский учет GAAP; и что большинство «необычных событий», о которых сообщается как таковые, являются частью обычной деятельности и должны сообщаться как таковые.Большинство компаний в большинстве капиталистических стран, например, часто реструктурируют себя, поэтому, как утверждают, нечестно утверждать, что расходы на реструктуризацию являются необычными, разовыми событиями, которых инвесторам не следует ожидать в будущем.
В конце 1990-х годов наблюдался бум отчетности о предварительных результатах, когда многие дотком-компании использовали эту технику, чтобы преобразовать свои убытки в прибыль или, по крайней мере, показать меньшие убытки, чем показывает учет по GAAP. Комиссия по ценным бумагам и биржам США требует от публично торгуемых компаний сообщать о финансовых результатах, основанных на GAAP, и предупредила компании, что использование предварительных результатов для сокрытия результатов GAAP будет считаться мошенничеством, если они будут использоваться для введения инвесторов в заблуждение.
pro forma — Определение формы
V2 Словарь пополнения словаря
Определение: 1. сделано или существует только формально; 2. предоставляется заранее, чтобы служить моделью или примером для более поздней версии чего-то
Синонимов: формальный, формальный, условный, рутинный, заранее
Антонимы:
Советы: Буквальное латинское значение pro forma — «ради формы».»Таким образом, что-то сделано формально, сделано только формально, но на самом деле может не быть необходимым. Оно также может неискренне описать что-то, что было сделано в рамках обязательства или формальности.
Примеры использования:
Кандидат в мэры был единственным, кто баллотировался на этот пост, однако предварительные выборы были проведены. (поверхностный, рутинный) прилагательное
Хотя Джейн не волновал полученный подарок, она прислала формальную благодарственную записку.(поверхностный, рутинный) прилагательное
Я отправил предварительный счет до завершения проекта, прежде чем отправлять более полный и подробный счет. (заранее) прилагательное
Обычно это плохой знак, когда компания отправляет вам безличное письмо-проформу после собеседования. (как формальность, рутина) прилагательное
Хотите узнать больше таких слов, как pro forma ?
Узнайте, как можно улучшить свой
Словарь от 10 до 100 раз быстрее с
Power Vocabulary Builder
Дорогой друг,
Определение и уроки для слова pro forma были доступны по Power Vocabulary Строитель.
Power Vocabulary Builder поможет вам создать более полный и богатый словарный запас в 10–100 раз быстрее, чем любая другая доступная программа.
Посетите могущество Сайт Vocabulary Builder прямо сейчас, чтобы узнать, как вы можете получить полную доступ к этой прорывной программе сегодня!
Ссылка: Интернет-исследования! Справочная информация: Термин проформа, латинский для «как вопрос формы» или «ради формы», — это термин, применяемый к методам или документам, которые сделаны как чистая формальность, поверхностно или направлены на то, чтобы удовлетворять минимальным требованиям или соответствовать конвенции или доктрине. Он имеет разное значение в разных сферах. 1 Бухгалтерский учет Бухгалтерский учет Расчетный бухгалтерский учет представляет собой отчет о финансовой деятельности компании. деятельность, исключая «необычные и разовые транзакции» при указании фактического дохода компании. Расходы, часто исключаемые из предварительных результатов, включают затраты на реструктуризацию компании, снижение стоимости инвестиций компании или другие бухгалтерские расходы, такие как корректировка текущего баланса для исправления ошибочных методов бухгалтерского учета в предыдущие годы. В США начался бум отчетности о предварительных результатах, начиная с конца 1990-х, когда многие дотком-компании использовали эту технику, чтобы преобразовать свои убытки в прибыль или, по крайней мере, показать меньшие убытки, чем отчетность по US GAAP. показал. Комиссия по ценным бумагам и биржам США требует от публично торгуемых компаний в Соединенных Штатах отчитываться о финансовых результатах, основанных на US GAAP, и предупредила компании, что использование проформных результатов для сокрытия результатов US GAAP будет считаться мошенничеством, если оно используется для введения инвесторов в заблуждение. В сфере бизнеса предварительная финансовая отчетность готовится до запланированной операции, такой как слияние, приобретение, новые капитальные вложения или изменение в структуре капитала, например возникновение нового долга или выпуск капитала. [1] Проформа моделирует ожидаемые результаты сделки с особым акцентом на прогнозируемые денежные потоки, чистую выручку и (для налогооблагаемых лиц) налоги. Следовательно, предварительные отчеты резюмируют прогнозируемое будущее состояние компании на основе текущей финансовой отчетности.[2] Например, когда предполагается совершение сделки, оказывающей существенное влияние на финансовое состояние компании, Финансовый отдел подготовит для рассмотрения руководством и Советом директоров бизнес-план, содержащий предварительную финансовую отчетность, демонстрирующую ожидаемое влияние предлагаемой сделки на финансовая состоятельность компании. Кредиторы и инвесторы будут требовать такие отчеты для структурирования или подтверждения соблюдения условий долга, таких как покрытие резервов по обслуживанию долга и соотношение долга к собственному капиталу.Точно так же, когда предполагается создание новой корпорации, ее учредители будут готовить предварительную финансовую отчетность для информации потенциальных инвесторов. Цифры-проформы должны быть четко обозначены как таковые, а причины любых отклонений от заявленных прошлых цифр должны быть четко объяснены. Кроме того, банки будут запрашивать отчеты Pro Forma вместо налоговых деклараций для начинающего бизнеса, чтобы проверить движение денежных средств перед выдачей ссуды или кредитной линии. В торговых операциях счет-проформа — это документ, в котором указывается обязательство продавца продать товары покупателю по указанным ценам и на определенных условиях.Он используется для объявления стоимости сделки. Это не настоящий счет-фактура, потому что он не используется для учета дебиторской задолженности продавца и кредиторской задолженности покупателя. Проще говоря, «счет-проформа» — это Подтвержденный заказ на покупку, в котором покупатель и поставщик согласовывают детали продукта и стоимость доставки покупателю. Счет-проформа обычно выставляется, когда продавец готов к отправке материала, но он хочет убедиться, что оплата отправляется до отправки. Точно так же заказчик также хочет знать, какие еще компоненты присутствуют в счете-проформе, чтобы избежать разногласий в дальнейшем.Коммерческое предложение готовится в виде счета-проформы, который отличается от коммерческого счета. Он используется для создания продажи и отправляется до коммерческого счета-фактуры. Содержание предварительного счета-фактуры почти идентично коммерческому счету-фактуре и обычно считается обязательным соглашением, хотя цена может измениться до окончательной продажи. Счет-проформа также может использоваться для отправлений, содержащих предметы, которые не покупаются или не продаются, например, подарки, образцы и личные вещи, тогда как коммерческий счет-фактура используется, когда отправленные товары покупаются или продаются.[3] В некоторых странах таможня может принять предварительный счет-фактуру (выставленный импортером, а не экспортером), если требуемый коммерческий счет недоступен во время подачи въездных документов в порту ввоза для выпуска товаров. от таможни. Например, Служба таможенного и пограничного контроля США использует предварительные счета-фактуры для оценки пошлин и проверки товаров, но зарегистрированный импортер должен внести залог и предоставить коммерческий счет-фактуру в течение 120 дней с даты въезда.Если требуемый коммерческий счет-фактура необходим для статистических целей, импортер должен представить коммерческий счет-фактуру в течение 50 дней с даты выдачи таможней товаров импортеру. |
|
pro forma
27 — pro forma 900 прилагательное (латинское pro forma, pour la forme) Фактическая форма, фактическая резервная копия, постоянная для выполнения требований по получению и предоставлению разрешения на импорт (лицензия на импорт).● pro forma (выражения)…… Encyclopédie Universelle
pro-forma — pro for‧ma [prəʊ ˈfɔːmə ǁ proʊ ˈfɔːrmə] прилагательное [только перед существительным] БУХГАЛТЕРСКИЕ ФИНАНСЫ. чрезвычайные статьи: • Предполагаемая прибыль…… Финансовые и коммерческие условия
Pro-forma — Saltar a navegación, búsqueda La frase del latín Pro forma, traducido literalmente, Signy [guardar].Vamos a utilizar esta expresión cuando se asume un definedado comportamiento y no es por necesidad o convicción, sino sólo para salvar la…… Wikipedia Español
pro forma — / pro forma / locuz. лат. (propr. per la forma), usata выделено курсивом. приходите агг. e s.m. ■ агрег. инвар. [че ха соло ун доблестные конвенционале: контроль, испеция проформа] ▶ ◀ формаль. ◀ ▶ sostanziale. ■ см, инвар. [atto Convention: l esame è solo un… Enciclopedia Italiana
pro forma — pro fór · ma loc.avv., loc.agg.inv., loc.s.m.inv., лат. CO 1a. loc.avv., per pura formità; per salvare le apparenze 1b. loc.agg.inv., che ha valore puramente formale o условный: un esame pro forma 2. loc.s.m.inv., formità, comportamento…… Dizionario italiano
pro forma — pro for | ma1 [, prou fɔrmə] прилагательное, наречие стандартного типа, используемое в любой ситуации, не предназначенное специально для конкретной ситуации: формальное письмо. Решения принимаются формально.pro forma pro for | ma 2 [, prou fɔrmə] noun count…… Использование слов и фраз в современном английском
pro-forma — / förˈmə / прилагательное 1. По форме (также наречием) 2. (счета и т. Д.), Предназначенное для отображения рыночной цены указанных товаров 3. Товары, оплаченные ранее отправка существительное 1. (также проформа) счет-проформа 2. Свободно,…… Полезный английский словарь
pro \ forma — [profɔrma] loc.прил. инв.