Ради общего блага на латыни: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b8%20%d0%be%d0%b1%d1%89%d0%b5%d0%b3%d0%be%20%d0%b1%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%b0 — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

Нежданный союз

Политический пакт о союзе между действующим главой Чувашии Михаилом Игнатьевым и первым президентом республики Николаем Федоровым, о невозможности которого дружно говорили все кому не лень, обретает плоть и кровь на глазах.

Главе потребовался сенатор

Первый шаг сделал Игнатьев, накануне заявивший, что при выдвижении своей кандидатуры на пост руководителя Чувашии готов предложить Федорову должность представителя исполнительной власти региона в Совете Федерации. В ответ Николай Федоров  в своем эксклюзивном интервью «Правде ПФО» однозначно дал понять, что согласен благосклонно рассмотреть это предложение.

Наблюдатели единодушно полагают, что речь идет о предвыборном браке по расчету. Вряд ли их сотрудничество будет прочным и долговечным. Но на данном этапе оно позволяет каждому решить поставленные задачи. К тому же в данной коллизии явно не обошлось без подсказки свыше о том, что именно такой путь является оптимальным для урегулирования существующих проблем.

Главная новость начала недели была обставлена нарочито скромно. На официальном портале органов власти Чувашии появилось краткое сообщение: «18 мая глава Чувашии Михаил Игнатьев сделал политическое заявление о том, представлять Чувашскую Республику в Совете Федерации  он предлагает Николаю Федорову, экс-президенту Чувашии».  

Ранее пресса достаточно подробно писала о таком возможном повороте событий. Но для абсолютного большинства экспертов он представлялся невероятным. Ведь казалось, что обоих политиков разделяют совершенно непреодолимые противоречия и  тяжелые взаимные обиды. Поэтому лаконичное сообщение о намерении Михаила Игнатьева породило массу недоуменных вопросов. И, прежде всего, удивляло, что в нем нет ни слова об отношении самого Николая Федорова к этой перспективе. Ведь очевидно, что его нынешняя должность советника президента несопоставимо выше  поста рядового сенатора. Следовательно, речь идет не просто о членстве в Совете Федерации, но замещении там очень высокого кресла. Впрочем, пресса утверждает, что Николай Федоров должен стать первым заместителем спикера сената. В таком случае Михаил Игнатьев не с бухты-барахты решил пойти на союз с Федоровым, он выполнял поручение свыше.

«Ради общего блага»

Впрочем, сами политики предпочитают более обтекаемые формулировки.

«Насколько я понимаю, данное предложение руководителя Чувашии пока носит гипотетический характер,  –  заявил «Правде ПФО» советник президента страны Николай Федоров. – Впрочем, это вполне объяснимо, ведь ему еще только предстоит добиться своего выдвижения в качестве кандидата в главы республики от партии «Единая Россия». И лишь после праймериз можно будет делать конкретные шаги. Если предварительно озвученное предложение направлено во благо жителей моей родной Чувашии и лежит в русле федеральной политики, то в нем есть практический смысл».

Далее Николай Федоров, являющийся выпускником элитного юрфака Казанского университета и автором диссертации в  области политических и правовых учений, подвел теоретическую базу под такое сотрудничество. «Наше общество состоит из людей разных взглядов и убеждений, и в основе  ответственного поведения руководителей всегда лежит необходимость гармонизации их интересов. Наилучший пример тому – политика президента России Владимира Путина, которая имеет небывалый рейтинг доверия, – подчеркнул в беседе с «Правдой ПФО» Николай Федоров.

– Если же мы углубимся в историю, то вспомним, что еще Аристотель называл политику «общением ради общего блага», а римляне сделали принцип «pro bono publico» – достижение общественного блага усилиями разных сторон – ключевым в своей жизни. Общественные интересы гораздо важнее, чем цели, которых политики хотят достичь в одиночку».

По теме

2039

С начала каникул коронавирусную инфекцию выявили у 19 школьников, четырех воспитанников детских садов и четырех педагогов в разных образовательных учреждениях Чувашии.

Наблюдатели давно заметили, что когда Николай Федоров начинает цитировать классиков и переходит на латынь, он тем самым ненавязчиво напоминает о своей привязанности к юридическому поприщу. А его будущая работа, если верны предположения федеральных СМИ, в качестве первого вице-спикера сената как раз будет связана с вопросами российского и международного законодательства и права, к которым он всегда проявлял неподдельный интерес. «Настольной книгой Федорова в молодости был трактат средневекового политолога Макиавелли «Государь», в котором рассказывается о путях достижения власти и качествах, необходимых для образцового правителя», – поделился своими воспоминаниями Александр Галков, один из соратников Николая Федорова в первые годы его президентства в Чувашии.

На выборы – без иллюзий

Реакция на заявление Михаила Игнатьева от представителей различных партий последовала противоречивая.

Коммунисты, например, не скрывают своего удовлетворения. «Тандем Игнатьев-Федоров не отнесешь к союзам нерушимым, – заявил  секретарь ЦК КПРФ, депутат Госдумы Сергей Обухов. – Но это уже их проблема. Зато избиратели  не станут испытывать никаких иллюзий, что один правитель плохой, зато другой хороший. Оба одинаковы. На предыдущих выборах руководителя Чувашии  наш кандидат Валентин Шурчанов был очень близок к победе. Думаю, сейчас ему предоставляется шанс доказать, что он лучший претендент на пост главы республики».  

А руководитель региональной организации «Патриотов России» Владислав Солдатов заявил, что исход выборов главы республики теперь предрешен и Михаилу Игнатьеву  успех обеспечен. «Но эта победа будет пирровой, – подчеркнул Солдатов. – Фактически он расписывается под тем, что добьется переизбрания лишь ценой поддержки Николая Федорова, деятельность которого нещадно критиковал все последние годы. А Федорову тоже несладко от того, что в сенат он проходит в качестве назначенца столь нелюбимого им Михаила Игнатьева. Как говорится, фальшивые новогодние игрушки ничем не отличаются от настоящих, но радости от них никакой».

Цитаты из выступлений Нельсона Манделы

Не стоит ждать, что люди, лишенные права голоса, продолжат платить налоги правительству, которое никак не отвечает перед ними. Не стоит ждать, что живущие в нищете и голоде смогут платить правительству и местным властям чрезмерно высокую квартирную плату. На нас держится сельское хозяйство и промышленность. Мы обеспечиваем работу рудников, добывая золото, уголь и алмазы, мы работаем на заводах и фермах — и получаем за все это мизерные зарплаты. Почему мы должны и дальше обогащать тех, кто наживается на нашем поте и крови? Тех, кто нас эксплуатирует и лишает права создавать профсоюзы? …

Я знаю, что ордер на мой арест уже выписан, и что полиция разыскивает меня… Любой серьезный политик поймет, что при сегодняшней ситуации в стране выбрать дешевую жертвенность и сдаться полиции было бы наивно и преступно. У нас есть программа действий, и очень важно воплотить ее в жизнь со всей серьезностью и без отлагательств.

Я выбрал этот последний вариант, хотя он сложнее и предрекает больше трудностей и опасностей, чем вариант тюремного заключения. Мне пришлось расстаться с любимой женой и своими детьми, с матерью и сестрами, стать изгнанником в родной стране. Мне пришлось оставить свое дело, отказаться от профессии, жить в нищете и страданиях, как и многие люди рядом со мной… Я буду бороться с правительством плечом к плечу с вами, продвигаясь вперед шаг за шагом, миля за милей, пока мы не добьемся полной победы.

А что собираетесь делать вы? Вы пойдете с нами — или вы будете поддерживать правительство в его стремлении разрушить все надежды и чаянья нашего народа? Или вы собираетесь стоять в стороне и молчать, когда решается вопрос жизни и смерти моего народа, нашего народа? Со своей стороны, я сделал выбор. Я не покину Южную Африку, я не сдамся. Только в ходе трудной, жертвенной и непримиримой борьбы мы сможем отстоять свободу. В борьбе — вся моя жизнь. Я буду бороться за свободу до конца своих дней.


Настоящее равенство перед законом означает право участвовать в разработке законов, по которым живешь, существование конституции, которая гарантирует демократические права всем социальным группам, право обратиться в суд за защитой или помощью в случае нарушения прав, гарантированных конституцией, а также право участвовать в осуществлении правосудия в качестве судьи, мирового судьи, прокурора, адвоката или иного официального представителя.

При отсутствии таких защитных механизмов фраза «равенство перед законом» так далека от своего реального значения, что становится бессмысленной и лживой. Все права и привилегии, о которых я упомянул, монополизированы белыми, а мы не имеем ничего из них…

… Я не чувствую ни правовой, ни нравственной обязанности исполнять законы, разработанные парламентом, в котором нет моих представителей. То, что в основе государственной власти должна лежать воля народа, признанный и непоколебимый принцип во всем цивилизованном мире, является основой свободного и справедливого строя. И понятно, почему граждане, обладающие правом как голосовать, так и лично стать представителем органов государственной власти, ощущают правовую и нравственную обязанность соблюдать законы, действующие в стране.

И должно быть так же очевидно, почему нам, жителям Африки, пора осознать, что у нас нет ни правовой, ни моральной обязанности подчиняться законам, которые мы не принимали, равно как нет и возможности получить защиту в суде, который руководствуется такими законами…

Я ненавижу политику расовой дискриминации, и в этой ненависти меня укрепляет тот факт, что преобладающее большинство людей на планете точно так же ненавидят расизм. Я ненавижу, когда детям постоянно навязывают расовые предубеждения, и в этой ненависти меня укрепляет то, что преобладающее большинство людей, в нашей стране и за рубежом, — на моей стороне. Я ненавижу надменное отношение одной расы к другой, вследствие которого все жизненные блага должны эксклюзивно доставаться меньшинству населения, и которое ставит большинство жителей страны в унизительное, зависимое положение, когда они, как бесправные рабы, должны работать там, где скажут, и вести себя так, как велит правящее меньшинство. В этой ненависти меня укрепляет тот факт, что преобладающее большинство людей, в нашей стране и за рубежом, считают точно так же.

К чему бы ни приговорил меня этот суд, моя ненависть останется со мной и исчезнет только тогда, когда в этой стране не останется несправедливости, когда негуманное отношение к людям навсегда исчезнет из нашей общественной и политической жизни…

Африканцы жалуются… не только на то, что они бедны, а белые — богаты, но и на то, что законы, созданные белыми, сохраняют именно такое положение вещей. Есть два способа бороться с нищетой. Первый — получить образование, второй — добиться более высокого уровня навыков в своей рабочей специальности и, как следствие, повышения зарплаты. Для африканцев очевидно, что оба этих пути вперед для них сильно осложнены действующими законами…

Прежде всего, мы хотели бы получить равные политические права, поскольку без них мы так и останемся ущемленными. Я знаю, что для белого населения этой страны подобные слова звучат революционно, поскольку большинство избирателей оказались бы африканцами. Это заставляет белых бояться демократии.

Но этот страх не должен встать на пути единственного решения, которое может обеспечить гармоничное сосуществование рас и свободу для всех. Неверно думать, что обеспечение всеобщих гражданских прав обернется доминированием одной расы. Политика разделения людей по цвету кожи — абсолютно искусственная, и когда она прекратится, прекратится и преобладание одной расы над другой. Африканский национальный конгресс потратил полвека на борьбу с расизмом. Когда он добьется победы, он не изменит свои принципы.

Именно за это борется АНК. Его борьба поистине национальна. Это борьба африканского народа, вдохновленная его страданиями и опытом. Это борьба за право жить.

На всю жизнь я посвятил себя борьбе за африканский народ. Я боролся против доминирования белой расы, и я боролся против доминирования черной расы. Я хранил в душе идеал свободного демократического общества, в котором все люди живут в гармонии и обладают равными правами. Это идеал, которого я стремлюсь добиться и до которого я надеюсь дожить. Но если потребуется, то за этот идеал я готов умереть.


Наша борьба вышла на решающую стадию. Мы призываем своих людей утвердиться в этой стадии, чтобы дальнейшее движение к демократии стало стремительным и необратимым. Мы слишком долго ждали свободы. Больше ждать нельзя. Самое время усилить борьбу по всем направлениям. Если мы сейчас ослабим свои усилия, это станет ошибкой, которую нам не простят следующие поколения. Заря свободы, показавшаяся на горизонте, должна вдохновить нас на то, чтобы многократно умножить усилия.

Уверенность в победе нам принесет только организованное массовое движение. Мы призываем белых соотечественников присоединиться к нам, чтобы вместе строить новое южноафриканское государство. Освободительное движение борется и за ваши интересы. Мы призываем мировое сообщество продолжить кампанию по изоляции режима апартеида. Ослабить санкции прямо сейчас означало бы поставить под удар весь процесс преобразований до того, как апартеид полностью уничтожен.

Ничто не свернет нас с пути к свободе. Мы не должны позволить страху стать у нас на пути. Универсальное и всеобщее избирательное право в объединенном демократическом государстве без расизма — единственный путь к миру и гармоничному сосуществованию рас в Южной Африке.

Надписи для гравировки на латыни. Гравировальная мастерская «Graverlux»

A die — От сего дня
A solis ortu usque ad occasum — От восхода солнца до заката
Ab hinc — Отныне
Ab imo pectore — С полной искренностью, от души
Ab ovo — С начала до конца
Absque omni exceptione — Без всякого сомнения
Ad finem saeculorum — До скончания веков
Ad futuram memoriam — На долгую память
Ad infinitum — До бесконечности, без конца
Ad manum — Под рукой
Ad memorandum — Для памяти
Ad multos annos – На долгие годы
Ad usum proprium — Для собственного употребления
Ad vitam aut culpam — На всю жизнь или до первой вины
Aeterna historia – Вечная история
Age quod agis — Делай, что делаешь
Alea jasta est — Жребий брошен; принято бесповоротное решение (Юлий Цезарь)
Alter ego — Мой двойник, другой я
Amantes — amentes — Влюбленные — безумные
Amicus certus in re incerta cernitur — Верный друг познается в беде
Amor apasionado — Пылкая любовь.
Amor non est medicabilis herbis — Любовь травами не лечится
Amor omnibus idem — Любовь у всех едина
Amor tussisque non celantur — Любовь и кашель не скроешь
Amor vincit omnia – Любовь завоевывает все
Ani ldodi vdodi li (евр.) — Я люблю и любим(а)
Argumentum ad oculos — Наглядное доказательство
Ars longa, Vite brevis — искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка
Audaces fortuna juvat — Смелым судьба помогает (Вергилий)
Aut bene, aut nihil — Или хорошо, или ничего

Beati possidentes — Счастливы обладающие
Bene placito – По доброй воле
Bene sit tibi! — Желаю тебе удачи!
Benedicite! – В добрый час!
Bona mente – С добрыми намерениями
Bonum factum! — На благо и счастье!
Bonа mente — С добрыми намерениями

Caritas et pax – Уважение и мир
Con amore – С любовью
Consensu omnium — С общего согласия
Consortium omnis vitae — Содружество всей жизни
Credo – Верую

D. D. D. — Dat. Dicat. Dedicat. — Дарует. Посвящает. Почитает. (Древняя дарственная надпись.)
De die in diem — Изо дня в день
Dei gratia – Божьей милостью, слава Богу
Detur digniori – Да будет дано достойнейшему
Digitus dei est hic! — Это перст божий!
Dixi — Сказал; все сказано, добавить нечего
Dum spiro, spero — Пока дышу — надеюсь

Ego plus quam feci, facere non possum — Больше, чем сделал, сделать не могу
Evviva — Да здравствует!
Ex animo – От души
Ex consensu — По согласию
Ex dono – В дар

Fac fideli sis fidelis – Будь верен тому, кто верен
Fata viam invenient — От судьбы не уйдешь
Fiat voluntas tua – Да будет воля твоя
Finis coronat opus — Конец — делу венец
Fortiter ac firmiter – Сильно и крепко

Gens una sumus — Мы — одно племя
Grata, rata et accepta — Угодно, законно и приемлемо
Gratulari — Возрадоваться (своему счастью)

Hoc erat in fatis — Так было суждено судьбой
Hoc erat in votis — Это было предметом моих желаний

Ibi victoria, ubi concordia — Там победа, где согласие
In aeternum — Навек, навсегда
In deposito — На хранение
In saecula saeculorun – Во веки веков

Jure — По праву

Lex fati – Закон судьбы
Liberum arbitrium — Свобода выбора
Lux in tenebris — Свет во мгле

Mane et nocte — Утром и ночью
Meliora spero -Надеюсь на лучшее
Merito fortunae — По счастливому случаю
Mon amour (фр. ) — Моя любовь
More majorum — По обычаю предков

Natura sic voluit — Так пожелала природа
Ne varietur — Изменению не подлежит
Nil nisi bene – Ничего, кроме хорошего
Non dubitandum est — Нет сомнения
Non multa, sed multum — Не многое, но много
Non solus — Не одинок
Nunc est bibendum! — Теперь пируем!

Omnes et singulos – Вместе и по отдельности
Omnia mea mecum porto — Все свое ношу с собой
Omnia praeclara rara – Все прекрасное редко
Omnia vincit amor et noc cedamus amori – Любовь побеждает все и мы покоряемся любви
Omnium consensu — С общего согласия
Optima fide – С полным доверием
Orе uno — Единогласно

Peccare licet nemini! — Грешить никому не полагается!
Per aspera ad astra — Через тернии к звездам!
Pia causa — Благая причина
Pia desideria — Благие пожелания, заветные мечты
Placeat diis — Если будет угодно богам
Pro bono publico — Ради общего блага
Pro memoria — Для памяти, в память о чем-либо
Pro ut de lege — Законным путем
Probatum est — Одобрено
Proprio motu — По собственному желанию

Quid multis morer? — К чему рассказывать?
Quilibet fortunae suae faber — Каждый сам кузнец своего счастья
Quod erat demonstrandum — Что и требовалось доказать

Rari quippe boni — Хорошие люди редки

Sancta sanctorum — святая святых
Salva venia — Если будет позволено
Sapienti sat – Для понимающего достаточно
Sed semel insanivimus omnes — Однажды мы все бываем безумны
Semper idem — Всегда тот же
Semper virens — Вечная юность
Sensus veris — Чувство весны
Si fata sinant — Если бы угодно было судьбе
Sic erat in fatis – Так было суждено
Sic fata voluerunt – Так было угодно судьбе
Sine dubio — Вне сомнения
Sint ut sunt, aut nоn sint — Пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет
Sponte sua — По собственному желанию, добровольно, по доброй воле
Sponte sua, sine lege — По собственному почину
Sua sponte – По собственной воле
Sub specie aeternitatis — С точки зрения вечности
Sursum corda! — Выше голову!
Suum cuique — Каждому свое

Tale quale — Такой, каков есть
Tantum cognoscitur, quantum diligitur – Познаем настолько, насколько любим
Te amo (исп. ) — Я тебя люблю
Tempus fugit, aeternitas manet – Время течет, вечность неизменна
Tertium nоn datur — Третьего не дано

Ubi concordia — ibi victoria — Где согласие — там победа

Vale et me ama — Будь здоров и люби меня
Vestra salus — nostra salus — Ваше благо — наше благо
Vires unitae agunt — Силы действуют совместно
Vivere est cogitare — Жить-значит мыслить!
Vive valeque — Живи и будь здоров
Volente deo – С Божьей помощью

Примеры фраз для гравировки на русском, латинском и других языках

Deus Nos Iunxit (лат.) — God Joined Us (англ.) — Бог соединил нас
Semper Amemus (лат.) — Let Us Love Always (англ.) — Наша любовь продлится вечно
Semper Fidelis (лат.) — Always Faithful (англ.) — Вечно преданный
Amor Vincit Omnia (лат.) — Love Conquers All (англ.) — Любовь завоевывает все
Mizpah (древ.еврейск.) — God watch between us when we are absent from one another (англ.) — Бог присматривает за нами, когда мы не можем позаботиться друг о друге
Ani L’dodi V’dodi Li (древ. еврейск.) — I Am Beloved’s and My Beloved is Mine (англ.) — Я люблю и любим (а)
Il Mio Cuore e il Tuo Per Semper (итал.) — My Heart is Yours Forever (англ.) — Мое сердце навеки твое
Amour Mio (итал.) — Mon Amour (франц., XVв.) — My Love (англ.) — Моя любовь
Por Tous Jour (франц., XVв.) — For All Days — (англ.) — На века
A Vila Mon Coeur Gardi Li Mo (франц., XVв.) — Here is My Heart, Guard it Well! (англ.) — Вот мое сердце, храни его!
Autre Ne Vueil (франц., XVв.)- No One But You (англ.) — Никто кроме тебя
Une Dezir (франц., XVв.) — My One Desire (англ.) — Моя единственная страсть
Mon Coeur Est a Vous (франц., XVв.)- You Have My Heart (англ.) — Ты властительница (властелин) моего сердца
Par Grant Amour (франц., XVв.) — For My Greatest Love (англ.) — Моя великая любовь
Je T’aime (фр., XVв.) — I love you (англ.) — Я люблю тебя
Myn Genyst (нем.)- My Heart (англ.)- Мое сердце
Forever – Навсегда
Love is Eternal — Любовь на века
Never to Part — Мы одно целое
Be Mine — Будь моей (моим)
My Beloved — Моей возлюбленной (возлюбленному)
Больше, чем люблю/любовь
Даже небо не выше любви
Счастлив любить тебя
Возьми мое сердце
Отдаю всего себя
Ты в моем сердце
A die — От сего дня
А solis ortu usque ad occasum — От восхода солнца до заката
Absque omni exceptione — Без всякого сомнения
Ab imo pectore — С полной искренностью, от души
Ab hinc — Отныне
Ab ovo — с начала до конца
Ad infinitum — До бесконечности, без конца
Ad finem saeculorum — До скончания веков
Ad futuram memoriam — На долгую память
Ad manum — Под рукой
Ad memorandum — Для памяти
Ad multos annos — На долгие годы
Ad usum proprium — Для собственного употребления
Ad vitam aut culpam — На всю жизнь или до первой вины
Aeterna historia — Вечная история
Age quod agis — Делай, что делаешь
Alea jacta est — Жребий брошен; принято бесповоротное решение (Юлий Цезарь)
Alter ego — Мой двойник, другой я
Amantes -amentes — влюбленные-безумные
Amicus certus in re incerta cernitur — Верный друг познается в беде
Amor non est medicabilis herbis — Любовь травами не лечится
Amor omnibus idem — Любовь у всех едина
Amor tussisque non celantur — Любовь и кашель не скроешь
Argumentum ad oculos — Наглядное доказательство
Ars longa, Vite brevis — искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка
Beati possidentes — счастливы обладающие
Bene placito — по доброй воле
Caritas et pax — Уважение и мир
Con amore — С любовью
Consensu omnium — С общего согласия
Consortium omnis vitae — Содружество всей жизни
Credo — верую!
De die in diem — Изо дня в день
Dei gratia — божьей милостью, слава Богу
Evviva — да здравствует!
Ex consensu — по согласию
Fac fideli sis fidelis — Будь верен тому, кто верен (тебе)
Fata viam invenient — От судьбы не уйдешь
Fiat voluntas tua — Да будет воля твоя
Fortiter ac firmiter — Сильно и крепко
Hoc erat in votis — Это было предметом моих желаний
Hoc erat in fatis — так было суждено (судьбой)
Ibi victoria, ubi concordia — Там победа, где согласие
In aeternum — Навек, навсегда
In saecula saeculorum — Во веки веков
Lex fati — закон судьбы
Liberum arbitrium — Свобода выбора
Lux in tenebris — Свет во мгле
Mane et nocte — Утром и ночью
Natura sic voluit — Так пожелала природа
Ne varietur — Изменению не подлежит
Nil nisi bene — Ничего, кроме хорошего
Non dubitandum est — Нет сомнения
Non solus — Не одинок
Nunc est bibendum! — Теперь пируем!
Omnia vincit amor et noc cedamus amori — Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви
Omnium consensu — С общего согласия
Optima fide — С полным доверием
Orе uno — Единогласно (досл. : одним ртом)
Peccare licet nemini! — Грешить никому не полагается!
Per aspera ad astra — Через тернии к звездам!
Pia desideria — Благие пожелания, заветные мечты
Placeat diis — Если будет угодно богам
Pro bono publico — Ради общего блага
Pro ut de lege — Законным путем
Probatum est — Одобрено
Proprio motu — По собственному желанию
Quilibet fortunae suae faber — Каждый сам кузнец своего счастья
Sancta sanctorum — святая святых
Sic fata voluerunt — так было угодно судьбе
Sponte sua — по доброй воле
Sed semel insanivimus omnes — Однажды мы все бываем безумны
Sic erat in fatis — Так было суждено
Sursum corda! — Выше голову!
Ubi concordia — ibi victoria — где согласие — там победа
Vires unitae agunt — Силы действуют совместно
Vale et me ama — будь здоров (-а) и люби меня
Vivere est cogitare — жить-значит мыслить!
Volente deo — с Божьей помощью
Возможно это будет строчка из Вашей любимой песни:
I Will Always Love You (Whitney Houston)
My Love is Your Love (Whitney Houston)
Mad About You (STING)
I’ve Got You Under My Skin (Frank Sinatra)
Corazon Espinado (Santana)
I Keep On Fallin’ Love In You (Alicia Keys)

By the way и другие устойчивые выражения в английском языке

Чтобы разговаривать как native нужно не только знать на зубок всю грамматику и иметь приличное произношение, но и пополнять свой багаж знаний устойчивыми английскими выражениями и фразами, которые носители языка используют в речи каждый день.

В этой статье мы расскажем, какие бывают устойчивые выражения в английском языке, дадим их перевод и расскажем, откуда взялись некоторые из них.

Многим из вас знакомы такие выражения, как a bit (немного), as a rule (как правило), go on (продолжать) и другие. Именно о подобных фразах и пойдет речь в сегодняшней статье.

Английские устойчивые выражения — это не совсем идиомы, о которых мы подробно писали в этой статье, а, скорее, словосочетания с артиклями, предлогами и фразовыми глаголами. Зачастую эти выражения нельзя перевести дословно или они не подчиняются общепринятым правилам, поэтому просто нужно запомнить их такими, какими они закрепились в английском языке.

В целом, устойчивые выражения в английском можно разделить на несколько групп: это фразы с предлогами и глаголом, существительным или прилагательным, выражения с определенным или неопределенным артиклем и просто устойчивые фразы, сформировавшиеся в языке со временем.

Взять к примеру фразу «You wish», которая имеет эквивалент в русском языке «еще чего, ага сейчас, разбежался». Обычно так саркастично отвечают в ответ на какую-то просьбу.

— Will you buy me a new car for Christmas?
— Yeah, you wish!

— Ты купишь мне новую машину на Рождество?
— Ага, ещё чего!

А задумывались ли вы как перевести на английский язык часто встречающееся в русской речи «не парься»? Легко и просто: no sweat (от слова «пот»). — I can’t meet you this Friday, are we okay?
— Yes. No sweat, Mike! — Я не смогу встретиться с тобой в эту пятницу, без обид?
— Да. Не парься, Майк!

Фраза cut to the chase, которую можно перевести как «сразу к делу», имеет довольно интересную историю и пришло в разговорную речь из киноиндустрии. Cut — это монтажная склейка отснятого материала, а chase — погоня, которые раньше были популярны в фильмах и считались более важными, чем скучные диалоги. Так что при пост-монтаже режиссер смотрел материал и вырезал (cut) ненужные сцены, говоря о том, что нужно перейти сразу к погоне (to the chase). Так фраза стала популярной сначала на съемочной площадке, а затем и в разговорной речи.

А вот выражение pull someone’s leg (разыграть кого-то, пошутить) стало популярным в Англии в 18 веке. Дело в том, что улицы были тогда довольно грязными, и в те времена распространенной шуткой было подставить кому-то под ноги трость или ухватить человека палкой с крюком за лодыжку, чтобы тот упал в грязь. С тех пор и повелось, что подшутить над кем-то — это дословно «потянуть кого-то за ногу».

Есть предположение, как переводится фраза «Go Dutch»? «Пойти по-голландски» означает разделить с кем-то счет во время свидания. Выражение произошло от популярных голландских дверей, которые разделены на две одинаковые части. Так что если кто-то говорит вам, что «We’ll go Dutch if you want» — это значит, что «Мы можем заплатить поровну, если хочешь».

Многие из выражений уже приобрели устойчивый характер. Например, be in error переводят как «ошибаться», а не дословно «быть в ошибке». Так же и break open мы переводим как «распахнуть» (окно), а be in effect — «в силе» (об уговоре).

Широко известны и такие фразы, как all day long (весь день напролет) и all night long (всю ночь напролет), day in day out (целыми днями), go to waste (идти насмарку), good fortune (счастливый случай), hurry up (поторапливайся), it doesn’t make sense (это не имеет смысла), point of view (точка зрения), so far (до сих пор), time will tell (время покажет), wait and see (поживем-увидим) и другие.

Давайте рассмотрим другие английские устойчивые выражения с переводом. Например, с неопределенным артиклем a (an).

  • at a glance — моментально, с первого взгляда
  • as a matter of fact — в сущности, фактически
  • as a result — в итоге, в результате
  • as a rule — обычно, как правило
  • a great deal — множество
  • a great many — несметное количество, очень много
  • a little bit — немного
  • а number of — ряд, много
  • to be at a loss — находиться в недоумении
  • to have a good time — провести хорошо время
  • to take a seat — садиться
  • to tell a lie — лгать

Многие устойчивые выражения связаны с глаголом to have:

  • to have a mind to do something — намереваться сделать что-либо
  • to have a cold — простудиться
  • to have a look — посмотреть
  • to have a smoke — покурить
  • to have a rest — отдыхать

В словосочетаниях глагольного типа можно часто встретить нулевой артикль. Например, в выражении «to take care» (заботиться, беречь). Ее обычно произносят в конце встречи при неформальном общении: Take care (of yourself)! (Береги себя!).

  • to be in bed — болеть
  • to be home — пребывать дома
  • to be at school — находиться в школе
  • to be in town — находиться в городе
  • to be on holiday — быть в отпуске
  • to go by air — лететь самолетом
  • to go home — идти домой
  • to go to bed — идти спать
  • to go to town — ехать в город
  • to leave school — бросать обучение в школе
  • to leave town — покидать город
  • to make use of — использовать
  • to take part — принимать участие
  • to take place — иметь место, происходить

Устойчивые выражения на английском с предлогами
At
  • at all — совсем
  • at all times — во все времена
  • at any cost — во что бы то ни стало
  • at arm’s length – на расстоянии вытянутой руки
  • at best — в лучшем случае
  • at breakfast — за завтраком
  • at the corner — в углу
  • at the end — в конце
  • at first — сначала
  • at first sight — с первого взгляда  
  • at home — дома
  • at last — наконец-то
  • at least — по крайней мере
  • at the age of — в возрасте
  • at the beginning — в начале
  • at the moment — в данный момент
  • at the same time — в то же время
  • at times — иногда
  • at will — по желанию
By
  • by accident — непреднамеренно
  • by and by — вскоре
  • by and large — в общем и целом
  • by bus — автобусом (ехать)
  • by chance — случайно  
  • by end of — к концу
  • by example — по примеру (образцу)
  • by far — значительно, явно
  • by heart — наизусть  
  • by sea/land/air — морем / по суше / по воздуху (о путешествиях)
  • by means of — посредством
  • by mistake — по ошибке  
  • by no means — ни в коем случае не  
  • by the way — кстати, между прочим
  • by then — к тому времени
  • by the rules, by the book — по правилам
  • day by day — с каждым днем, день ото дня  
For
  • for a change — для разнообразия
  • for about — приблизительно
  • for ages — целую вечность
  • for all we know — насколько нам известно
  • for around — приблизительно
  • for better or worse — к лучшему это или нет; так или иначе
  • for free — бесплатно
  • for fun — ради забавы
  • for good — навсегда
  • for granted — как должное
  • for life — на всю жизнь
  • for luck — на счастье
  • for nothing — зря, даром
  • for now — пока что
  • for sale — на продажу  
  • for sure — несомненно
  • for the best — на благо
  • for up to — вплоть до
  • for a walk — на прогулку
  • for a while — на какое-то время

Устойчивые выражения с предлогом for запомнить достаточно легко, ведь многие из них переводятся вместе с ним такими предлогами, как «на», «для», «за», «в», «к» и другими.

From
  • from A to B — из точки А в точку Б  
  • from bad to worse — от плохого к худшему
  • from here — отсюда
  • from morning to night — с утра до ночи
  • from my point of view — с моей точки зрения
  • from now on — отныне
  • from place to place — с места на место
  • from there — оттуда
  • from time to time — время от времени
  • from under — из-под
In
  • in a draw — вничью
  • in a little while — скоро
  • in a loud voice – громким голосом
  • in a sense — в некотором смысле
  • in a way — в некотором отношении
  • in about — примерно через
  • in addition to — вдобавок к
  • in answer to — в ответ на  
  • to be in control of – контролировать, управлять  
  • in brief — в двух словах, коротко
  • in cash — наличными  
  • in conclusion — в заключение
  • in danger — в опасности  
  • in fact — фактически
  • in favour of – в защиту, в поддержку, в пользу кого-либо (чего-либо)  
  • in front of — перед
  • in general — в общем
  • in haste — в спешке  
  • in itself — по своей сути
  • in nature — по происхождению
  • in no time — немедленно
  • in no way — никоим образом
  • in other words — другими словами
  • in place of — вместо
  • in short — короче говоря
  • in time — вовремя  
  • in this respect — в этом отношении
  • in vain — напрасно
On
  • on behalf of — от лица, от имени (кого-либо)
  • on condition that — при условии, что   
  • on my own — самостоятельно  
  • on purpose — целенаправленно, намеренно  
  • on second thoughts — по зрелом размышлении, взвесив все еще раз  
  • on the whole — в целом
  • on a diet — на диете  
  • on arrival — по прибытии  
  • on average — в среднем  
  • on foot — пешком  
  • on the one hand — с одной стороны  
  • on the other hand — с другой стороны  
  • on line — в действии, в работе
  • on duty — при исполнении (служебных) обязанностей
  • on fire — горящий, охваченный огнем   
  • on the left/right — слева (справа)
  • on my part — с моей стороны  
  • on the alert — настороже
  • on the eve — накануне
  • on the phone — по телефону  
  • on the screen — на экране  
  • on holiday — в отпуске  

Интересно, что некоторые близкие по значению фразы используются с разными предлогами. Например, «пешком» будет on foot, в то время, как «на машине» — by car.

Out of
  • out of breath — запыхавшийся
  • out of control — неконтролируемый
  • out of date — устаревший
  • out of earshot — вне слышимости
  • out of favour — не в почете
  • out of luck — не везет
  • out of order — испорченный, нерабочий
  • out of time — несвоевременно
  • out of touch — потерявший связь
  • out of the way — не по пути, в стороне

Out of переводится как «вне чего-то», поэтому и выражения с этим предлогом довольно логичны и просты для запоминания.

To
  • to my surprise — к моему удивлению
  • to our amazement — к нашему изумлению
  • to some degree — до некоторой степени
  • to the point — относящийся к делу  
  • to your benefit — к вашей выгоде
  • to your health — за ваше здоровье
Up
  • up and about — быть на ногах, выздороветь
  • up and down — вверх и вниз  
  • up the spout — в безнадежном положении
  • up till/until — до (какого-то момента)
  • up to date — современный
  • up to no good — не иметь на уме ничего хорошего
  • up to you — на твое усмотрение  

Другие устойчивые выражения на английском языке с переводом, которые помогут вам разнообразить свою разговорную речь:

  • above all — прежде всего
  • about time — самое время (что-то сделать)
  • add fuel to the flame — добавлять масло в огонь
  • after a short time — вскоре
  • after all — после всего, в конце концов
  • ahead of time — заблаговременно
  • aim high — метить высоко (об амбициях)
  • all for nothing — напрасно
  • any day — когда угодно
  • around the clock — круглосуточно
  • as it is — как есть
  • as usual — как обычно
  • at a guess — приблизительно, навскидку
  • at any price — любой ценой
  • at best — в лучшем случае
  • at the worst possible time — в самое неподходящее время (о моменте)
  • back down — отступать
  • be quits — быть в расчете
  • be up to — собираться, намереваться что-либо сделать
  • be well off — быть обеспеченным (о достатке)
  • beside the point — некстати
  • beside the question — не по существу
  • beyond all doubt — вне всякого сомнения
  • beyond belief — невероятно
  • beyond hope — безнадёжно
  • bit by bit — понемногу
  • bitter end — самый конец
  • but for — если бы не
  • but then — но зато
  • by and by — вскоре
  • by way of — через, посредством
  • call back — перезвонить
  • calm down — успокоиться
  • carry on — продолжать
  • carry out — выполнять
  • catch a cold — простудиться
  • check back — перепроверять
  • cheer up — ободрить
  • chicken out — трусить
  • clean up — наводить порядок
  • clear up — выяснять
  • come along — присоединяться
  • count on — рассчитывать на что-либо, кого-либо
  • count out — исключить
  • cry for — требовать
  • dead duck — дохлое дело
  • deal with — разобраться с чем-то
  • draw in — втягивать (во что-то)
  • down and out — из рук вон плохо
  • each other — друг друга
  • early on — ранее
  • end to end — сквозной
  • even so — все-таки
  • ever after — с тех пор
  • every so often — иногда
  • evil eye — дурной глаз
  • fade away — исчезать, затухать
  • fall within — находиться в пределах
  • far less — значительно меньше
  • far more — значительно больше
  • far off — далеко
  • figure out — сообразить, выяснить
  • find no sense in — не видеть смысла в
  • find out — обнаруживать
  • first of all — первым делом
  • from scratch — с нуля
  • get into details — вдаваться в детали
  • get in touch — связываться
  • get to know — познакомиться
  • get together — собираться
  • give a look — обращать внимание
  • give away — отдавать, выдать
  • go ahead — продолжать
  • good few — добрая половина
  • good for nothing — ни на что не годный
  • grin and bear it — делать хорошую мину при плохой игре
  • grow up — становиться взрослым
  • half as much — вдвое меньше
  • hard times — трудные времена
  • hardly at all — почти ничего
  • hardly ever — почти никогда
  • have a way with — иметь подход
  • have all the time in the world — иметь уйму времени
  • have much to do — иметь много общего
  • his days are numbered — его дни сочтены
  • hit or miss — наугад
  • hit the road — отправиться в путь
  • I mean it — я серьёзно
  • I shall never get over it — я никогда этого не переживу
  • I wish I knew — хотел бы я знать
  • it doesn’t matter — это неважно
  • it’s new to me — первый раз слышу
  • it’s up to you — решать тебе
  • in a sense — в некотором смысле
  • in a way — в некотором отношении
  • in every sense of the word — в полном смысле слова
  • in the meantime — тем временем
  • it’s a matter of time — это вопрос времени
  • jump at conclusions — делать поспешные выводы
  • just about — почти уже
  • just as — подобно тому, как
  • just so — совершенно верно
  • just the same — точно такой же
  • just when — в то время, когда
  • keep in mind — иметь в виду
  • keep in sight — не упускать из вида
  • kick off — начинать
  • knock down — сбивать с ног
  • last but not least — последний, но не менее важный
  • lay down — формулировать
  • let’s clear it up — давай разберемся
  • let’s drop the subject — давай оставим эту тему
  • lie down — прилечь
  • long for — ждать с нетерпением
  • look after — присматривать за
  • look forward — надеяться, ожидать
  • look like — быть похожим на
  • make a bet — держать пари
  • make a date — назначать свидание
  • make clear — разъяснять
  • many a time — нередко
  • monkey business — чудачество
  • more like — скорее
  • most of all — больше всего
  • most often — чаще всего
  • much of — большинство
  • much the same — почти такой же
  • next door — по соседству
  • none at all — совсем ничего
  • not a bit — ничуть
  • not after — только после того, как
  • not at all — нисколько
  • now and again — время от времени
  • on and off — время от времени
  • on and on — постоянно, непрерывно
  • on time — вовремя
  • once and for all — раз и навсегда
  • once more — еще раз
  • one another — друг другу
  • over and over — раз за разом
  • pack of lies — сплошная ложь
  • pass away — проходить
  • pass out — потерять сознание
  • pen name — псевдоним
  • play safe — избегать риска
  • play the part — играть роль
  • press for more — настаивать на большем
  • pretty up — приукрашивать
  • pros and cons — за и против
  • quite a bit — немного
  • quite a few — довольно много
  • quite as much — в той же степени
  • rain and shine — в любую погоду (и в дождь и в снег)
  • red tape — волокита, бюрократизм
  • right away — прямо сейчас
  • root out — искоренять
  • rule out — исключать
  • safe and sound — целый и невредимый
  • save for — за исключением
  • set the pace — задавать темп
  • set up — устанавливать
  • side against — принять противоположную сторону
  • sit down — садиться
  • sit out — сидеть до конца
  • slim down — худеть
  • so as — с тем, чтобы
  • so far — пока
  • so far, so good — пока неплохо
  • sooner or later — рано или поздно
  • so on — так далее
  • so so — так себе
  • so what — ну и что
  • take a look — взглянуть
  • take the time — находить время
  • take up — занимать (место, время)
  • take your time — не спешить
  • time is up — время вышло
  • that’s why — вот почему
  • then and there — тут же
  • until now / until then — до сих / тех пор
  • wake up — просыпаться
  • walk around — ходить, бродить вокруг
  • walk away — уходить
  • well above — значительно выше
  • well ahead of — значительно впереди
  • well over — значительно больше
  • what about — как насчет
  • young and old alike — от мала до велика

Выучите наизусть хотя бы часть этих выражений, и вы сами удивитесь, как легко и просто использовать их в повседневной речи!

ТОП самых красивых фраз для гравировки на обручальные кольца

Латинский

Русский

Английский

1.

Absque omni exceptione

Без всякого сомнения

Without any doubts

2.

Pia desideria

Благие пожелания, заветные мечты

Good wishes, cherished dreams

3.

A die

От сего дня

From this day forward

4.

Ab imo pectore

С полной искренностью, от души

With complete sincerity, from the heart

5.

Amor vincit omnia

любовь побеждает всё

love conquers everything

6.

Amantes — amentes

Влюбленные — безумные

lovers-mad

7.

Amicus meus

друг мой

My friend

8.

Fortiter ac firmiter

Сильно и крепко

Strong and strong

9.

Aeterna historia

вечная история

eternal history

10.

Aeternae veritates

вечные истины

eternal truths

11.

Aere perennius

прочнее меди (употр. в знач. «долговечный»)

stronger than copper

12.

Ad infinitum

до бесконечности

to infinity

13.

Amo te

Я тебя люблю

I love you

14.

А solis ortu usque ad occasum

От восхода солнца до заката

From sunrise to sunset

15.

Amica mea

Моя любовь

My love

16.

Donec ipsum / Semper tui

Всегда твоя / Всегда твой

Always yours / Always yours

17.

Unum sempiternum

Вместе навсегда

Together forever

18.

Siceratinfatis

Так было суждено

So it was fated

19.

In saecula saeculorum

Во веки веков

Forever and ever

20.

Abovo

С начала до конца

From the beginning till the end

21.

Ad multos annos

На долгие годы

For many years

22.

Sed totum

Мы одно целое

We are one

23.

Dilectae uxoris / Dilecte coniux

Любимой жене / Любимому мужу

Favorite wife / beloved husband

24.

Volente deo

с божьей помощью

God willing

25.

Vivere est cogitare

Жить — значит мыслить!

To live is to think!

26.

Vale et me ama

будь здоров (-а) и люби меня

be healthy and love me

27.

Animae dimidium meae.

Половина души моей

Half my soul

28.

Vires unitae agunt

Силы действуют совместно

Силы действуют совместно

29.

Dum spiro, amo atque credo.

Пока дышу, люблю и верю.

As long as I breathe, I love and believe.

30.

Ubi concordia — ibi victoria

где согласие — там победа

where agreement — there is a victory

31.

Sursum corda!

Выше голову!

Higher your head!

32.

Sic erat in fatis

Так было суждено

So it was fated

33.

Sed semel insanivimus omnes

Однажды мы все бываем безумны

One day we all are insane

34.

Sponte sua

по доброй воле

by free will

35.

Sic fata voluerunt

так было угодно судьбе

so it was fate

36.

Sancta sanctorum

святая святых

the holy of holies

37.

Quilibet fortunae suae faber

Каждый сам кузнец своего счастья

Every smith himself is his own fortune

38.

Proprio motu

По собственному желанию

At will

39.

Probatum est

Одобрено

Approved

40.

Pro ut de lege

Законным путем

The legal way

41.

Pro bono publico

Ради общего блага

For the common good

42.

Placeat diis

Если будет угодно богам

If the gods will please

43.

Pia desideria

Благие пожелания, заветные мечты

Good wishes, cherished dreams

44.

Per aspera ad astra

Через тернии к звездам!

Through hardship to the stars!

45.

Peccare licet nemini!

Грешить никому не полагается!

No one is to sin!

46.

Orе uno

Единогласно

Unanimously

47.

Optima fide

С полным доверием

With full confidence

48.

Omnium consensu

С общего согласия

With common consent

49.

Omnia vincit amor et noc cedamus amori

Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви

Love conquers all, and we submit to love

50.

Non solus

Не одинок

Not alone

51.

Non dubitandum est

Без сомнения

Without a doubt

52.

Nil nisi bene

Ничего, кроме хорошего

Nothing but good

53.

Ne varietur

Изменению не подлежит

Not subject to change

54.

Amor vincit omnia.

Все побеждает любовь.

Everything wins love.

55.

Lux in tenebris

Свет во мгле

Light in the dark

56.

Lex fati

закон судьбы

the law of fate

57.

In saecula saeculorum

Во веки веков

Forever and ever

58.

In aeternum

Навек (навсегда)

Forever

59.

Ibi victoria, ubi concordia

Там победа, где согласие

There is a victory where agreement

60.

Hoc erat in fatis

так было суждено (судьбой)

it was so destined (fate)

61.

Hoc erat in votis

Это было предметом моих желаний

This was the object of my desires

62.

Fortiter ac firmiter

Сильно и крепко

Strong and strong

63.

Fiat voluntas tua

Да будет воля твоя

Thy will be done

64.

Fata viam invenient

От судьбы не уйдешь

You can not escape from fate

65.

Fac fideli sis fidelis

Будь верен тому, кто верен (тебе)

Be faithful to him who is faithful (to you)

66.

Ex consensu

по согласию

by agreement

67.

Evviva

да здравствует!

long live!

68.

Amor non quaerit verba.

Любовь не требует слов.

Love does not require words.

69.

Beati possidentes

счастливы обладающие

happy possessing

70.

Dei gratia

божьей милостью, слава Богу

By God’s mercy, thank God

71.

De die in diem

Изо дня в день

From day to day

72.

Credo

Верую!

I believe!

73.

Consortium omnis vitae

Содружество всей жизни

Commonwealth of all life

74.

Consensu omnium

С общего согласия

With common consent

75.

Con amore

С любовью

With love

76.

Caritas et pax

Уважение и мир

Respect and Peace

77.

Bene placito

по доброй воле

by free will

78.

Beati possidentes

счастливы обладающие

happy possessing

79.

Ab ovo

с начала до конца

from the beginning till the end

80.

Amor tussisque non celantur

Любовь и простуду не скроешь

Love and cold you can not hide

81.

Amor omnibus idem

Любовь у всех едина

Love is the same for all

82.

Ab hodierno

с сего числа

from this date

83.

Ad finem saeculorum

До скончания веков

Until the end of time

Адлер на Общем благе

Адлер На

Общий товар

Большинство людей используют фразу «общее благо» как синоним общего блага. Есть два общих блага, но в разных смыслах этого слова. На латыни они называются bonum commune hominis и bonum commune communitatis .

Первый из них по смыслу тождественен счастью. Это общепринято в том смысле, что по сути оно одинаково для всех людей.(См. Запись в разделе «Счастье».) Когда я говорю, что оно по сути одинаково для всех людей, оно может отличаться от человека к человеку только в случайных отношениях и в степени.

Другой, bonum commume communitatis , или благо социального сообщества — это средство, а не цель. Это общепринято в том смысле, что все люди в своем стремлении к счастью должны использовать его как средство для достижения этой цели.

Это означает, что счастье является обычным явлением в том смысле, что люди разделяют его.Все они должны стремиться к этому, каждый в соответствии с индивидуальными различиями, которые их отличают.

Например, мир в обществе — это аспект общего блага сообщества, который каждый должен действовать для создания мирного сообщества. Другой аспект блага общества — справедливость в обращении с членами общества. Каждый человек должен работать, чтобы обеспечить справедливость для всех, а также свободу для всех и равенство всех.

Максимизация свободы и равенства для всех посредством правосудия
Здравый смысл политики (1971,1996), Глава 10
Политическая свобода и равенство: ответ олигархам, консерваторам и упорным демократам
Здравый смысл политики (1971,1996), Глава 11
Экономическое равенство и благосостояние: демократия и социализм
Здравый смысл политики (1971,1996), Глава 12

Адаптировано из
Философского словаря Адлера (1995)

Редакция от 17 декабря 2000 г.

Топ

24 латинских словосочетания, которые вы используете каждый день

Многие носители английского языка могут не осознавать, как часто английские слова дословно заимствуются как из древних, так и из современных языков.В частности, латынь оказала огромное влияние не только на романские языки, такие как французский, испанский и итальянский, но и на современный английский. Вы можете удивиться, узнав, что англоговорящие люди каждый день используют общепринятые латинские фразы, особенно в естественных науках.

Ниже приведены 24 наиболее распространенных латинских фразы, которые мы используем в английском языке.

1. Специально: для этого

На латыни ad hoc буквально означает для этого , который был адаптирован носителями английского языка как поговорка, обозначающая, что что-то создается или делается для определенной цели, по мере необходимости. .Обычно кто-то делает что-то от случая к случаю (например, она отвечает на вопросы от случая к случаю).

2. Алиби: в другом месте

Слово алиби — это латинская фраза, которая просто означает в другом месте , что будет иметь смысл для всех вас, наркоманов криминальной драмы, которые знакомы с этим термином, используемым полицией, следователями, и другие специалисты правоохранительных органов. В настоящее время алиби обычно относится к доказательству того, что кто-то не совершал (обычно) преступное действие, потому что он или она находились в другом месте в то время, когда это действие было совершено.

3. Добросовестность: добросовестно

Другая распространенная латинская фраза: добросовестно буквально означает добросовестно . Значение несколько изменилось в английском использовании, чтобы обозначать что-то реальное или подлинное (например, она была добросовестным экспертом в социальных структурах горбатых китов).

4. Бонус: Хорошо

Бонус, от латинского прилагательного бонус, , что означает хороший , относится к любому количеству хороших вещей в его текущем английском использовании. Чаще всего бонус относится к дополнительной сумме денег или вознаграждению от работодателя за хорошую работу, что, конечно, всегда хорошо.

5. Carpe diem: лови день

Распространенное словосочетание среди мотивационных ораторов и энтузиастов, carpe diem — латинское словосочетание, означающее « лови день», , ставшее популярным благодаря римскому поэту Горацию. Обычно его используют, чтобы побудить других максимально использовать настоящее и перестать беспокоиться о будущем.

6. Фактически: Фактически

Фактически — это латинское словосочетание, которое в буквальном переводе означает на самом деле .В настоящее время он используется, чтобы выделить что-то, что является просто фактом, или кого-то, кто занимает должность, с правом на это или без него (например, она была фактическим лидером книжного клуба).

7. Например: Например,

Обычно путают с аналогичным латинским термином , т.е. обозначает латинскую фразу examples gratia , означающую для примера . В английском языке он используется для введения списка примеров вместо фразы , например .

8. Эго: I

Популярный термин в психологии, Эго фактически началось как латинский эквивалент местоимения первого лица, I , что имеет смысл при рассмотрении его современного значения, которое относится к чувству человека. самооценки или самоуважения.

9. Ergo: Следовательно,

Ergo , наречие, означающее , следовательно, , — это латинская фраза, которая сохранила свое значение именно в английском языке.

10. И так далее: И так далее

Используется в конце списка, чтобы указать, что могут быть включены другие элементы, и так далее (или т. Д.) буквально переводится как , а остальные .

11. Extra: в дополнение к

, распространенному английскому прилагательному и префиксу, extra — это латинский предлог, который означает за пределами или помимо . В английском языке extra — это прилагательное, наречие или префикс, означающий дополнительных , в дополнение к или в большей степени .

12. Т.е.: То есть

Иногда ошибочно принимают за аналогичное сокращение e.грамм. , , то есть означает латинскую фразу id est , что буквально переводится как , то есть . Чаще всего он используется для добавления информации, которая выражает что-то другими словами или для того, чтобы дать более конкретный пример: большинство щенков (то есть четыре из шести) нашли дома на выходных.

13. Импровизированный: Спонтанный

От латинского словосочетания in promptu , означающего в готовности , impromptu — распространенное английское прилагательное или наречие, описывающее что-то спонтанное (напр.г., она устроила импровизированный день рождения лучшей подруге).

14. Вступление: В пределах

Первоначально указательная форма латинского глагола intro от первого лица , означающая для ввода , intro в английском языке стала префиксом или неформальным существительным, описывающим начало чего-либо (т.е. введение).

15. Мульти: много

Мульти — это форма множественного числа от латинского прилагательного multus , что означает много .В английском языке он используется как префикс для описания чего-то, что содержит более одного и того же (например, многоцветный, многогранный, многокультурный и т. Д.).

16. Само по себе:

Значение по , из , для или само по себе на латыни, как таковое — это обычная фраза, используемая для подчеркивания важности или связи чего-либо ( например, важна была не сама книга, а сообщение, которое автор пытался донести).

17. Pro bono (publico): для блага (общественности)

Pro bono означает, что что-то делается без оплаты или возмещения. Это выражение часто применяется, когда юристы предоставляют юридические услуги за небольшие деньги или бесплатно, хотя его использование не ограничивается юридической профессией.

18. Quid pro quo: что-то за что-то

Философия, противоположная pro bono , — это quid pro quo . Это тип высказывания «глаза в глаза», который используется в английском языке для обозначения услуги или преимущества, предоставляемых взамен чего-то равного.Популярная поговорка мстительных злодеев: quid pro quo буквально означает что-то за что-то .

19. Re: About

Вероятно, вы используете этот латинский предлог каждый день, не понимая его значения. Re просто означает около , и в наше время мы видим, что это чаще всего используется в ответах на электронные письма и в другой переписке для ссылки на более раннюю тему обсуждения.

20. Semi: Half

Префикс, заимствованный из латыни, semi переводится как половина .При использовании на английском языке это означает, что что-то незавершенное или частично законченное (например, полуотделенное, полуавтоматическое, полуфинальное и т. Д.).

21. Статус-кво: существующее положение дел

Эта прямая латинская фраза буквально переводит как состояние, в котором и используется в английском языке для описания существующего положения дел, обычно связанного с политическими или социальными проблемами.

22. Дословно: в точности те же слова

Производное от латинского verbum , что просто означает слово , дословно означает повторение чего-то дословно из оригинала.

23. Versus: Against

Эта распространенная латинская фраза изначально была предлогом, означающим против или по отношению к . В английском языке vs. используется для обозначения противостоящих сил или противоположностей и контрастов.

24. Наоборот: наоборот:

наоборот — это латинское словосочетание, которое буквально означает в перевернутом положении . В английском это обычно используется для обозначения взаимозаменяемости двух вещей.

Источники изображения: Eliens / Pixabay.com, Fabygreen / Pixabay.com, jarmoluk / Pixabay.com

Синонимы и антонимы для общего блага

synonym.com

  • antonym.com

  • Слово дня: стычка
  • Популярные запросы 🔥

    телугу Сульфат меди отрицательное влияние вызов творческий белый человек эстетический обнаруживать более вероятно нарколептик все знают глубокое понимание в первый раз определять помощь гипертекст Сульфат меди тиннабуляция учреждать потенциал душевное здоровье сексуальное возбуждение просо фокус мантра вмешательство сульфат магния центр неясно невидимый технология важный слабо помощь сплоченность хорошо гомофобный накопление стукач счастливый нестандартное мышление мазохист комфорт гуджарати сульфат магния уязвимость

1.общий

прилагательное. (ˈKɑːmən) Принадлежность к или же принимала участие в от а сообщество в виде а весь; общественные.

Синонимы

общность коммунальный соединение общественный обыденность

Антонимы

отдельный физическое лицо индивидуальность дальнее поле ахроматический цвет

Этимология

общий (английский)

comun (среднеанглийский (1100-1500)) комун (англо-нормандский) комун (старофранцузский (842-ок.1400)) communis (латиница) комоин (латиница)

Избранные игры

2.общий

прилагательное. (ˈKɑːmən) Имея нет специальный различие или же качество; широко известен или же обычно столкнулся; в среднем или же обычный или же обычный.

Синонимы

Генеральная демократичный демотический стандарт частый в среднем низовые обычный обыденность обычный банальность популярный повседневность

Антонимы

необычный экстраординарный необычность необычный в поле

Этимология

общий (английский)

comun (среднеанглийский (1100-1500)) комун (англо-нормандский) комун (старофранцузский (842-ок.1400)) communis (латиница) комоин (латиница)

3. общие

прилагательное.(ˈKɑːmən) Общий к или же общий от два или же более стороны.

Синонимы

общий взаимный

Антонимы

не поделенный местный специфический

Этимология

общий (английский)

comun (среднеанглийский (1100-1500)) комун (англо-нормандский) комун (старофранцузский (842-ок.1400)) communis (латиница) комоин (латиница)

4. общие

прилагательное.(ˈKɑːmən) Обычно столкнулся.

Синонимы

обычный знакомый

Антонимы

странный ахроматический спелый

Этимология

общий (английский)

comun (среднеанглийский (1100-1500)) комун (англо-нормандский) комун (старофранцузский (842-ок.1400)) communis (латиница) комоин (латиница)

5. хорошо

прилагательное.(Gʊd, gɪd) Имея желательно или же положительный качества особенно те подходящее для а вещь указано.

Синонимы

респектабельный заводной искупление большой благоприятный воспитанный взбучка зыбь твердый горячий Лучший закупоривание приемлемо превосходно благоприятный удовлетворительно качество достаточно хорошо аккуратный лучше неплохо изящный терроризировать персиковый покорный денди увлеченный разрушение пощечина треск добродушный хорошо себя

Антонимы

Плохо неуважительный неблагоприятный худший худший непослушный

Этимология

хороший английский)

goden (среднеанглийский (1100-1500)) хорошо (среднеанглийский (1100-1500)) бог (древнеанглийский (ок.450-1100)) goode (среднеанглийский (1100-1500))

6. хорошо

прилагательное. (Gʊd, gɪd) Имея в обычно ожидал количество.

Синонимы

обильный полный

Антонимы

скудный не беременна неудачник

Этимология

хороший английский)

goden (среднеанглийский (1100-1500)) хорошо (среднеанглийский (1100-1500)) бог (древнеанглийский (ок.450-1100)) goode (среднеанглийский (1100-1500))

7. хорошо

прилагательное. (Gʊd, gɪd) Морально восхитительно.

Синонимы

экономия моральный святой искупление хорошо-хорошо доброта достойный праведный верно ангельский святой белый добродетельный искупительный ангельский свято блаженный

Антонимы

зло неправильный неправедный безнравственный зло аморальный недостойный

Этимология

хороший английский)

goden (среднеанглийский (1100-1500)) хорошо (среднеанглийский (1100-1500)) бог (древнеанглийский (ок.450-1100)) goode (среднеанглийский (1100-1500))

8. хорошо

существительное. (Gʊd, gɪd) Выгода.

Синонимы

общее благо общее благо преимущество преимущество

Антонимы

недостаток неудовлетворительный нестандартный непригодный враждебный

Этимология

хороший английский)

goden (среднеанглийский (1100-1500)) хорошо (среднеанглийский (1100-1500)) бог (древнеанглийский (ок.450-1100)) goode (среднеанглийский (1100-1500))

9. хорошо

существительное. (Gʊd, gɪd) Мораль совершенство или же восхищение.

Синонимы

мораль святость моральное превосходство Summum Bonum добродетель доброта милосердие милосердие доброта доброжелательность доброжелательность добродетель

Антонимы

злокачественная опухоль зло злоба безнравственность вредность зло недоброжелательность

Этимология

хороший английский)

goden (среднеанглийский (1100-1500)) хорошо (среднеанглийский (1100-1500)) бог (древнеанглийский (ок.450-1100)) goode (среднеанглийский (1100-1500))

10. хорошо

прилагательное. (Gʊd, gɪd) Заслуживающий из почитать а также уважать.

Синонимы

респектабельный уважаемый почетный достойный

Антонимы

дурной медленный далеко ненасильственный незаряженный

Этимология

хороший английский)

goden (среднеанглийский (1100-1500)) хорошо (среднеанглийский (1100-1500)) бог (древнеанглийский (ок.450-1100)) goode (среднеанглийский (1100-1500))

Популярные запросы 🔥

телугу Сульфат меди отрицательное влияние вызов творческий белый человек эстетический обнаруживать более вероятно нарколептик все знают глубокое понимание в первый раз определять помощь гипертекст Сульфат меди тиннабуляция учреждать потенциал душевное здоровье сексуальное возбуждение просо фокус мантра вмешательство сульфат магния центр неясно невидимый технология важный слабо помощь сплоченность хорошо гомофобный накопление стукач счастливый нестандартное мышление мазохист комфорт гуджарати сульфат магния уязвимость

×

  • Условия эксплуатации
  • Политика конфиденциальности
  • Политика авторских прав
  • Отказ от ответственности
  • CA не продавать мою личную информацию

Специальный выпуск: Устойчивая экономика для общего блага

Уважаемые коллеги,

Этот специальный выпуск будет включать в себя документы, охватывающие широкий спектр аспектов, связанных с экономикой для общего блага (ECG) как основой для реализации устойчивости в бизнес-контексте.

Устойчивое развитие и корпоративная устойчивость — темы, которым уделяется много внимания в деловой сфере. Дебаты перешли от корпоративной социальной ответственности к корпоративной устойчивости. Следовательно, растет интерес к структурам управления, которые позволяют нам интегрировать и контролировать корпоративную устойчивость в бизнес-стратегию.

Аналогичным образом, повестка дня на период до 2030 года, установленная Организацией Объединенных Наций (ООН), направлена ​​на достижение целей в области устойчивого развития (ЦУР) на корпоративном уровне с использованием подхода с участием многих заинтересованных сторон.Некоторые структуры устойчивого развития (например, SDG Compass и другие) продемонстрировали удобство использования и эффективность в крупных компаниях. Однако их применимость к микро-, малым и средним предприятиям (ММСП) находится под пристальным вниманием. Таким образом, наличие подходящих для ММСП структур устойчивого развития, таких как ЭКГ, может иметь решающее значение для успешной реализации ЦУР в большинстве фирм.

Таким образом, особенно приветствуются статьи, посвященные вкладу структуры ЭКГ в интеграцию устойчивости и ЦУР в бизнес-стратегию с эмпирической точки зрения.Статьи, отобранные для этого выпуска, могут также касаться теоретических и методологических разработок.

Доктор Ванесса Кампос-Климент
Приглашенный редактор

Информация для подачи рукописей

Рукописи должны быть отправлены онлайн по адресу www.mdpi.com, зарегистрировавшись и войдя на этот сайт. После регистрации щелкните здесь, чтобы перейти к форме отправки. Рукописи можно подавать до установленного срока. Все статьи будут рецензироваться. Принятые статьи будут постоянно публиковаться в журнале (как только они будут приняты) и будут перечислены вместе на веб-сайте специального выпуска.Приглашаются исследовательские статьи, обзорные статьи, а также короткие сообщения. Для запланированных статей название и краткое резюме (около 100 слов) можно отправить в редакцию для объявления на этом сайте.

Представленные рукописи не должны были публиковаться ранее или находиться на рассмотрении для публикации в другом месте (кроме трудов конференции). Все рукописи тщательно рецензируются в рамках процесса одинарного слепого рецензирования. Руководство для авторов и другая важная информация для подачи рукописей доступна на странице Инструкции для авторов. Sustainability — это международный рецензируемый журнал с открытым доступом, выходящий раз в полгода, издающийся MDPI.

Пожалуйста, посетите страницу Инструкции для авторов перед отправкой рукописи. Плата за обработку статьи (APC) для публикации в этом журнале с открытым доступом составляет 1900 CHF (швейцарских франков). Представленные статьи должны быть хорошо отформатированы и написаны на хорошем английском языке. Авторы могут использовать MDPI Услуги редактирования на английском языке перед публикацией или во время редактирования автора.

Аудио: «Фома Аквинский о семье и общем политическом благе»

Аудио:

Примечание. Преподаватели колледжа Фомы Аквинского периодически читают неформальные лекции на территории кампуса, за которыми следуют вопросы и ответы.Эти вечерние собрания дают преподавателям возможность поговорить на какую-то тему, которая им очень интересна, и поделиться своими мыслями с другими членами сообщества. Доктор Джон Дж. Гойетт выступил со следующим докладом 19 марта 2014 года. Части этого текста адаптированы из эссе доктора Гойетта, О трансцендентности общего политического блага: Фома Аквинский против теории нового естественного права (PDF), Национальный католический квартал по биоэтике , 13.1 (2013): 133-15.

Среди консервативных католиков растет тенденция к принятию квази-либертарианского взгляда на человеческое правительство: это правительство не должно заботиться о том, чтобы сделать своих граждан морально добродетельными, а вместо этого должно заботиться о более ограниченном и инструментальном общем благе, которое в конечном итоге заказывается на благо семей и отдельных лиц, которые в частном порядке преследуют собственное представление о счастье. Эта точка зрения, согласно которой человеческий закон и правительство связаны только с миром, безопасностью и экономическим процветанием, противоречит учению Аристотеля и Аквинского, а также католическому социальному учению.Я буду утверждать, что для Аквинского общее политическое благо превосходит личное благо отдельных лиц и семей, что оно заключается в добродетельной жизни политического множества (что Аквинский называет «общим счастьем») и что семьи недостаточно, чтобы вести людей к добродетели. помимо закона и civitas .

Эта склонность к либертарианскому взгляду отчасти объясняется тем, что наши собственные мнения о человеческом правительстве в значительной степени сформировались нашими политическими институтами, а эти институты были сформированы в значительной степени трудами Джона Локка и Томаса Джефферсона.Недавняя тенденция к либертарианской модели также является реакцией на нашу современную политику и культуру, которые неуклонно подрывают институт брака и важность семейной жизни. Мы видим это в принятии развода без вины, легализации абортов, распространении порнографии и нынешнем движении за легализацию однополых браков. Семья — вещь хрупкая, и желание уберечь ее от того, что ей угрожает, естественно. Тем не менее, существует противоположная опасность: есть опасность довольствоваться обедневшим представлением о политической жизни или, возможно, даже полностью отказаться от политической жизни, полагая, что великая задача семьи — воспитывать детей, чтобы они были нравственно добродетельными людьми, может быть достигнуто без помощи человеческого закона и правительства.

Итак, это предыстория, мотивация моего выступления. Моя статья состоит из нескольких частей. В первой части я обрисую понимание святым Фомой политического общего блага, которое он определяет как счастье или добродетельную жизнь. Во втором я сосредоточусь на необходимости человеческого закона как руководства к добродетельной жизни и недостаточности нравственного воспитания, присущего семье. В третьем я исследую добродетель юридической справедливости, которую он описывает как наиболее совершенную из всех моральных добродетелей, и добродетель, благодаря которой человек участвует в общественной жизни civitas .Наконец, я обращаюсь к семейному обществу и его роли в политическом сообществе. В этой последней части я покажу, как понятие субсидиарности — ключевой элемент социального учения Церкви — встречается в трудах Фомы Аквинского. Без учения о субсидиарности можно ошибиться в представлении Аквината об общем благе как тоталитарном или коллективистском.

Фома Аквинский об общем политическом благе

Чтобы понять природу общего блага, нам нужно просто уяснить природу блага.Фома Аквинский любит цитировать аристотелевскую формулировку: «Добро — это то, чего желает все». 1 Формула показывает, что добро как таковое имеет понятие конечной или конечной причины, поскольку является целью некоторого вида аппетита. 2 Итак, первое, что следует заметить в отношении общего блага, — это то, что оно распространено именно как благо. Общее благо — это общий конец , а не благо, которое является общим по предикации. 3 У меня может возникнуть соблазн охарактеризовать здоровье как «общее благо», поскольку каждый хочет быть здоровым.Однако, когда я хочу быть здоровым, я не ищу того же, что и вы, когда стремитесь быть здоровым; то, что я ищу, — это здоровье моего тела , тогда как то, что вы ищите, — это здоровье вашего тела . Конечно, когда мы с вами говорим, что стремимся быть здоровыми, предикат «здоровый» имеет что-то общее в обоих случаях, но то, что здесь общего, является одним и тем же. Но для Фомы Аквинского общее благо является «общим не для сообщества родов или видов, но для сообщества конечной причины. 4 Таким образом, общее благо — это единственная цель, одна в количестве, которой могут добиваться или наслаждаться многие.

Однако, когда мы говорим, что общее благо может быть достигнуто или доступно многими, мы имеем в виду, что общее благо как таковое не уменьшается из-за того, что оно разделяется. Хотя мы говорим о том, чтобы разделить бутылку вина, это, строго говоря, не является общим благом, поскольку вино в моем бокале — это не то же самое вино, которое находится в вашем бокале — мой бокал вина и ваш бокал вина различаются численно.Следовательно, чем больше вина вы выпьете, тем меньше будет для меня. Я не хочу сказать, что делиться бутылкой вина — плохое занятие для друзей. В самом деле, оно может в значительной степени способствовать стремлению к высшему благу, которое действительно является общим, например, добру истины (отсюда фраза in vino veritas ) или наслаждению им, но вино как таковое не является общим благом. Или, возьмем другой пример, книги в библиотеке предназначены для общего блага, но если я одолжу книгу из библиотеки, это не позволит вам использовать книгу одновременно.Однако поистине общее благо может быть достигнуто многими одновременно и пользоваться им, потому что как таковое оно способно к общему удовольствию. Таким образом, бутылка вина и библиотечная книга не являются, строго говоря, общим достоянием.

Таким образом, общее благо — это единственная цель, которую преследует и которой пользуется множество людей. Какие есть примеры подлинных обычных товаров? Общие блага легче всего увидеть там, где мы находим множество людей, работающих вместе ради одной цели или цели.Все солдаты в армии работают вместе ради победы. Или все моряки на корабле работают вместе, чтобы безопасно доставить корабль в порт. Или, если использовать пример из дома, дети — это общее благо семьи. В этих примерах у нас есть одна цель, к которой стремятся многие. Солдаты радуются победе, моряки радуются благополучному прибытию корабля, а родители радуются, когда их дети вырастают здоровыми и зрелыми [и уходят из дома]. Мы могли бы добавить, что поскольку многие люди работают вместе ради общей цели, можно сказать, что они образуют сообщество и действуют сообща.Подводя итог: Общее благо — это благо, которое является одним числом и может быть разделено многими, не уменьшаясь. .

Придя к рабочему определению общего блага, давайте теперь обратимся к политическому общему благу. Мы отметили, что понятие общего блага применимо к общей цели любого вида сообщества, но Фома Аквинский также имеет более ограничительное понятие общего блага как конца идеального сообщества . Таким образом, хотя в каком-то смысле мы можем говорить об общем благе армии, моряков на корабле или членов семьи, общее благо политического сообщества выше и совершеннее.Действительно, политическое сообщество — единственное совершенное человеческое сообщество в естественном порядке. Я добавляю это последнее уточнение, потому что Фома Аквинский будет говорить о других совершенных сообществах, таких как сообщество всей вселенной, предписанное Богу как окончательный конец, и сообщество Бога и благословенных, иначе известное как Город Бога. Что же тогда имел в виду Томас, называя политическое сообщество идеальным сообществом?

Томас, вслед за Аристотелем, утверждает, что город является идеальным человеческим сообществом из-за его самодостаточности:

[Аристотель] говорит, что город — идеальное сообщество; и это он доказывает на основании этого, поскольку каждое объединение среди всех людей направлено на что-то необходимое для жизни, то сообщество будет совершенным, которое предписано этому, что человек имеет достаточно всего необходимого для жизни.Такой общиной является город [ civitas ]. Ибо природа города такова, что в нем должно быть все, что достаточно для жизни человека… ибо он изначально создан для жизни, а именно для того, чтобы люди могли найти достаточно того, за счет чего они могли бы жить; но благодаря его существованию люди не только живут, но и живут хорошо, поскольку по законам города человеческая жизнь подчиняется добродетелям. 5

Таким образом, совершенное человеческое сообщество самодостаточно не только потому, что оно позволяет людям материально процветать, но, что более важно, потому, что оно делает возможной хорошую жизнь, направляя людей к жизни добродетели.Это один из многих отрывков, в которых Фома Аквинский верно представляет и поддерживает точку зрения Аристотеля о том, что человек по природе является политическим животным, что он достигает своего естественного совершенства, участвуя в civitas . 6

Фома Аквинский представляет это же учение в Summa theologiae и [его книге «О царстве») в De regno . 7 Мы можем видеть с самого начала трактата о праве — где Аквинский стремится дать определение права — что Фома Аквинский явно следует учению Аристотеля.Рассуждая в q. 90, а. 1, что закон — это работа разума, потому что разуму свойственно приказать вещи к концу, затем он спрашивает в q. 90, а. 2 всегда ли закон направлен на общее благо. Вот ключевая часть его ответа:

Итак, первый принцип в практических вопросах — те вещи, которые относятся к практическому разуму — это конечная цель. Конечная цель человеческой жизни — это счастье или блаженство, как сказано выше. Отсюда необходимо, чтобы закон больше всего [ maxime ] смотрел на рукоположение в сторону блаженства.Более того, поскольку каждая часть упорядочена по отношению к целому как от несовершенного к совершенному; и так как один человек является частью совершенного сообщества, необходимо, чтобы закон [ proprie ] должным образом относился к рукоположению к общему счастью [ felicitatem communem ]. Отсюда Философ в определении юридических вопросов упоминает как счастье, так и политическое сообщество. Поскольку он говорит в Этика V.1, что «мы называем те юридические вопросы, которые производят и сохраняют счастье и его части для политического сообщества», поскольку civitas — идеальное сообщество, как сказано в Политика Я.1. 8

Итак, мы видим, что по определению закон должен быть направлен к высшей цели — счастью. Когда Фома Аквинский говорит, что закон должным образом ( proprie ) обращается к общему счастью, он определяет счастье как собственно цель или цель закона. И когда он утверждает, что закон больше всего ( maxime ) направлен на конечную цель, на счастье, он ясно утверждает, что конечная цель — это основная забота закона, а не вопрос отдаленных или второстепенных интересов.

Фома Аквинский также делает вторую мысль в тексте q. 90, а. 2: счастье не только конечная цель закона, это цель, которую можно достичь только путем участия в политическом сообществе. Человеку приказан город как часть к целому, потому что только участвуя в политической жизни, он может быть счастлив. Конец закона — это общее счастье, потому что хорошая жизнь, жизнь добродетели — это жизнь, которую разделяет общее политическое сообщество. Вот почему Фома Аквинский позже скажет, что «основная цель человеческого закона — установить дружбу между человеком и человеком.” 9

Может возникнуть соблазн сказать, что «общее счастье» — это нечто общее, , посредством предиката , что общее благо — это просто величайшее благо наибольшего числа людей. Однако, как мы показали ранее, то, что Аквинат подразумевает под термином «общее благо», — это единственная цель, которую преследуют и достигают совместно. В самом деле, именно в ответ на одно из возражений в этой самой статье Фома Аквинский ясно дает понять, что общее благо «является общим не для сообщества родов или видов, но для сообщества конечной причины. 10 Томас может иметь в виду только то, что человек достигает счастья как часть civitas , участвуя в политическом общем благе именно как общая цель, а не как инструментальное благо, направленное на личное стремление к счастью. civitas не просто обеспечивает безопасность и материальное благополучие. Он направлен на добродетельную жизнь, добродетельную жизнь, прожитую совместно с другими членами города.

Необходимость человеческого права

Показав, что общее благо — это общее счастье или добродетельная жизнь политического множества, давайте обратимся к трактовке Аквинским необходимости человеческого закона.Может возникнуть соблазн сказать, что закон не нужен как учитель морали или руководство, поскольку он может быть предоставлен семьей, но необходим только как гарантия от насилия и преступлений. Но Фома Аквинский неоднократно настаивал на роли человеческого закона как руководства к добродетели.

Чтобы увидеть это, мы должны понять, что закон действует по-разному в зависимости от лиц, которым он навязывается. Фома Аквинский указывает, что закон навязывается двум типам людей и движет ими по-разному. Рассмотрим следующие тексты:

Каждый закон налагается на людей двух типов.Ибо он налагается на некоторых упрямых и гордых людей, которых обуздывает и укрощает закон; он также налагается на хороших людей, которым, по указанию закона, помогают выполнить то, к чему они стремятся. 11

Каждому человеку дан каждый закон. Но в народе содержатся два типа людей: одни склонны к злу, которых нужно принуждать к закону, как указано выше, другие склонны к добру либо по природе, либо по обычаям, либо, скорее, по законам. милость; и таких людей нужно учить и побуждать к лучшему с помощью предписания закона. 12

Закон не только обуздывает непослушных, но и служит моральным учителем для благожелательных. У кого-то может возникнуть соблазн сделать акцент на необходимости принудительной силы закона для сдерживания насильственных или непокорных. Это, очевидно, важно и необходимо, но для Аквинского закон , в основном, — дело разума: он принадлежит к самому определению закона как работа разума, тогда как сила принуждения — это нечто вторичное, необходимое для тех, кто не сотрудничает с намерением законодателя. 13

Фома Аквинский подчеркивает рациональный характер человеческого закона, когда он впервые обсуждает человеческий закон в q. 91, а. 3, где он проводит параллель между умозрительным и практическим разумом, чтобы показать природу и необходимость человеческого права:

Так же, как в умозрительном разуме, из естественно известных недоказуемых принципов выводятся заключения различных наук, знание которых не передается нам природой, но открывается усилиями разума, так же и из заповедей естественного Согласно закону, исходя из общих и недоказуемых принципов, человеческий разум должен двигаться к определенным, более частным установкам.Эти конкретные механизмы [ specificulares dispositiones ], разработанные человеческим разумом, называются человеческими законами при условии соблюдения других существенных условий закона, как указано выше.

Так же, как науки развиваются с течением времени как работа человеческого разума, так и человеческий закон является творением разума. Ни одна наука не развивается, никакое искусство не совершенствуется за одно поколение одним человеком. Развитие искусств и наук требует сотрудничества множества людей, работающих вместе, каждый из которых передает то, что он узнал, следующему поколению.Это также требует усилий тех, кто имеет мудрость синтезировать коллективный опыт предыдущих поколений, чтобы искусство и наука могли быть усовершенствованы. Коллективные усилия, необходимые для развития искусств и наук, для Фомы Аквинского являются одной из причин, почему человек является политическим животным. 14 Но то же самое и с человеческим законом: это коллективное усилие, требующее опыта, времени и мудрости мудрых. Подобно тому, как люди совершенствуют искусства и науки как часть сообщества, люди совершенствуют свои знания естественного морального закона, участвуя в civitas .

Человеческий закон необходим для хорошей жизни, потому что он конкретизирует общие предписания естественного закона. Более того, спецификации естественного морального закона, который устанавливает человеческий закон, ни в коем случае не очевидны или самоочевидны, но являются результатом опыта и времени и совершенствуются благоразумием или практической мудростью законодателя. В самом деле, Фома Аквинский утверждает, что закон — это работа особого рода благоразумия, которую он называет «царственным благоразумием», и эта добродетель является самым совершенным благоразумием. 15

Благоразумие или практическая мудрость, воплощенные в законе, можно легко упустить из виду, и именно здесь параллель между человеческим правом и развитием искусств и наук особенно полезна. Мы склонны принимать как должное многие моральные предписания естественного права, как если бы они были самоочевидными, но мы не замечаем, что эти предписания стали известны постепенно с течением времени в результате развития человеческого права. Сейчас большинство мужчин считают очевидным, , что рабство, полигамия и детоубийство являются морально неправильными, но именно эти вещи были почти повсеместно признаны и практиковались в древнем мире.Это похоже на то, как мы теперь принимаем как очевидных научных выводов, которые делались веками, например, что Земля вращается вокруг Солнца и не находится в состоянии покоя в центре мира, что движение приливов вызвано луной, и этот свет распространяется. Следовательно, может показаться, что моральный закон достаточно очевиден для того, чтобы отдельные люди и семьи могли вести добродетельную жизнь самостоятельно, , но эта точка зрения не учитывает, что моральные принципы, принятые отдельными людьми и семьями, в значительной степени являются результатом моральных принципов. направление, предусмотренное человеческим законом.В самом деле, недостаточность семьи для того, чтобы жить добродетельной жизнью отдельно от civitas , возможно, наиболее очевидна, если мы рассмотрим пагубные последствия, являющиеся результатом искажения человеческого закона . Пагубные последствия развода без вины и легализованного аборта показывают, что семья не может поддерживать себя без руководства, обеспечиваемого справедливо установленным человеческим законом. Часто говорят, что семья является строительным блоком общества, и так оно и есть, но одной семьи недостаточно, чтобы жить хорошей жизнью, помимо морального фундамента , предусмотренного человеческим законом.

Однако с таким выводом можно возразить. Если, как мы утверждали, знание естественного закона зависит от законодателей-людей, не нарушили ли мы естественный закон? Разве не суть естественного закона заключается в том, что практические принципы нравственной жизни доступны каждому и что те, у кого добрые намерения, могут просто руководствоваться естественным законом в своей частной жизни и не нуждаются в человеческом законе и правительство как моральный ориентир?

Согласно Аквинскому, большинство людей, предоставленных самим себе, способны видеть только самые общие предписания естественного закона и должны полагаться на других, мудрых людей, чтобы знать отдаленные выводы естественного закона.Большинство людей, например, способны знать заповеди Десятисловия, например: Почитай отца твоего и мать свою , Не убивай и Не укради , потому что разум каждого судит однажды, что такого рода вещи должны быть сделаны или не сделаны, и Фома Аквинский говорит, что эти вещи «полностью принадлежат закону природы». 16 Но некоторые моральные вопросы труднее увидеть и требуют мудрости и тщательного размышления: «Решение некоторых вопросов требует тщательного рассмотрения различных обстоятельств, и не каждый может внимательно рассмотреть эти вещи, но только мудрые, так же как Рассмотрение конкретных выводов наук принадлежит не каждому, а только философам.” 17

Следовательно, этим более отдаленным заключениям естественного закона, выведенным мудрыми, следует научить менее мудрых: «Есть определенные заповеди, которые мудрые, после тщательного рассмотрения разума, должны соблюдать. И эти вещи принадлежат закону природы, но они требуют учения, мудрых учат менее мудрых, таких как Встань перед седой головой и почитай личность старика и тому подобное ». 18 Для Фомы Аквинского это часть Божьего провидения, что люди обучаются естественному закону через мудрых, через человеческие законодатели. 19 Естественный закон в принципе познаваем разумом, хотя более отдаленные выводы могут быть поняты только мудрецами после тщательного размышления, а затем сообщаются остальному человечеству посредством человеческого закона. А поскольку естественный закон — это «не что иное, как участие разумного существа в вечном законе», 20 мы можем сказать, что высшая функция человеческого закона — дать возможность каждому члену civitas более полно участвовать в божественном правительство.В самом деле, это объясняет, почему Фома Аквинский настаивает на том, что человеческий закон и правление были бы естественными для человека даже без первородного греха, поскольку даже в его доплапсарийском состоянии люди были бы неравны в знаниях и добродетелях, а те, кто был мудрее, правили бы своими подчиненными. 21

Хотя роль закона как учителя морали важна для права, это не единственная и даже не самая очевидная причина, по которой людям нужны человеческий закон и правительство. Вот почему Фома Аквинский также подчеркивает необходимость закона, чтобы сдерживать страсти непослушных.В q. 95, а. 1, он утверждает, что родительского авторитета недостаточно для того, чтобы привести мужчин к добродетели, потому что некоторые малолетние дети находятся вне дисциплинарной власти своих родителей и должны быть ограничены силой закона:

Что касается тех молодых людей [ iuvenes ], которые склонны к добродетельным поступкам из-за хорошего естественного характера, или по обычаю, или, скорее, благодаря божественному дару, то достаточно отцовской дисциплины, то есть наставлений. Но поскольку некоторые оказываются развращенными, склонными к пороку и нелегко поддаваться влиянию слов, было необходимо удерживать их от зла ​​силой и страхом, чтобы они, по крайней мере, воздерживались от совершения зла и позволяли другим спокойной жизни, и чтобы они сами, будучи приученными таким образом, могли быть побуждены делать то, что они делали раньше, из страха, и таким образом стать добродетельными.Такого рода дисциплина, принуждающая из-за страха наказания, является дисциплиной закона [ disciplina legum ]. Поэтому для мира и добродетели было необходимо сформулировать законы, поскольку, как говорит Философ (Полит. I, 2), «как человек, если он совершенен в добродетелях, является самым благородным из животных, поэтому, если он будет отделен от закона и справедливости он худший из всех ». 22

Согласно Аквинскому, дисциплина закона необходима для решения внутренней проблемы семьи, недостаточности отцовской власти для сдерживания страстей юности.У молодых не только сильные похотливые аппетиты, склоняющие их к удовольствиям, но и сильные вспыльчивые аппетиты, которые склоняют их к наглости или бунтарству. 23 Следовательно, должен быть некий авторитет, который внушает некоторый страх, превосходящий авторитет отца, чтобы сдерживать страсти юности и побуждать их к добродетели.

Фома Аквинский позже отметит, что, поскольку большинство людей несовершенны, человеческий закон должен постепенно двигать людей к добродетели , уделяя особое внимание ограничению или запрещению тех порочных действий, которые причиняют вред другим и угрожают нарушить мир. 24 Дисциплина или нравственное воспитание, предусмотренные человеческим законом, — длительный процесс. Таким образом, необходимость принудительной силы закона для сдерживания молодежи или тех, кто движется их страстями, не является временной или ограниченной проблемой. Битва со вожделением и вспыльчивым аппетитом начинается в период полового созревания, но не исчезает, когда дети переходят в подростковый возраст. Таким образом, потребность в человеческом законе проистекает из почти универсальной трудности укрощения страстей и недостаточности отцовской дисциплины, чтобы справиться с этой проблемой.Следовательно, мы видим, что семья не является самодостаточной в том, чтобы жить добродетельной жизнью, поскольку отцовская власть неспособна направить всех людей к добродетели.

Принимая во внимание недостаточность отцовской власти для сдерживания страстей молодости, у кого-то может возникнуть соблазн сделать акцент в этом отрывке на необходимости использовать силу принуждения для поддержания мира . Фома Аквинский, конечно, подчеркивает это, но его основная мысль заключается в том, что морального воспитания в семье недостаточно и что страх гражданского наказания необходим, чтобы вести молодежь к добродетели.Следовательно, соблюдение законов преследует двоякую цель. Конечный конец предназначен для создания добродетели, но он также направлен к более близкому или промежуточному концу , чтобы поддерживать мир.

Мы показали, что для Фомы Аквинского мудрость и опыт, воплощенные в человеческом законе, действуют как нравственный учитель для тех, кто имеет добрые намерения, передавая более подробное знание естественного морального закона, необходимого для совершенства добродетели; и дисциплина закона сдерживает и укрощает страстных и непокорных, постепенно приближая их к добродетели и сохраняя мир.Таким образом, благополучие семьи зависит от существования закона и более широкого и полного сообщества civitas .

Справедливость и общее благо

Мы показали, что Фома Аквинский идентифицирует политическое общее благо как добродетельную жизнь civitas , и показали незаменимую роль закона как руководства к добродетели, но нам еще предстоит увидеть, как осуществление моральных добродетелей по сути своей политический характер. Для этого нам нужно обратиться к добродетели справедливости, добродетели, благодаря которой человек расположен хорошо вести себя по отношению к другим людям в рамках политического сообщества.

Фома Аквинский начинает свое рассмотрение справедливости в Summa theologiae с того, что отмечает, что справедливость, в отличие от других моральных добродетелей, улучшает отношения человека с другими людьми: «Справедливости свойственно по сравнению с другими моральными добродетелями приказывать человеку в том, что относится к другому … Однако другие добродетели совершенствуют человека только в том, что принадлежит ему по его мнению ». 25 Поскольку справедливость совершенствует человека по отношению к другим, она имеет особое предназначение к внешним действиям и внешним вещам, т.е.ж., выплачивая мужчине заработную плату или выполняя гражданский долг. Следовательно, «справедливость должным образом отличается от других моральных добродетелей в соответствии с ее целью, которая называется справедливостью [ iustus ], и это действительно правильно [ ius ]». 26 Соответственно, Фома Аквинский определяет справедливость как «привычку, по которой человек дает каждому свое право [ ius ] постоянной и вечной волей». 27 Точка зрения Фомы Аквинского при определении справедливости с точки зрения ее объекта, а именно ius , заключается не в том, что добродетель справедливости связана исключительно с внешними действиями (в отличие от внутренних операций), но в том, что справедливость в конечном итоге направлена ​​к и определяется благом другого, и это представляет собой дополнительное совершенство по сравнению с другими моральными добродетелями.Обратите внимание, однако, что поскольку справедливость связана с благом другого , справедливость, попросту говоря, отсутствует в семье или домашнем хозяйстве, потому что нет достаточной инаковости: сын в определенной степени (quodammodo) является частью своего отец, и жена тоже принадлежит своему мужу, потому что она сравнивается с ним как с его собственным телом, как говорит апостол Павел в Ефесянам 5:28. 28 Это не означает, что нет правильного и неправильного способа обращения с детьми или женой, но это означает квалифицированный подход к справедливости.Следовательно, дополнительное совершенство, которое принадлежит справедливости как моральной добродетели, наиболее полно проявляется в отношениях человека с другими вне семьи, в политическом сообществе.

Для Фомы Аквинского все моральные добродетели (в отличие от интеллектуальных добродетелей) являются совершенством некоторой влечения души, и справедливость не исключение. Добродетель справедливости — это нравственная добродетель, потому что она является совершенством рационального аппетита , воли. Вот почему определение справедливости Аквинским включает фразу «постоянной и непрекращающейся волей.«Именно потому, что рациональный аппетит следует за пониманием разума, воля может желать добра другому. Следовательно, хотя добродетель справедливости в основном связана с благом другого и, следовательно, с внешним действием, она предполагает правильность рационального аппетита. Правосудие совершенствует волю. Однако оно совершенствует волю не просто потому, что справедливый человек выбирает справедливое действие, а потому, что он выбирает его ради него самого. Он отдыхает в ней как в конце. Праведный человек, человек, действующий из добродетели справедливости, не только приносит каждому свое, но и получает от этого удовольствие, и это удовольствие принадлежит воле. 29

До сих пор мы говорили о справедливости в очень общих выражениях, так как она направлена ​​на благо другого и совершенствует волю. Фома Аквинский будет утверждать, что по обеим этим причинам добродетель справедливости превосходит другие моральные добродетели. Что касается субъекта , справедливость находится в более совершенной части души, в рациональном аппетите; а со стороны его объекта справедливость выше, потому что она не просто совершенствует человека по отношению к самому себе, но направляет его на благо другого. 30 Но в представлении Фомы Аквинского о справедливости есть дополнительная сложность. Следуя учению Аристотеля, Фома делит справедливость на два вида. Один из видов справедливости, который он называет «особой справедливостью», направляет человека по отношению к отдельным людям, особенно в отношении внешних благ, которые можно обменивать или распространять.

Особая справедливость — это добродетель, которая побуждает человека заплатить свои долги или продать что-либо по справедливой цене. Это также добродетель, с помощью которой публичное лицо осуществляет восстановительное правосудие или справедливо распределяет блага и бремя общественной жизни, e.ж., раздача почестей, раздача денег из государственной казны, взимание налогов или набор солдат. Мы обычно называем тех, кто демонстрирует добродетель особой справедливости, «честными» или «справедливыми», потому что они озабочены справедливым обменом или распределением, а не обеспечением собственной прибыли. Эта добродетель называется «особой справедливостью», потому что она имеет ограниченную или ограниченную направленность: она связана с распределением или обменом внешних благ, а не со всем спектром человеческой деятельности, связанной с другими людьми.

Существует другой вид правосудия, называемый «всеобщее правосудие» или «правовое правосудие», которое является всеобъемлющим или всеобъемлющим, потому что оно направляет действия всех добродетелей на политическое общее благо. Этот вид справедливости предписывает действия человека на благо другого не как отдельного человека, а как части, содержащейся в целом, как члена политического сообщества:

Правосудие, как указано выше, приказывает мужчине по отношению к другому. Это может произойти двумя способами: с одной стороны, с другим, рассматриваемым как личность, с другой стороны, с другим общим, постольку, поскольку тот, кто служит некоторому сообществу, служит всем мужчинам, входящим в это сообщество.В обоих случаях справедливость используется в собственном смысле. Теперь очевидно, что всех, кто входит в какое-то сообщество, сравнивают с этим сообществом как части к целому. Но часть — это то, что принадлежит целому, так что все, что является благом части, может быть заказано на благо целого. Отсюда следует, что добродетель любой добродетели, направляет ли она человека по отношению к самому себе, или направляет его по отношению к каким-то другим индивидуальным лицам, относится к общему благу, к которому предписывается справедливость.И согласно этому поступки всякой добродетели могут принадлежать справедливости, поскольку она направляет человека к общему благу. Именно в этом смысле справедливость называется «общей добродетелью». А поскольку порядок для общего блага принадлежит закону, как указано выше, то отсюда такая справедливость, выраженная в некотором смысле «всеобщая», называется «правовой справедливостью», потому что через нее человек гармонирует с законом. упорядочивание действий всех добродетелей к общему благу. 31

Сила правовой справедливости направлена ​​на благо всего политического сообщества и тем самым служит всем тем, кто участвует в этом целом.Поскольку правовая справедливость приказывает или направляет все другие моральные добродетели, она называется «общей добродетелью» ( virtus generalis ), а действия всех других добродетелей считаются принадлежащими справедливости, становясь в некотором смысле актами справедливости. В то время как добродетель «особой справедливости» ограничена или ограничена определенными видами действий, «общая справедливость» относится ко всему спектру человеческих действий, упорядочивая действия всех других добродетелей для общего блага. Ее также называют «правовой справедливостью», потому что она согласуется с законом и намерениями законодателя в достижении общего политического блага.Это важный момент, потому что он показывает, что «всеобщая справедливость» — это особая политическая добродетель .

Фома Аквинский сравнивает юридическую справедливость с благотворительностью, которые описываются как общие добродетели. Параллель между справедливостью и милосердием является признаком превосходства юридической справедливости как моральной добродетели, поскольку справедливость является ближайшим эквивалентом благотворительности в естественном порядке. Справедливость и милосердие являются общими добродетелями, потому что они направляют действия всех других моральных добродетелей к высшей цели: «Подобно тому, как милосердие можно назвать общей добродетелью, поскольку она направляет действия всех добродетелей к божественному благу, так и правовая справедливость постольку, поскольку она направляет действия всех добродетелей на общее благо.Следовательно, как милосердие, которое рассматривает божественное благо как свой собственный объект, является особой добродетелью по своей сущности, так и правовая справедливость является особой добродетелью в соответствии с ее сущностью, поскольку она рассматривает общее благо как свой собственный объект ». 32 Подобно тому, как правовая справедливость направляет действия всех добродетелей к общему счастью civitas , так и милосердие направляет действия всех добродетелей к божественному благу, которое есть не что иное, как Бог как сверхъестественное общее благо райский civitas . 33 Милосердие как особая добродетель определяется ее истинным объектом, сверхъестественным общим благом, точно так же, как правовая справедливость определяется своим назначением на политическое общее благо; и справедливость, и милосердие направляют действия других моральных добродетелей движением воли, командой.

Аквинский не только разъясняет, что правовая справедливость — это всесторонняя добродетель, всеобъемлющая добродетель, он также аргументирует превосходство справедливости над всеми другими добродетелями.Как мы уже видели, добродетель справедливости, общая или частная, превосходит другие моральные добродетели, потому что она совершенствует высшую силу души, воли, и потому, что она направлена ​​на более совершенный объект, на благо другого. Но правовая справедливость стоит «на первом месте среди всех моральных добродетелей, поскольку общее благо превосходит единственное благо одного человека». 34 Достоинство правовой справедливости — это моральная добродетель par excellence, потому что она совершенствует рациональную природу человека, направляя рациональный аппетит к общему благу, и совершенствует его социальную природу, направляя его к идеальному человеческому сообществу civitas .

Однако можно возразить против позиции Фомы Аквинского, согласно которой правовая справедливость — это совершенство всех моральных добродетелей. Мы уже отмечали в предыдущем разделе, что человеческий закон должен постепенно двигать людей к добродетели, потому что большинство людей несовершенны, и что человеческий закон не должен пытаться запрещать любые порочные действия, а должен сосредоточиваться на запрещении тех действий, которые наносят наибольший вред. другие мужчины. 35 Учитывая это разумное ограничение человеческого права, можно задаться вопросом об утверждении Аквинского о том, что юридическая справедливость является всеобъемлющей добродетелью или что она является высшей из всех моральных добродетелей в естественном порядке.Неужели действительно может быть, что совершенство нравственной жизни достигается именно участием в директиве или распорядительной силе человеческого закона? Чтобы ответить на это возражение, нам необходимо провести важное различие между буквой закона, предписаниями закона, предписывающими или запрещающими определенные действия, и намерением законодателя , особенно его намерением общего блага. Как отмечает Фома Аквинский, совершенство правовой справедливости включает в себя epikeia , добродетель, с помощью которой человек исправляет или дополняет букву закона, стремясь к цели, намеченной законодателем. 36 Совершенно справедливый человек видит цель, задуманную законодателем, и из любви к общему благу движется к совершению деяний добродетели, выходящих за рамки того, что строго требует буква закона.

Хотя закон не запрещает каждый поступок порока и не предписывает каждый акт добродетели обязательством предписания , самая цель, намеченная законодателем, имеет право обязать человека избегать порочных действий и преследовать те добродетельные действия, которые требуется для общего блага.Это потому, что, как отмечает Аквинский, само посвящение к общему благу является законом в максимальной степени . 37 Итак, когда солдат на поле боя рискует своей жизнью в акте храбрости, который выходит за рамки служебного долга, он действует в соответствии с законной справедливостью, потому что он признает, что общее благо в некотором смысле обязывает его. играть. Точно так же несправедливый человеческий закон сам по себе лишен силы, чтобы связать человека на форуме совести, но общее благо может потребовать от него подчинения этому закону, чтобы предотвратить скандалы или социальные волнения. 38 Или, возьмем другой пример, общее благо может потребовать от человека действовать вопреки букве закона, когда в силу каких-то чрезвычайных обстоятельств соблюдение буквы закона будет чрезвычайно вредным для общего блага. 39 Дело в том, что истинно справедливый человек не только следует букве закона, но особенно стремится к общему благу.

Только участвуя в civitas , направляя себя на политическое общее благо, человек может жить хорошей жизнью.Вот почему Фома Аквинский утверждает, что человек по природе является политическим животным, и почему он называет моральные добродетели, присущие человеку в соответствии с условиями его природы, «политическими добродетелями», потому что они упорядочены в силу правовой справедливости по отношению к политическим. общее благо. 40 Отметьте, однако, что мы говорим о том, что принадлежит человеку по природе, а не о том, что принадлежит человеку согласно порядку благодати. Благодаря благодати и сверхъестественной добродетели милосердия нравственные добродетели далее направляются к более совершенному общему благу, божественному благу как концу Города Божьего.Таким образом, добродетель юридической справедливости является наиболее совершенной из всех моральных добродетелей в естественном порядке и служит образцом и основанием для добродетели милосердия. 41

Семья и субсидиарность

Здесь можно возразить, что позиция Фомы Аквинского угрожает подорвать естественный авторитет родителей над своими детьми и преуменьшить важность семьи в нравственном формировании детей. В самом деле, некоторые из вас могут задаться вопросом, не угрожает ли сама идея подчинения семьи политическому сообществу ослабить, возможно, даже разрушить семью, общество, которое старше любого города и было создано вначале Самим Богом.Чтобы ответить на это возражение, нам нужно обратиться к принципу субсидиарности, одному из ключевых принципов социального учения Церкви, которое развилось в конце 19 — начале 20 веков в ответ на коммунизм и современное государство. 42

Каков принцип субсидиарности? Простейшее описание «субсидиарности», которое происходит от латинского слова «субсидия», означающего «помощь» или «помощь», можно найти в социальной энциклике Пия XI Quadragesimo Anno : «Истинная цель политической жизни — помочь индивиду. членов политического сообщества, а не уничтожать или поглощать их. 43 Субсидиарность — это принцип, согласно которому более высокий порядок, то есть политический порядок, предназначен для помочь отдельным лицам и семьям (и другим ассоциациям в рамках civitas ) участвовать в общем благе таким образом, чтобы это не поглощало или уничтожить эти низшие порядки. По крайней мере, это означает, что функции, которые могут выполняться более эффективно на более низком уровне, не должны быть поглощены или переданы более высокому уровню, более высокому авторитету. Опять же, я цитирую Пия XI: «несправедливо, тяжкое зло и нарушение правильного порядка, когда более крупная и высшая организация присваивает себе функции, которые могут эффективно выполняться меньшими и низшими телами. 44 Тем не менее, это описание субсидиарности может вводить в заблуждение, поскольку предполагает, что эффективность является определяющим принципом. Я думаю, что лучше сказать, что субсидиарность влечет за собой признание того, что политическое сообщество содержит отдельных членов и более мелкие сообщества, которые имеют свои собственные надлежащие блага, свои собственные надлежащие функции, которые не могут быть выполнены более высоким уровнем. Особенно это касается семьи. Дело не только в том, что семья может растить более детей более эффективно, чем на , чем политическое сообщество; воспитание детей составляет собственно в семью.Таким образом, принцип субсидиарности предполагает, что существует ступенчатая иерархия между человеческими сообществами или ассоциациями и что низшие сообщества подчиняются высшим таким образом, чтобы не лишать низшие сообщества тех функций, которые им свойственны.

Услышав это краткое изложение принципа субсидиарности, можно задаться вопросом, можно ли найти принцип субсидиарности у Фомы Аквинского. Я утверждаю, что мы можем найти довольно устойчивое понятие субсидиарности как у Аристотеля, так и у Фомы Аквинского, даже если они не используют термин «субсидиарность».Во-первых, и Томас, и Аристотель настаивают на том, что семья существовала до civitas и что человек от природы скорее супружеское животное, чем политическое животное. 45 Это одна из причин, по которой Фома Аквинский часто описывает человека как «социальное животное», а не просто «политическое животное». Конечно, дополитическая семья — семья в примитивном человеческом обществе — несовершенна, поскольку существует отдельно от человеческого закона и правительства. Модель дополитической семьи для св.Томас, как и для Аристотеля, — это Циклоп в «Одиссее » Гомера. 46 А циклопы были дикарями — каннибалами, — которые жили со своими семьями отдельно от какой-либо более крупной общины, отец обладал неограниченной властью над своей женой и детьми. Однако с появлением города семья поднимается наверх благодаря ее участию в политической жизни и ведению добродетельной жизни. Становится цивилизованным. Но поскольку человек по своей природе является политическим животным, потому что он совершенствуется, участвуя в civitas , цивилизованная семья — это истинно человеческая семья, это то, чем семья должна была быть с самого начала.

Во-вторых, естественный приоритет семьи в некотором смысле сохраняется даже после образования города, поскольку сохраняется естественная власть родителей над своими детьми. Для Св. Фомы власть родителей над своими детьми естественна, потому что она проистекает из того факта, что родители являются причинами появления детей, а дети, следовательно, являются продолжением своих родителей. Согласно Аквинскому, до того, как ребенок достигнет возраста разума, им управляет исключительно родительская власть, потому что ребенок по своей природе является продолжением своих родителей. 47 Именно через семью дети входят в политическое сообщество и участвуют в нем. Фома Аквинский предполагает, что по прошествии разумного возраста родительский авторитет в какой-то степени ограничивается, но он по-прежнему считает родителей главными действующими лицами в нравственном формировании своих детей. Действительно, Фома Аквинский утверждает, что блуд противоречит естественному закону и что брак естественен, потому что воспитание человеческого потомства требует морального наставления и дисциплины, а это задача, которая требует как матери, так и отца. 48 Действительно, Фома Аквинский полагает, что нравственное воспитание и наставление, предоставляемые родителями, в некотором смысле более естественны, чем соблюдение законов, потому что «дети любят своих родителей и легко подчиняются из естественной привязанности». 49 Следовательно, «хотя царский указ сильнее страха, тем не менее отцовское предписание сильнее любви». 50 Итак, для тех детей, которые склонны к добродетели благодаря хорошему естественному характеру или божественной благодати, отцовская власть — лучший путь, более естественный путь.Человеческий закон и правительство все еще действуют в этом случае как учитель нравственности и руководство, но его наставления опосредованы родителями. В самом деле, именно поэтому Сент-Томас считает воспитание детей государственной службой, гражданским долгом. Можно сказать, что мораль регулируется человеческим правительством, но исполнение или исполнение закона осуществляется семьей. Для Фомы Аквинского признание приоритета политического общего блага не означает, что человеческое правительство заменяет или поглощает традиционную роль семьи.Дело в том, чтобы увидеть, что закон и правительство являются необходимой помощью для семьи.

Заключение

Если Фома Аквинский прав в том, что добродетельной жизни можно достичь только участвуя в civitas , то примат общего политического блага, по крайней мере, в той мере, в какой оно имеет отношение к временному счастью, должен предостерегать нас от преуменьшения важности добродетели. как окончательный конец политической жизни. Недостатки нашего собственного политического строя или любого другого политического порядка не должны заставлять нас упускать из виду трансцендентность политического общего блага или отказываться от civitas в погоне за личным счастьем, которое в конечном итоге не сможет удовлетворить наши естественные потребности. склонность жить в обществе с другими мужчинами.


Примечания

1 Формула взята из первых строк книги Никомахова этика . См. ST I, q. 5, a.1 для примера того, как Фома Аквинский использует формулу.

2 Следует отметить, что, говоря о добре как о цели аппетита, не следует понимать, что аппетит делает добро хорошим. Скорее, по самой природе добра то, что оно является конечной точкой аппетита, что это то, что вызывает желание.Что-то хорошо не потому, что этого хотят, а потому, что это хорошо. См. De veritate , q. 21, а.1.

3 Полезное обсуждение этого различия см. Грегори Фройлих, «Двусмысленный статус Bonum Commune », New Scholasticism 63.1 (Winter 1989): 38–57.

4 СТ I-II, кв. 90, а. 2, пр. 3.

5 Фома Аквинский, Pol . Я, лекция. 1, п. 23.

6 См., Например, Ethic .Я, лекция. 1, п. 4.

7 Там же, 222–231.

8 Summa theologiae ( ST ) I-II, q. 90, а. 2.

9 СТ I-II, кв. 99, а. 2.

10 ST I-II кв. 90, а. 2, пр. 2.

11 СТ I-II, кв. 98, а. 6.

12 Там же, кв. 101, а. 3.

13 Принудительная сила не входит в само определение закона, но является своего рода собственностью, принадлежащей лицу, имеющему право издавать закон.См. ST I-II, q. 90, а. 3, ад 2; q. 92, а. 2; и q. 96, а. 5.

14 «Для человека естественнее, чем для любого другого животного, быть общественным и политическим животным, живущим в множестве…. Другие животные способны различать с помощью врожденных навыков, что полезно, а что вредно. , даже если овца естественно понимает, что волк — враг. Некоторые животные также распознают с помощью естественных навыков определенные лекарственные травы и другие вещи, необходимые для их жизни. Однако человек обладает естественными знаниями о тех вещах, которые необходимы для его жизни только в общих чертах, поскольку он способен достичь знания о конкретных вещах, необходимых для человеческой жизни, исходя из универсальных принципов.Но один человек не может познать все эти вещи своим собственным разумом. Следовательно, человеку необходимо жить во множестве, чтобы одному человеку мог помочь другой, и разные люди могут быть заняты своим разумом открытием разных вещей, например, одного в медицине, другого в этом, а другого в этом. . » De regno, I.1.

15 «Теперь очевидно, что в том, кто должен управлять не только собой, но и совершенным сообществом города или королевства, найдется особый и совершенный вид управления; потому что правительство совершеннее в той степени, в какой оно универсальнее, распространяется на большее количество вопросов и достигает высшей цели.Следовательно, благоразумие в особом и наиболее совершенном смысле принадлежит царю, которому оно принадлежит, чтобы управлять городом или королевством. И из-за этого вид благоразумия считается наследственным ». СТ II-II, кв. 50, а. 1.

16 СТ I-II, кв. 100, а. 1.

17 Там же.

18 Там же. Для Фомы Аквинского Моисей — образцовый пример мудрого законодателя-человека.

19 Там же, кв. 100, а. 3.

20 Там же, кв. 91, а. 2.

21 См. ST I, q. 96, а. 4. Кто-то может возразить, что вид правления, который Фома Аквинский представляет в земном раю, не носит конкретно политического характера по своей природе. Однако неясно, почему правление мудрых не будет заключаться в основном в формулировании законов, поскольку закон — это, по сути, работа разума и лишь вторично и производно — проявление силы принуждения.

22 СТ I-II, кв.95, а.1.

23 О необходимости закона для регулирования похотливого аппетита см. Этика . X, лекция. 14, п. 13. О необходимости закона, ограничивающего вспыльчивый аппетит, см. Этика . Я, лекция. 1, п. 4; и ST I-II, q. 105, а. 4, пр. 5.

24 СТ I-II, кв. 96, а. 2.

25 СТ II-II, кв. 57, а. 1.

26 Там же, кв. 57, а. 1. Обратите внимание, что латинское «ius» часто переводится английским словом «right», но этот перевод может вводить в заблуждение, поскольку он не обязательно подразумевает современное понятие прав, понятие прав, которое мы находим закрепленным в Декларации прав человека. Независимость или Билль о правах к Конституции США.«Права» в современном понимании — это фундаментальные или неотъемлемые свободы, принадлежащие личности. Для Фомы Аквинского ius просто означает то, что кому-то по праву принадлежит, его должное. Если человек работает в смену, ему полагается заработная плата, его право.

27 Там же, кв. 58, а. 1.

28 Там же, кв. 57, а. 4.

29 СТ I-II, кв. 59, а. 5.

30 СТ II-II, кв. 58, а. 12; и I-II, q. 66, а.4.

31 Там же, кв. 58, а. 5.

32 Там же.

33 Там же, кв. 26, а. 3; Aquinas, De caritate , a. 2; а. 4, пр.2.

34 Там же, кв. 58, а. 12.

35 См. ST I-II q. 96, а. 2, пр. 2.

36 СТ II-II, кв. 120, а. 2, пр. 2.

37 СТ I-II, кв. 90, а. 2. См. Также I-II, q. 96, а. 6; и I-II, q.99, а. 5.

38 Там же, кв. 96, а. 5.

39 Там же, кв. 96, а. 6.

40 Там же, кв. 61, а. 5. Добродетели, которые есть в человеке в соответствии с состоянием его природы, являются добродетелями, приобретенными путем привыкания, а не внушенными непосредственно в душу благодатью Бога. Обсуждение различия между приобретенными и привитыми моральными добродетелями см. ST I-II, q. 63, аа. 1–4.

41 СТ II-II, кв.26, а. 3; De caritate , а. 2.

42 О развитии принципа субсидиарности как части социального учения Церкви см. Рассел Хиттингер, «Согласованность четырех основных принципов католической социальной доктрины: толкование», в «Преследовании общего блага» под редакцией Маргарет. С. Арчер и Пьерпаоло Донати, Папская академия социальных наук, Acta 14 (Città Del Vaticano, 2008), 75-123.

43 Quadragesimo Anno , 79.

44 Там же.

45 Aristotle, N icomachean Ethics , 1162a16-19; Фома Аквинский, Этика . VIII, лекция. 12, п. 19.

46 Аристотель, Политика 1252b22-23; Аквинский, Pol . Я, лекция. 1, п. 15.

47 СТ II-II, кв. 10, а. 12.

48 Summa Contra Gentiles III, ch. 123, п. 8.

49 Фома Аквинский, Этика .X, лекция. 15, п. 5.

50 Там же.

Оскар Ромеро о церкви как о народе общего блага

Я только что закончил читать Оскар Ромеро: Размышления о его жизни и сочинениях (Орбис) Мари Деннис, Ренни Голден и Скотт Райт, короткую биографию о ком-то, кого слишком мало в Северной Америке действительно знают.

Ромеро был архиепископом Сан-Сальвадора с 1977 по 1980 год и был убит в часовне больницы во время мессы незадолго до преломления хлеба и деления вина.Он был убит за то, что выступал против невыразимой жестокости правительства по отношению к беднякам Сальвадора во время гражданской войны в стране. Он никогда не пропагандировал насилие и отказывался демонизировать своих противников; он даже заранее простил своих убийц.

В этой книге авторы рассказывают историю о том, как этот сдержанный, тихий, уважительный человек стал архиепископом, как его слова и действия стали смелее на этом пути и как он живет в сердцах сальвадорцев.

Он стал чем-то вроде героя среди католиков Латинской Америки, но я думаю, что он может многому научить всех нас, католиков и протестантов, латиноамериканцев или кого-то еще.

Два или три раза за эти годы я прочитал сборник его изречений и молитв под названием The Violence of Love (доступен в виде бесплатной электронной книги здесь). Мне особенно понравился один отрывок, и я думаю, его применимость для в значительной степени комфортных и потребительских прихожан (которых слишком много из нас, слишком часто, если мы будем честны) будет очевидна:

Бог хочет спасти нас в народе. Он не хочет спасать нас в изоляции. И поэтому сегодняшняя церковь больше, чем когда-либо, делает акцент на идее быть народом.

Церковь поэтому переживает конфликты, потому что ей не нужна месса, ей нужны люди. Масса — это куча людей, и чем соннее, тем лучше, чем уступчивее, тем лучше.

Церковь отвергает клевету коммунизма о том, что это опиум для народа. Он не собирается быть опиумом для людей. Те, кто создают дремлющие массы, — это другие.

Церковь хочет пробудить мужчин и женщин к истинному значению быть народом. Что такое народ? Народ — это сообщество людей, в котором все сотрудничают для общего блага.(15 января 1978 г.)

Конечно, есть определенный индивидуальный аспект спасения, и прежде чем мы сможем примириться друг с другом, мы должны сначала примириться с Богом. Но мне кажется, что многие из нас, кого очень волнует, что — это , сэкономленные , редко задумываются о том, что мы сэкономили на и что мы сэкономили на . Я благодарен за ответы на эти вопросы в жизни и словах Оскара Ромеро.

Краткая онлайн-биография Оскара Ромеро доступна здесь.

[О фото: дань уважения Оскару Ромеро в Элиане, сальвадорском ресторане в нашем районе в Фениксе, где мы с Кэти вчера обедали]

Карьерный путь для общего блага

Что побудило вас продолжить свою нынешнюю должность?

Я квалифицированный музейный работник с опытом работы в сфере управления коллекциями. Мне нравится исследовать артефакты, рассказывать истории и анализировать их исторический контекст, поэтому позиция каталогизации артефактов мне подошла.Я очень заинтересован в повышении доступности коллекций в Интернете, и этот конкретный проект направлен на исследование и заполнение подробных каталожных записей, которые затем напрямую загружаются в функцию поиска онлайн-коллекций музея и становятся видимыми для публики.

Какие занятия в кампусе больше всего помогли вам перейти на работу?

В целом уроки заложили лучшую основу для моего профессионального пути. У меня также была возможность продолжить летние исследования, а позже и несколько студенческих работ в Музее антропологии Лонгиера, что было бесценным опытом и познакомило меня со многими аспектами музейной работы.В целом, многие из моих интересов и ассоциаций со времени моего пребывания в Colgate перешли в мою профессиональную и личную жизнь и значительно обогатили оба аспекта.

Какую ценность вы ищете в компании при поиске должности?

При поиске должности критически важны миссия и ценности компании или учреждения. По возможности, я стараюсь учитывать миссию при выборе роли, хотя иногда бывает сложно найти баланс между доступной работой, иногда в конкурентной сфере, такой как работа в музее, где найти работу любого рода сложно.

Что было самым сложным в процессе подачи заявления в аспирантуру?

При поступлении в аспирантуру я обнаружил, что самой большой проблемой является понимание того, какие типы курсовой работы, практического опыта и степени лучше всего способствуют достижению моих карьерных целей. Музейная работа разнообразна, и не существует единой точки входа в профессию или простой карьерный путь, когда вы работаете в этой области. С тех пор мои цели менялись несколько раз, и я благодарен за то, что учел так много факторов во время первоначального процесса подачи заявки, потому что сделанный мной выбор позволил мне со временем меняться по мере необходимости.

Как вы посоветуете студентам подойти к возможности аспирантуры?

Я бы посоветовал студентам очень внимательно относиться к аспирантуре. Учеба в аспирантуре требует больших затрат времени и денег. Студентам действительно следует подумать, нужна ли им еще одна степень для работы в своей области, и если да, то какой будет возврат инвестиций, когда они закончат и начнут работать. Им также следует выяснить, является ли сфера их интересов областью, в которой предыдущий опыт в рабочем мире является большим преимуществом при поступлении в аспирантуру, и подумать о том, как лучше всего получить этот опыт, если это будет целесообразно.

Чем вы занимались в прошедший год?

Я взял годовой перерыв и определенно рекомендую это сделать, если это возможно. Я знал, что мне нужен небольшой перерыв после колледжа, чтобы по-настоящему подумать, хочу ли я снова погрузиться в суровость академического мира. Потраченное время также означало, что я мог сосредоточиться на курсовой работе и получать удовольствие от обучения в старших классах, пока я еще учился в Colgate, вместо того, чтобы заниматься оценками GRE и заявками. Это все, о чем я позаботился летом после окончания учебы, а вместо этого во время учебного перерыва.Я смог уделить достаточно времени всем этим важным шагам и подумать о том, чего я хочу, без дополнительного школьного давления.

При этом я работал около 37 часов в неделю, работая неполный рабочий день. Работа была ориентирована на сообщество, некоммерческая организация, поэтому я мог видеть, как я себя чувствую, работая в такой среде, и иметь гибкий график для учебы, собеседований в аспирантуре и посещения университетского городка. Я также смог развить ключевые soft-навыки для работы с общественностью, которые все еще очень полезны.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *