Рэйко кицунэ: Рейко | Bestiary.us

Содержание

Злые лисы кицунэ | Интересный факт

Китайская и японская мифологии богаты духами, божествами и своими героями. Поимо этого у них есть много животных, наделенными особыми силами. Кицунэ — один из них.

Общие сведенья о лисах кицунэ

Кицунэ — это дух лисы с несколькими хвостами. Говорят, чем больше у них хвостов — тем они старше и мудрее. Однако чаще всего предел — девять хвостов, хотя иногда встречается и меньшее количество. Кицунэ — злой и хитрый дух, трикстер, который часто делает зло людям: от запутывания путников до убийства. Чаще всего он просто шутит, ведь лисы — не отрицательные герои, а скорее антигерои. Так что, обычно люди отделываются испугом или смущением. Бывают, однако, ситуации и похуже, но в этих ситуациях кицунэ не ставят перед собой задачу пошутить, а целенаправленно причиняют вред человеку.

Кицунэ — магические существа. Помимо ума и хитрости они наделены волшебными способностями: могут создавать огонь и управлять им, вселяться в людей, создавать иллюзии, неотличимые от реальности, превращаться в людей. Чаще всего — в молодых девушек, хотя иногда можно увидеть и мужчину. Есть множество легенд, где кицунэ, превратившись в девушку, пугала и подшучивала над прохожими. Есть, однако, истории где в человеческом обличии женщины жили так долго, что заводили себе семью, детей, а только потом их сущность и открывалась. В одной из таких историй муж, так сильно полюбив жену, уговорил её остаться в семье, несмотря на её происхождение.

Мстительные лисы встречаются чаще в китайской мифологии, где кицунэ скорее антагонист, чем антигерой. В китайских мифах лисы, превратившись в человека, могли заставить самураев совершить сэппуку (или харакири), если тот им как-то навредил.

В японской мифологии кицунэ были прислужниками богини (или бога, в разных источниках по-разному) Инари, «связующими» с миром людей. Считалось, что если лис пошел против человека, то он как-то оскорбил Инари и таким образом был наказан. Однако есть противоположенное мнение: дух, приносящий зло — изгнанник и действует без божественного указания. Более того, в Японии считалось, что любая лиса была связана с Инари, позже образовался культ лис. Например, императорам дарили фигурки бьякко («белую лису», самый высокий ранг кицунэ), а самим кицунэ ставили памятники в некоторых храмах.

Разновидности кицунэ

От разновидности кицунэ зависит его пол, возраст, способности, то, может ли он принести людям вред и даже время суток, когда он наиболее активен. Всего выделяют тринадцать видов, два из которых «основные»: бьякко и ногицунэ. Как можно догадаться, бьякко — самая положительная лиса, «божественная» и «белая», а ногицунэ — её полная противоположность.

1 Бьякко

Самая положительная и добрая лиса. Прислужница Инари, в храме этой богини (бога) в Киото есть святилище бьякко, куда приходили молиться бесплодные и несчастные женщины, просящие благословения и милости. Издавна увидеть белую лису было на удачу, а фигурки этих лис часто дарили императорам.

2 Генко

Генко по сути, то же самое, что и бьякко, но черного цвета. Тоже хорошее предзнаменование, тоже доброжелательный дух. Однако встречается намного реже.

3 Рейко

Рейко — «Призрачная лиса». Чаще всего используется в историях о кицунэ — трикстерах, которые вселялись в людей или разыгрывали их. Кстати, в современной Японии существует женское имя Рейко и широко используется.

4 Якан

Изначально ошибочно считалось, что «якан» — более древнее название кицунэ. Позже считалось, что это синоним. Но потом было доказано, что «якан» называлось небольшое животное с хвостом, которое умело лазить по деревьям, оно даже было ближе к собаке, чем к лисе. Но уже в конце XVII века стали считать, что якан один из самых страшных, злобных и опасных кицунэ.

5 Тока

Тока — название кицунэ, которых ходит ночью. В провинции Хитати этим названием называют самую обычную белую лису, бьякко. Говорят, что тока приносит рис, из-за чего имя этого вида и переводится как «приносящая рис».

6 Корио

Корио — кицунэ, вселившееся в человека. Так называли любых кицунэ, когда они вселялись в человека. Большей роли это слово не играет.

7 Куко


Куко — «Воздушная лиса». Персонаж китайской мифологии, который в Японии не прижился. Одно из общих названий кицунэ как духа.

8 Тенко

Тенко — это ещё одна божественная лиса (или воздушная). По некоторым источникам тенко — лиса, достигшая тысячи или восьмисот лет. Для японской мифологии ничего особенного не представляет, а у китайцев, возможно, была сопоставлена с тэнгу (воздушные духи).

9 Дзинко


Дзинко — кицунэ мужчина. Из-за того, что обычно в мифах и легендах лисы превращаются в девушек, для тех, кто превращался в парней, придумали особое название. Это название используется и для тех мужчин, которые превратились в кицунэ, и для тех кицунэ, которые превратились в мужчин.

10 Шакко

Шакко — «Красная лиса». В японских мифах не встречалась, а в Китае считалась как хорошим, так и плохим предзнаменованием. Внешне от обычной рыжей лисы отличается только большим количеством хвостов.

11 Яко


Яко — «Полевая лиса». Просто название кицунэ, никаких положительных или отрицательных вещей в себе не несет.

12 Томэ и Миобу

Эти названия связаны с культом Инари. Томэ использовалось только в храмах, а «миобу» изначально обозначало придворных дам или прорицательниц. Из-за того, что в храмах прорицательницы присутствовали, название могло перейти и на самих лисиц. Помимо храмов эти названия не были замечены негде.

13 Ногицунэ


Ногицунэ — «Дикий лис». Злой дух кицунэ, близкий к якану и рейко. Это название употреблялось только в тех случаях, когда рассказывали о мести или убийстве лисом. Однако в литературе употреблялось довольно нечасто, но закрепило за собой статус злого духа.

В современном мире о кицунэ помимо тех, кто увлекается восточной культурой, слышали немногие. Популярность этому существу принес сериал «Волчонок», где вокруг духа был закручен сюжет. Но в сериале сам кицунэ показан немного в отличной форме: в него не превращаются и герои всё время остаются людьми, а хвосты держат в специальной коробке и сделаны они из металла.

Но в любом случае, азиатская мифология полна различных интересных существ, которые стоят вашего внимания.

Гейша Рейко Кицунэ — JoinRpg.Portal

*** Наука отца***
Младшая дочь Руки бога, Ёсихидо Аки, никогда не любила идеи отца. Ей хотелось мирной и красивой жизни, но отец стремился сделать из нее и старшей сестры Ори профессиональных убийц на службе его великой цели. Несмотря на отличные успехи в фехтовании, Аки всегда стремилась к более спокойным развлечениям.

После исчезновения старшая сестра Аки, Ори, поддерживала связь с сестрой. Незадолго до рождения своей дочери она написала Аки, что разрывает все связи с отцом и его бандой, и просила Аки помочь ей скрыться. Аки не хотела предавать отца, но сестру ей тоже было жалко, так что она никому ничего не сказала. Она была зла на этого «самурая в тигриной шкуре», который охмурил сестру.

Через год Ори появилась на ее пороге с младенцем. Она отдала девочку сестре и сказала, что назначила встречу с отцом, и будет просить его сжалиться над своей дочерью и внучкой и прекратить преследовать ее и возлюбленного. Аки попробовала убедить сестру не делать этого — отец был жестоким и безжалостным человеком.
Аки проследила за отцом в тот вечер и видела, как Ори умоляла его оставить ее семью в покое, и как он, не дрогнув, зарубил свою дочь. Аки окликнула отца, он расслабился на секунду, увидев что это она, его верная дочь. Этой секунды хватило девушке, чтобы одним движением достать свою катану и перерубить отцу горло. От так мечтал сделать из нее убийцу, и ему это удалось, клинок не изменил ей.
Аки твердо решила, что убийств с нее достаточно, в тот же день она отнесла юную девочку в монастырь, решив что той будет лучше не знать своих родителей и не принимать участие в этих разборках, оставив с ней немалую сумму денег и все вещи, что были при ребенке, она вернулась в родной дом. Члены руки бога клялись отомстить «самураю в тигриной шкуре», а Аки сразу после похорон отца написала письмо Оиси с сообщением, что она покидает дом, и отдает все наследство отца ему. Оиси Кувадзиро был ее другом, и даже, кажется, слегка влюблен в нее, и она надеялась, что он не станет преследовать ее. Никто не подозревал, что именно она убила Руку бога.

Аки несколько раз приносила в монастырь деньги на содержание девочки, но около 10 лет назад окончательно решила порвать с прошлым и переехала в Киото. Теперь она почитаемая гейша, у нее новое имя, и ничто не связывает ее с Рукой бога.

Кицунэ такие кицунэ… — Чужих меж нами нет! — LiveJournal

Настроение такое, что захотелось вывесить несколько цитат о кицунэ.

* * *
Люди и твари принадлежат к разным породам,
а лисы находятся где-то посередине.
У живых и мертвых пути различны,
лисьи пути лежат где-то между ними.
Бессмертные и оборотни идут разными дорогами,
а лисы между ними.
Поэтому можно сказать, что встреча с лисой –
событие удивительное,
но можно сказать и так,
что встреча с лисой – дело обычное.

Цзи Юнь (XVIII в.)

Японцы считают, что и в наши дни встретить кицунэ можно повсюду. Они умело приспособились к современной жизни, их знания человеческой натуры, многочисленные таланты, природное обаяние и умение обманывать позволяют им вольготно чувствовать себя даже в мегаполисе. Их можно встретить в сфере финансов, искусства. Говорят, что кицунэ – гениальные поэты и ученые. Но как же определить, что перед вами – лиса-оборотень, а не человек? Говорят, это несложно. Нужно просто быть внимательней. Кицунэ всегда красивы и умны, они стараются обратить на себя внимание противоположного пола и ведут себя часто несколько фривольно. Молодые оборотни не умеют прятать хвост с помощью волшебных чар, потому под подозрение могут попасть девушки, любящие юбки. Сложнее с более зрелыми кицунэ: они могут заморочить голову кому угодно, но выдает их обычно зеркало – они отражаются такими, какие есть на самом деле, иначе говоря, зеркала передают их истинную суть.
Кицунэ боятся собак, а собаки ненавидят оборотней. Поэтому японцы считают подозрительным, если их новый знакомый не только не держит дома собак, но и отзывается о них негативно, а на улице любой пес скалит на него зубы.

Мелькнул хвост лисий.
Нет теперь мне покоя –
Жду каждый вечер.

Сюраюки Тамба, XVIII век

Кицунэ – загадочные, необычные, и весьма обаятельные создания. Неотъемлемые персонажи японского фольклора и литературы, они обладают чертами сразу множества волшебных существ. Если выделить три основных параллели в западной культуре – это сочетание качеств эльфа-фейри, оборотня, и вампира.

Они могут выступать как носителями незамутненного зла, так и быть посланниками божественных сил. Но предпочитают романтические приключения разной степени серьезности, или просто шутки и проказы по отношению к человеческим существам – не гнушаясь порой, однако, и вампиризма. А порой их истории наполнены трагической сентиментальностью, столь любимой японцами.

Отношение японцев к кицунэ очень похоже на отношение ирландцев к своим фэйри – смесь уважения, опаски, и симпатии. И они определенно выделяются среди прочих окабэ, то есть японских волшебных существ. Подобно эльфам Британских островов, «малому народцу», кицунэ живут в холмах и на пустошах, шутят над людьми, порой уводят их в волшебную страну – откуда те могут вернуться глубокими старцами за несколько дней – или напротив, оказаться в будущем, проведя десятилетия за часы. Приняв человеческий облик, кицунэ выходят замуж или женятся на людях, имеют от них потомство.

Кицунэ часто описывают как любовниц. В подобных историях обычно присутствует юный мужчина и кицунэ, принявшая вид женщины. Иногда кицунэ приписывается роль соблазнительницы, но часто подобные истории скорее романтические. В таких историях юный мужчина обычно женится на красавице (не зная, что это лиса) и придаёт большое значение её преданности. Во многих таких историях присутствует трагический элемент: они заканчиваются обнаружением лисьей сущности, после чего кицунэ должна покинуть своего мужа. Первая задокументированная легенда о кицунэ относится к 538-710 гг нэ.

Оно, житель области Мино, долго искал и не мог найти свой идеал женской красоты. Но одним туманным вечером, возле большой пустоши (обычное место встреч с фэйри у кельтов), он неожиданно повстречал свою мечту. Они поженились, она родила ему сына. Но одновременно с рождением сына, собака Оно принесла щенка. Чем больше становился щенок, тем более агрессивно он относился к Леди с Пустоши. Она испугалась, и попросила мужа убить пса. Но тот отказался. Однажды пес бросился на Леди. Она в ужасе сбросила человеческое обличье, обратилась в лису, и убежала. Оно, однако, стал ее искать и звать: «Ты можешь быть лисой – но я люблю тебя, и ты мать моего сына; ты можешь приходить ко мне, когда захочешь». Леди-Лиса услышала Оно, и с тех пор каждую ночь она приходила к нему в облике женщины, а утром убегала в пустоши в облике лисицы. Из этой легенды выводится два варианта перевода слова «кицунэ». Либо «кицу нэ», приглашение провести ночь вместе — призыв Оно к своей сбежавшей супруге; либо «ки-цунэ» – «всегда приходящая».

Характерной чертой, роднящей кицунэ с эльфами, являются «кицунэ-би» (Лисьи Огни) – так же, как и кельтские фэйри, лисы могут случайно или намеренно обозначить свое присутствие ночью загадочными огнями и музыкой на пустошах и холмах. Причем никто не гарантирует безопасности человеку, рискнувшему сходить проверить их природу. Легенды описывают источник этих огней как «хоси-но тама» (Звездные Жемчужины), белые шарики, похожие на жемчуг или драгоценные камни, обладающие волшебной силой. Кицунэ всегда имеют при себе такие жемчужины, в лисьей форме держат их во рту, или носят на шее. Кицунэ очень ценят эти артефакты, и в обмен на возврат их могут согласиться выполнить желания человека. Но, опять же, безопасность наглеца после возвращения гарантировать сложно – а в случае отказа вернуть жемчужину кицунэ может привлечь на помощь своих друзей. Однако данное в такой ситуации человеку обещание, как и фэйри, кицунэ обязан выполнить – иначе рискует быть пониженным в должности и статусе. Статуи лис в храмах Инари практически всегда имеют на себе такие шары.

Кицунэ в благодарность, или в обмен на возвращение своей жемчужины, могут дать человеку многое. Однако не стоит просить у них материальные объекты – ведь они великие мастера иллюзий. Деньги превратятся в листья, слитки золота – в куски коры, а драгоценные камни в обычные. Зато нематериальные дары лис очень ценны. Прежде всего Знание, конечно – но это не для всех… впрочем, лисы вполне могут даровать здоровье, долголетие, удачу в делах и безопасность в дороге.

Как оборотни, кицунэ способны менять формы человека и животного. Однако они не привязаны к фазам луны, и способны на куда более глубокие трансформации нежели обычные оборотни. Если в форме лисы человеку трудно понять, та же эта форма или нет – то человеческий облик лиса может принимать различный. Более того, по некоторым легендам, кицунэ способны при необходимости менять пол и возраст – представая то юной девушкой, то седым старцем. Но принимать облик человеческого существа молодой кицунэ способен лишь с 50-100 лет.

Как вампиры, кицунэ порой пьют человеческую кровь, и убивают людей. Этим же, впрочем, грешат и фейри-эльфы – причем, как правило, жесткие меры те и другие принимают в порядке мести за намеренную или случайную обиду. Хотя порой занимаются этим и, что называется, из любви к искусству. Порой, однако, лисы ограничиваются энергетическим вампиризмом — питаясь жизненными силами окружающих.

Для достижения своих целей кицунэ способны на многое. К примеру, они могут принимать облик конкретного человека. Так, пьеса театра кабуки «Ёсицунэ, и тысяча вишневых деревьев» рассказывает о кицунэ по имени Гэнкуро.

У любовницы знаменитого военачальника Минамото-но Ёсицунэ, леди Сидзука, был волшебный барабан, сделанный в древности из шкур кицунэ – а именно родителей Гэнкуро. Он поставил себе цель вернуть барабан, и предать останки родителей земле. Для этого лис обратился в одного из доверенных лиц военачальника – но молодой кицунэ допустил оплошность, и был раскрыт. Гэнкуро объяснил причину своего проникновения в замок, Ёсицунэ и Сидзука вернули ему барабан. В благодарность, он даровал Ёсицунэ свое волшебное покровительство.

Некоторые кицунэ представляют собой стихийное бедствие для окружающих.

Героиня пьес ноо «Мёртвый камень» и кабуки «Прекрасная лиса-ведьма», Тамамо-но Маэ, на своем пути из Индии в Японию через Китай оставляет шлейф бедствий и жестоких проделок. В конце концов, она погибает при встрече с буддистским святым Гэммо – и оказывается обращена в проклятый камень.

Кицунэ любят устраивать пакости тем, кто их заслуживает – однако вполне могут устроить проблемы добродетельному крестьянину, благородному самураю. Любят соблазнять монахов-подвижников, сбивая их с пути в нирвану – однако на путях иных могут оказать помощь и поддержку.

Знаменитый кицунэ Кюби помогает ищущим истину в их поисках, помогая им реализовать задачи своего воплощения.

Потомство кицунэ от браков с людьми сами обычно становятся мистическими личностями, ходящими заповедными и темными тропами.

Таким был Абэ-но Сэимэи, знаменитый оккультист эпохи Хэйан. Его матерью была кицунэ Кудзуноха, долго прожившая в семье человека – но в итоге разоблаченная и вынужденная уйти в лес. Если одни источники утверждают, что Сэимэи не имел потомства, то другие называют его потомками целый ряд японских мистиков последующих времен.

Потомству браков между людьми и кицунэ обычно приписывают особенные физические и/или сверхъестественные свойства. Конкретная природа этих свойств, однако, сильно меняется от одного источника к другому. Дождь, падающий среди ясного неба, иногда называют кицунэ но ёмэири или «свадьба кицунэ».

Для Китая легенды о браках людей и лис нехарактерны, как и истории об их взаимопонимании вообще… Более того – если в Японии встреча с лисой в целом считается добрым знаком, то в Китае это однозначно весьма плохая примета. Показательна история о лисьем документе, рассказанная китайским поэтом Ню Цзяо.

Чиновник Ван, будучи в командировке в столицу, как-то вечером увидел у дерева двух лисиц. Они стояли на задних лапах, и весело смеялись. Одна из них держала в лапе лист бумаги. Ван начал кричать на лис, чтобы они уходили – однако кицунэ проигнорировали его возмущение. Тогда Ван бросил в одну из лис камнем, и попал в глаз той, что держала документ. Лиса выронила бумагу, и обе скрылись в лесу. Ван забрал документ, но он оказался написан на неизвестном ему языке. Тогда Ван пошел в трактир, и стал всем рассказывать о происшествии. Во время его рассказа вошел человек с повязкой на лбу, и попросил показать бумагу. Однако хозяин трактира заметил выглядывающий из-под халата хвост, и лис поспешил ретироваться. Еще несколько раз лисы пытались вернуть документ, пока Ван был в столице — но всякий раз неудачно. Когда он поехал обратно в свой уезд, то по дороге с немалым удивлением встретил целый караван своих родственников. Они сообщили, будто он сам прислал им письмо о том, что получил выгодное назначение в столице, и пригласил их приехать туда же. Они на радостях быстро распродали все имущество, и отправились в путь. Разумеется, когда Вану показали письмо, оно оказалось чистым листом бумаги. Семейству Вана пришлось возвращаться обратно с большими убытками. Спустя некоторое время, к Вану вернулся брат, считавшийся погибшим в далекой провинции. Они стали пить вино, и рассказывать истории из жизни. Когда Ван дошел до истории о лисьем документе, брат попросил его показать. Увидев бумагу, брат схватил ее, со словами «наконец-то!» обратился в лису, и выскочил в окно.

Молодой кицунэ, как правило, и занимается среди людей проказами, а также вступают с ними в романтические отношения разной степени серьезности – в таких историях практически всегда действуют однохвостые лисы. Кроме того, совсем молодые кицунэ часто выдают себя неумением спрятать хвост – видимо, еще обучаясь трансформам, часто их даже на более высоком уровне выдает тень или отражение.

С возрастом, лисы приобретают новые ранги – с тремя, пятью, семью и девятью хвостами. Что интересно, треххвостые лисы особенно редки – возможно, они в этот период проходят службу где-то еще (или в совершенстве осваивают искусство трансформации… 🙂 ). Пяти и семихвостые кицунэ, часто черного цвета, обычно возникают перед человеком тогда, когда им это нужно, не скрывая своей сущности. Девятихвостые – элита кицунэ, не моложе 1000 лет. Девятихвостые лисы обычно обладают серебристой, белой или золотой шкуркой, и массой высоких магических способностей. Они входят в свиту Инари-но Ками, служат ее эмиссарами, или же живут сами по себе. Впрочем, некоторые и на этом уровне не удерживаются от совершения мелких и крупных пакостей – знаменитая Тамамо-но Маэ, наводившая ужас на Азию от Индии до Японии, была как раз девятихвостой кицунэ. Девятихвостым кицунэ, по легенде, обратился в конце земной жизни Коан, еще один знаменитый мистик.

Вообще, кицунэ в японской мистике делятся на две категории: находящихся на службе Инари «Тэнко» (Небесных Лис), и «Ногицунэ» (Вольных Лис). Впрочем, представляется, что грань между ними весьма тонка и условна. Иногда кицунэ, как считается, могут вселяться в тела людей – вызывая эффекты, сходные с христианской «одержимостью бесом». По некоторым данным, таким образом лисы восстанавливают свои силы после ранений или истощения.

Иногда «вселение лисы», Кицунэцуки (феномен, признанный медицинской наукой, но слабо объясненный и отнесенный к «национально-обусловленным синдромам»), проявляется более тонко – во внезапной любви к рису, тофу и птице, желанию скрыть глаза от собеседника, повышенной сексуальной активности, нервозности и эмоциональной холодности. Впрочем, иные источники описывают именно этот феномен как проявление «лисьей крови». В старые времена таких людей, по извечной человеческой традиции, тащили на костер – особенно, если экзорцизм не помогал, и лиса не изгонялась; а их родственники подвергались обструкции, и часто оказывались вынуждены покинуть свои дома. По японским физиогномическим представлениям, «лисью кровь» можно обнаружить и по внешности. Подозрение в неполностью человеческой природе вызывали люди с густой шевелюрой, близко поставленными глазами, узким лицом, удлиненным и курносым («лисьим») носом, и высокими скулами. Самым надежным способом обнаружения кицунэ считались зеркала и тени (впрочем, почти не работавшие в отношении высших кицунэ, и полукровок). А также принципиальная и взаимная нелюбовь кицунэ и их потомков к собакам.

Магические способности кицунэ растут по мере взросления и обретения новых уровней в иерархии. Если возможности однохвостого молодого кицунэ весьма ограничены, то затем они приобретают возможности мощного гипноза, создания сложных иллюзий и целых иллюзорных пространств. С помощью своих волшебных жемчужин, кицунэ способны защищаться огнем и молниями. Со временем приобретаются умения летать, становиться невидимым и принимать любые формы.

Высшие кицунэ обладают властью над пространством и временем, способны принимать волшебные формы – драконов, гигантских деревьев до неба, второй луны в небе; умеют наводить безумие на людей и массово подчинять их своей воле.

В Японии существуют два подвида лисиц: японская рыжая лисица (хондо кицунэ, обитающая на Хонсю; Vulpes vulpes japonica) и лисица Хоккайдо (кита кицунэ, обитающая на Хоккайдо; Vulpes vulpes schrencki).

Надо отметить, что в японской мифологии произошло смешение коренных японских поверий, характеризовавших лису, как атрибут богини Инари и китайских, считавших лис оборотнями, родом близким к демонам.

«Для обычной зоологии китайский лис не очень отличается от остальных, но это не так для Кицунэ. Статистика указывает, что продолжительность его жизни колеблется от восьмисот до тысячи лет. Считается, что это существо приносит несчастья и что каждая часть лисьего тела имеет волшебное назначение. Ему достаточно ударить хвостом об землю, чтобы вызвать пожар, он может предсказывать будущее и принимать образы стариков, или невинных юношей, или ученых. Он хитер, осторожен, скептичен. Находит удовлетворение в мелких хитростях и бурях. После смерти души людей переселяются в Лисов. Их норы находят неподалеку от кладбищ.» (Хорхе Луис Борхес «Книга вымышленных существ»)

В фольклоре кицунэ — это разновидность ёкая, то есть демона. В данном контексте слово «кицунэ» часто переводят как «лисий дух». Однако это не обязательно означает, что они не являются живыми существами или являются чем-то другим, нежели лисами. Слово «дух» в данном случае используется в восточном смысле, отражая состояние знания или озарения. Любая лисица, которая прожила достаточно долго, таким образом, может стать «лисьим духом».

«Виды» и названия кицунэ:
Бакемоно-Кицунэ — волшебные или демонические лисы, такие, как Рейко, Кико или Корио, то есть какой-то вид нематериальной лисы.
Бьякко — «белая лиса», очень хорошее предзнаменование, обычно имеет знак служения Инари и выступает посланником Богов.
Генко — «чёрная лиса». Обычно — добрый знак.
Йако или Йакан — практически любая лиса, то же самое, что и Кицунэ.
Кико — «спиритическая лиса», разновидность Рейко.
Корио — «преследующая лиса», разновидность Рейко.
Куко или Куюко (в смысле «у» с призвуком «ю») — «воздушная лиса», крайне плохая и вредная. Заминает равное с Тенгу место в пантеоне.
Ногицунэ — «дикая лиса», в то же время используется, чтобы различать «хороших» и «плохих» лис. Иногда японцы используют «Кицунэ», чтобы назвать хорошего лиса-посланника от Инари и «Ногицунэ» — лис, совершающих проказы и хитрящих с людьми. Тем не менее, это не настоящий демон, а скорее озорник, шутник и трикстер. По поведению напоминают Локи из скандинавской мифологии.
Рейко — «призрачная лиса», иногда не находится на стороне Зла, но определённо нехорошая.
Тенко — «божественная лиса». Кицунэ, достигший возраста 1000 лет. Обычно у них 9 хвостов (и иногда — золотая шкурка), но каждый из них или очень «плох», или благожелателен и мудр, как посланник Инари.
Шакко — «красная лиса». Может быть как на стороне Добра, так и на стороне Зла, то же самое, что и Кицунэ.

Небесной покровительницей кицунэ является богиня риса Инари. Их статуи являются неотъемлемой частью храмов в ее честь. Более того – некоторые источники указывают, что Инари сама есть высшая кицунэ. Ее обычно сопровождают две белоснежные лисы о девяти хвостах.Особенно популярна Инари на Кюсю, где проводится ежегодный фестиваль в ее честь. На фестивале главным блюдом является жареный тофу, соевый творог (нечто наподобие наших сырников) – именно в таком виде его предпочитают как кицунэ, так и вполне обычные японские лисицы. Существуют храмы и часовни, посвященные кицунэ как таковым.

Одной из знаменитых Кицунэ также является великий дух-хранитель Кюби. Это дух-хранитель и защитник, помогающий юным «заблудшим» душам на их пути в текущей инкарнации. Кюби обычно остаётся ненадолго, лишь на несколько дней, но в случае привязанности к одной душе, может сопровождать её годами. Это редкий тип кицунэ, награждающий нескольких счастливчиков своим присутствием и помощью.

Вопрос о происхождении кицунэ сложен и мало определен. Большинство источников сходятся на том, что кицунэ становятся после смерти некоторые люди – ведшие не самый праведный, скрытный и малопонятный окружающим образ жизни. После рождения кицунэ, он растет и набирает силу. Совершеннолетия кицунэ достигает с 50-100 лет, тогда же он обретает умение менять форму. Уровень сил лиса-оборотня зависит от возраста и ранга – который определяется по количеству хвостов и цвету шкуры.

У кицунэ может быть до девяти хвостов. В целом, считается, что чем старше и сильнее лиса, тем больше у неё хвостов. Некоторые источники утверждают даже, что кицунэ отращивает дополнительный хвост каждые сотню или тысячу лет своей жизни. Однако, лисы, встречающиеся в сказках, почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами.

Когда кицунэ получают девять хвостов, их мех становится серебристым, белым, или золотым. Эти кюби но кицунэ («девятихвостые лисицы») получает силу бесконечной проницательности. Похожим образом в Корее говорится, что лиса, прожившая тысячу лет, превращается в кумихо (дословно «девятихвостая лисица»), но корейская лиса всегда изображается злой, в отличие от японской лисы, которая может быть как благожелательной так и недоброжелательной. В китайском фольклоре также есть «лисьи духи» во многом схожие с кицунэ, включая возможность девяти хвостов.
_________________
Информация для служебного пользования.

Напоминаю, что сегодня на Белинского, 118 в галерее «Краски души» будут играть мои любимые екатеринбургские музыканты: дуэт «Антоновка Отважная», Елена Бушуева, Иван Чудиновских, возможно кто-нибудь ещё.

Кицунэ (Kitsune), Чернобурка, китайский лис-оборотень

«— Чернобурка? Это лиса, что ли?
— Лиса… Девятихвостая. Оборотень. Тыщу лет прожила! Такое творила… Не одна сотня мужиков по ее милости раньше срока окочурилась! …Да и то сказать: замки заперты, решетки целы, а Чернобурки нет! Кто виноват? …Я, что ли, ее стеречь должен?! Я только приказ об аресте оформлял! Вот, грозятся устроить мне земное перерождение, чтоб я ее и ловил! А почему я? Сексуальные преступления — это вообще не по моему ведомству!»

«Для обычной зоологии китайский лис не очень отличается от остальных, но это не так для зоологии фантастической. Статистика указывает, что продолжительность его жизни колеблется от восьмисот до тысячи лет. Считается, что это существо приносит несчастья и что каждая часть лисьего тела имеет волшебное назначение. Ему достаточно ударить хвостом об землю, чтобы вызвать пожар, он может предсказывать будущее и принимать образы стариков, или невинных юношей, или ученых. Он хитер, осторожен, скептичен. Находит удовлетворение в мелких хитростях и бурях. После смерти души людей переселяются в Лисов. Их норы находят неподалеку от кладбищ.» [1]

Способны принимать облик человека или завладевать его телом. В Японии известны китайские легенды о лисах, превращающихся в прекрасных девушек и совращающих юношей. Отличить в человеческом виде их можно по хвосту. Считаются зримым воплощением Инари [2] и почитаются в качестве его посланцев (цукаи). Как и тануки [3], лисам ставят статуи, особенно их много у святилищ Инари.

    «Виды» и названия кицунэ:

    Бакемоно-Кицунэ — волшебные или демонические лисы, такие, как Рейко, Кико или Корио, то есть какой-то вид нематериальной лисы.
    Бьякко — «белая лиса», очень хорошее предзнаменование, обычно имеет знак служения Инари и выступает посланником Богов.
    Генко — «чёрная лиса». Обычно — добрый знак.
    Йако или Йакан — практически любая лиса, то же самое, что и Кицунэ.
    Кико — «спиритическая лиса», разновидность Рейко.
    Корио — «преследующая лиса», разновидность Рейко.
    Куко или Куюко (в смысле «у» с призвуком «ю») — «воздушная лиса», крайне плохая и вредная. Заминает равное с Тенгу место в пантеоне.
    Ногицунэ — «дикая лиса», в то же время используется, чтобы различать «хороших» и «плохих» лис. Иногда японцы используют «Кицунэ», чтобы назвать хорошего лиса-посланника от Инари и «Ногицунэ» — лис, совершающих проказы и хитрящих с людьми. Тем не менее, это не настоящий демон, а скорее озорник, шутник и трикстер. По поведению напоминают Локи из скандинавской мифологии.
    Рейко — «призрачная лиса», иногда не находится на стороне Зла, но определённо нехорошая.
    Тенко — «божественная лиса». Кицунэ, достигший возраста 1000 лет. Обычно у них 9 хвостов (и иногда — золотая шкурка), но каждый из них или очень «плох», или благожелателен и мудр, как посланник Инари.
    Шакко — «красная лиса». Может быть как на стороне Добра, так и на стороне Зла, то же самое, что и Кицунэ.

В Китае и Японии существует множество легенд о кицунэ. В «Книге вымышленных существ» Х.Л.Борхеса приведена одна из них:

«Ян увидел двух Лисов, стоявших на задних лапах и опиравшихся о дерево. Один из них держал в передней лапе лист бумаги и скалился, как от хорошей шутки. Ян попробовал их испугать, но они оставались спокойными. И тогда он выстрелил в того Лиса, который держал бумагу. Ранил его в глаз и отобрал бумагу. В трактире Ян рассказал о своем приключении остальным посетителям. Пока он говорил, вошел один господин с раненым глазом. Он с интересом слушал рассказы Яна, а потом попросил, чтобы тот показал ему бумагу. Ян вознамерился показать, но тут хозяин корчмы заметил у нового гостя хвост. «Это Лис!» — закричал хозяин, и гость сразу же превратился в Лиса и убежал. Лисы несколько раз пробовали вернуть бумагу, покрытую таинственными знаками, но безрезультатно. Ян решил идти домой. По дороге он встретил свою семью, шагавшую в столицу. Родные сказали Яну, что согласно его приказу, они продали все имущество. Ян смотрел на письмо, где будто бы был написан приказ, и видел только лист чистой бумаги. И хотя родной дом уже принадлежал чужим людям, Ян приказал возвращаться.

Однажды появился младший брат, которого все считали покойником. Брат спросил о семейном несчастье, и Ян рассказал ему всю историю. «Ах, — сказал брат, когда услыхал о Лисах, — в этом и есть корень беды». Ян показал бумагу Лиса. Брат выхватил лист из рук Яна и поспешно спрятал. «Наконец я нашел утрату!» — закричал он и, превратившись в Лиса, исчез.»

А вот упоминания Лисы-оборотня из книги Г.Л.Олди «Мессия очищает диск»:

«…достигнув пятидесяти лет, лиса может превращаться в человека; в сто лет — обретает способность узнавать, что делается за тысячу ли от нее; в тысячу лет — способность общаться с Небесами. Справиться с такой лисой человеку не под силу. Нрав же у нее непостоянный, превращения бесконечны, и обольщать она умеет…»

«…собираясь превратиться в женщину, лиса берет теменную кость умершей женщины; если же лис желает превратиться в мужчину, он берет такую же кость, но мужскую. Возложив эту кость себе на макушку, они принимаются кланяться луне. Ежели превращению суждено совершиться, кость удержится на голове при всех поклонах. Ну а коли не удержится — значит, не судьба!»

«Обнаженную женщину волоком потащили… и странное дело: с каждым шагом тело ее менялось, сжимаясь, обрастая густой шерстью, уменьшаясь в размерах, — превращаясь в черно-бурую лисицу о девяти хвостах, а та истошно скулила и норовила лизнуть лапу…»



1. Хорхе Луис Борхес, «Книга вымышленных существ»
2. Тануки (Tanuki) — барсуки(или правильнее, енотовидные собаки)-оборотни («…шастающие чуть ли не средь бела дня бесы, обретшие разум звери, и добро б привычные лисы-оборотни, а то барсуки какие-то…» — Г.Л.Олди, «Мессия очищает диск»). Традиционные японские звери-оборотни. Способны оборачиваться как людьми, так и вещами. Большие любители сакэ. Почитаются как ками, обеспечивающие успех в торговле. Tanuki — это енотовидные собаки, но по устоявшейся литературной традиции слово переводится как «барсук». Для японцев тануки — это популярные герои детских песенок, сказок и легенд, не особенно умные непоседливые создания, безуспешно пытающиеся подшутить над людьми. Считается, что, положив на голову листья, тануки могут превращаться в кого захотят. Некоторым выдающимся легендарным тануки японцы строят храмы и поклоняются, как богам. Гениталии тануки — традиционный символ удачи, они считаются площадью 8 татами — 12 кв.метров. Скульптуры тануки с огромными гениталиями и бутылкой саке в лапе часто можно встретить в Японии.
3. Тэнгу (Тянь-хоу) «В древнеяпонской мифологии странное существо в облике огромного и сильного крылатого мужчины с красным лицом и длинным носом. Согласно преданиям, Тэнгу селился в лесу на вершинах искривленных деревьев, всячески избегал человеческого общества, но изредка похищал людей и… драконов».

«Тетрадь дружбы Нацумэ»: Гид по волшебным существам

Всевозможные мистические создания – главные герои фильма «Тетрадь дружбы Нацумэ», а также шести сезонов одноимённого аниме-сериала. Японский фольклор, а именно на него опирается этот мультсериал, невероятно богат и разнообразен. «Фильм Про» решил рассказать о некоторых его представителях, а заодно и о тех «счастливчиках» из аниме, которые способны их видеть.

Манеки Некко

Трейлер аниме «Тетрадь дружбы Нацумэ»
У Нацумэ есть сэнсей (старший покровитель), чаще всего он выполняет роль домашнего питомца, и Нацумэ зовёт его нежно: «котя» или «мяв». Но это создание, которое по доброй воле служит Нацумэ, таит в себе сразу две сущности. И первая – это Манеки Некко. Всем своим обликом котя-сэнсей напоминает фигурку кота с круглой мордочкой и большими глазами, которую часто ставят в японских (и не только) магазинах для привлечения клиентов. Считается, что такая статуэтка кота с поднятой лапой вверх, как будто он собрался умываться, приносит своему владельцу счастье и процветание. На шее у него красное кольцо с колокольчиком – в эпоху Эдо кошка была дорогим удовольствием, богатые дамы украшали своих любимцев и вешали им на шею колокольчики, чтобы не потерялись. Часто перед тем, как в мультфильме случается что-то интересное, котя-сэнсей принимается мыть мордочку. Это не случайно, считается, что кошка – зверь нервный и способна чувствовать появление незнакомцев или перемену погоды. А чтобы как-то настроиться на предстоящие события, она успокаивает себя умыванием — «намывает гостей».

Оками

Кадр из «Тетради дружбы Нацумэ». Мадара

В считанные мгновения из пухлого кота он способен превратиться в огромного белого волка по имени Мадара. По сути, Мадара – это живое воплощение оками (его ещё называют японский лев или японский волк). У японцев отношение к волкам совсем не такое враждебное, как у европейцев. Может, потому что своего коренного волка они полностью истребили в период Реставрации Мэдзи. О громадном волке в Японии написано множество волчьих легенд (окури-оками), и везде он предстаёт мудрым созданием, способным заглядывать в сердца людей. Он – хранитель леса, покровитель всего живого, благородное и сильное магическое животное. Нацумэ очень повезло, что он решил его сопровождать, но, по всей видимости, он просто счёл его достойным.

Мисудзу

Кадр из сериала «Тетрадь дружбы Нацумэ». Мисудзу

Это огромный и очень могущественный дух с лошадиной головой и копытами, Нацумэ подружился с ним в одном из первых сезонов, и с тех пор, тот с удовольствием ему помогает. У Мисудзу есть сходство с Кирином – японской версией единорога. У Кирина, согласно мифологии, чешуя вместо шерсти, странная остроконечная грудь, хвост быка и копыта козла. Мисудзу, конечно, не такой изящный, зато он так же, как Кирин, благороден, спокоен и достаточно миролюбив.

Каппа

Кадр из сериала «Тетрадь дружбы Нацумэ». Каппа

Этот товарищ не кто иной, как водяной, обитатель болот и водоёмов. Его облик – нечто среднее между лягушкой и черепахой, на спине он носит панцирь. Но есть одна важная деталь: на голове у него нечто вроде лысины. На самом деле это блюдце, которое всегда должно быть наполнено водой. Если вдруг оно опустеет, каппа может утратить свою силу или вовсе исчезнуть. Поэтому сердобольный Нацумэ, встречая на тропинке изнемогающего от жажды каппу, всегда поделится с ним бутылкой минералки. Смешной, но не всегда безобидный Каппа, с лягушачьими ножками, круглым пузом и клювом вместо рта, – один из самых известных персонажей японского фольклора.

Натори

Как и Нацумэ, он — человек, но обладает потусторонней силой — может видеть духов. Только, в отличие от главного героя, он сильно недолюбливает их за это. Натори стал знаменитым актёром, а в свободное от работы время подрабатывает экзорцистом – ловит и изгоняет духов. На теле у него есть родинка в виде ящерицы, которая способна передвигаться.

Хиираги

Этот дух много пострадал от людей, был лишён свободы и вынужден был проклинать всех, кто пытался ему помочь. Хиираги появляется в мультфильме в маске с рогами, узором в виде глаза и нарисованной улыбкой. После событий в сериале «Тетрадь дружбы Нацумэ» Хиираги служит Натори, помогая ему изгонять злых духов.

Кадр из аниме «Тетрадь дружбы Нацумэ». Натори и Хиираги


Бакэмоно

С ними всё относительно просто – это антропоморфные существа с головами зверей и звериным телом, но одетые и ведущие себя совсем как люди. К тому же, они ходят на двух ногах. По сути, эта разновидность ёкаев (любое сверхъестественное существо в Японии) – духи, они способны перерождаться. Нацумэ частенько надоедает пара-тройка подобных говорящих зверей с коровьими и лошадиными рыльцами. Они ещё часто любят распивать сакэ с со всеядным мяв-сэнсеем.

Кицунэ

Кадр из сериала «Тетрадь дружбы Нацумэ». Лисёнок-кицунэ

Этот дух лисицы – самый частый гость мистических аниме. Они – оборотни, могут быть просто лисами, а могут принять вид человека, правда, не всегда скрывая пушистый лисий хвост и маленькие рыжие ушки. Они умные и хитрые создания, долгожители, причём с возрастом их магические способности только возрастают. В одном из сезонов аниме-сериала «Тетрадь дружбы Нацумэ» добрый Нацумэ помог одному такому маленькому лисёнку-кицунэ, который ещё не знал своих способностей и его жестоко обижали в лесу. Но чаще всего кицунэ всё-таки принимают облик соблазнительного существа женского пола.

Рейко


Кадр из фильма «Тетрадь дружбы Нацумэ». Рейко

Бабушка Нацумэ — самый загадочный персонаж мультсериала. Рейко была смелой и дерзкой. Иногда она обманывала духов, иногда побеждала в каком-нибудь соревновании, и тогда они добровольно отдавали ей свои имена. Большинство духов моментально попадали в ловушку её обаяния, Рейко могла поговорить с ними по душам, а потом попросту забыть о них. В то время как они продолжали её ждать. В общем, бабушка Нацумэ – личность крайне сильная и незаурядная. Только непонятно, как она стала его бабушкой, если сторонилась людей и никогда не заводила с ними близких отношений. Что и говорить, она и сама была почти как дух.

Хиное

Кадр из сериала «Тетрадь дружбы Нацумэ». Хиное

Это дух в виде красивой женщины с синими волосами и в кимоно фиолетового и сиреневого оттенка. Нацумэ знакомится с ней в самом начале истории, и она его принимает не сразу, так как слишком хорошо помнит и очень чтит его бабушку – Рейко. Но потом они становятся добрыми друзьями.

Юрэй

Это самый настоящий призрак, а не милое привидение. И скорее всего умер он насильственной смертью или в заточении – от голода, тоски и одиночества. Или стал жертвой жестокого обмана. Японцы верят, что упокоить душу можно, если над телом совершён соответствующий обряд. Но если этого не произошло, душа может странствовать и проникать в мир живых, естественно, ради мести. Европейский зритель хорошо знаком с Садако – легендарной «девочкой из «Звонка» и Каякой – героиней киносерии «Проклятие». Такие мстительные, озлобленные души в Японии ещё называют «онрё» или «мононокэ». И даже в таком наивном мультфильме, как «Тетрадь дружбы Нацумэ», они тоже иногда попадаются.

Хитоцумэ-кодзо и Ао Бодзу

Кадр из сериала «Тетрадь дружбы Нацумэ»

Часто в киносерии «Тетрадь дружбы Нацумэ» появляются маленькие лешеподобные существа с одним большим глазом посередине. В японском фольклоре такого вида ёкаев очень много. Самый известный из них — Хитоцумэ-кодзо, одноглазый мальчик. Он считался довольно безобидным, но чтобы его отпугнуть, у дома вешали плетёную корзину. На свету просветы между прутьями могли показаться духу множеством глаз, и от стыда, что у него только один, он сразу убегал. Другой одноглазый призрак – Ао Бодзу – синекожий буддистский монах, он уже не так прост, как его собрат, и мог причинить человеку реальный вред.

Тэнгу

В полнометражном аниме «Тетрадь дружбы Нацумэ» появляется очень застенчивый дух, который прячется в стенах. Он выглядит, как голова на ножках, и маленький. Но физиономия у него очень похожа на то, как в более поздний период часто изображали Тэнгу — очень сильных демонов из японской мифологии. Такой Тэнгу имел вид мужчины с красным лицом и длинным носом, а на голове у него росли маленькие рожки.

«Я возвращаю тебе твоё имя»

Кадр из аниме «Тетрадь дружбы Нацумэ». Нацумэ возвращает имя


Японцы, как и многие народы, верят, что в имени человека или духа скрыта огромная сила. А если утратить имя – можно потерять себя. Когда Тихиро из «Унесённых призраками» Миядзаки оказывается в ином мире, она меняет имя на Сан, тем самым она сама становится иной. А её друг Хаку никак не может стать свободным, пока не вспомнит своё имя. Рейко из «Тетради дружбы», получая имя духа, становилась его властелином. А Нацумэ – возвращает имена назад, делая их свободными от обязательств, то есть фактически разбазаривает наследство бабки. Хотя кто знает, может, польщённые его добротой, все они захотят служить ему сами, по доброй воле?

Аниме «Тетрадь дружбы Нацумэ» в прокате — 14 февраля

Кицунэ аниме — 48 фото

Azur Lane Кицунэ


Ёкай девятихвостый Лис



Аниме Акико Акира


Кицунэ аниме


Аниме девушка с лисьими хвостами


Кицунэ и кумихо


Кицунэ принцесса




Michelle Hoefener



Люси Кицунэ


Кицунэ екаи



Лига легенд Кицунэ


Кицунэ лиса девушка


Неко Кицунэ


Девятихвостая Кицунэ



Кицунэ аниме любовь


Неко Кицунэ


Претти неко



Рэйко Кицунэ


Nightcore Кицунэ


Кицунэ близняшки


Аниме лисички Кицунэ


Аниме Кицунэ с 9 хвостами


Кицунэ Мико




Кицунэ Мика


Рем Кицунэ


Ари Кицунэ



Генко Кицунэ



Китсуне аниме


Аниме Кицунэ Фокс


Маска Кицунэ нэко





Китсуне аниме


Ари ЛОЛ



Ари праздник цветения ЛОЛ

Подборка из 48 красивых картинок по теме — Кицунэ аниме. Смотрите онлайн или можете скачать на телефон или компьютер в хорошем качестве совешенно бесплатно. Не забывайте оставить комментарий и посмотреть другие фотографии и изображения высокого качества, например Полудемон аниме, Атмосферные аниме в разделе Аниме!

Kitsune to tanuki (1959) — актеры и съемочная группа — КиноПоиск

  • /
  • Kitsune to tanuki, 1959

Режиссер

1.

Актеры

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

28.

29.

30.

31.

32.

33.

34.

35.

36.

37.

Продюсер

1.

Сценарист

1.

Оператор

1.

Композитор

1.

Художник-постановщик

1.

… постановщик

классификаций кицунэ

классификаций кицунэ Классификация кицунэ

Для тех, кому может быть интересно, я собрал несколько классификации кицунэ, которыми пользуются прилежные и ученые люди. Потому что я просто нормальный человек и, чтобы не сбивать с толку, буду ссылаясь на все на этой веб-странице просто как на Kitsune без дальнейшая классификация. Ведь обыкновенному японцу лиса была лиса.


Bakemono-Kitsune — имя для колдун или злая лиса, обычно как Рэйко, Кико или Корё i.е. что-то подобное нефизическая лиса

Genko — черная лисица, обычно считается добрым предзнаменованием

Kiko — дух лиса, см. Reiko

Kitsune — лиса, общее название лиса, независимо от обстоятельств, обычно используемых для слов «добро» и «зло» лисы похожи

Koryo — преследующая лиса, см. Reiko

Куко — воздушный лис, очень плохой кицунэ, считается на том же уровне, что и Тэнгу (японские гоблины)

Ногицунэ — дикая лисица, использовалась сразу время отличать хороших лис от плохих.В то время они использовали «Кицунэ» означает хороший лис / вестник из Инари и ногицунэ, как все лисы, которые причиняли вред и обманывали людей. На самом деле не считается злом, больше похоже на шалость.

Reiko — призрачная лиса, возможно, не на «злая» сторона, но определенно «плохая» лиса.

Шакко — рыжая лисица, может быть считается добром или злом, то же самое, что и Кицунэ на самом деле

Tenko — небесная лисица, кицунэ которые достигли возраста 1000 лет, обычно говорят, что 9 хвостов (иногда с золотым мехом), но они либо считаются очень злыми, такие как Тамамо-но-маэ, или доброжелательными и мудрыми, такими как в качестве посланников на Инари

Яко / Якан — лиса, см. Кицунэ


* Библиография для этого раздела взята в первую очередь с:

1 — Кицунэ: японская лиса тайны, романтики и юмор; Киёски Нодзаки

2 — Гоблин-лисица, барсук и другая ведьма животные Японии; U.A. Casal

3 — Лисица и барсук в японском фольклоре; Маринус Виллем де Виссер



Кицунэ | Foxes Wiki | Фэндом

Описание [1]

Кицунэ (狐?) (Произношение) (справка · информация) — японское слово для обозначения лисы. Лисы — частый предмет японского фольклора. В рассказах они изображены как разумные существа, обладающие магическими способностями, которые возрастают с возрастом и мудростью. Прежде всего, это способность принимать человеческий облик.В то время как некоторые народные сказки говорят о кицунэ, использующем эту способность для обмана других — как это часто делают лисы в фольклоре — другие изображают их как верных хранителей, друзей, любовников и жен.

Лисы и люди жили в непосредственной близости в древней Японии; это товарищество породило легенды о существах. Кицунэ стали тесно связаны с Инари, синто-ками или духом, и служат его посланниками. Эта роль усилила сверхъестественное значение лисы. Чем больше у кицунэ хвостов — их может быть до девяти — тем он старше, мудрее и мощнее.Из-за их потенциальной силы и влияния некоторые люди делают им подношения как божеству.

Происхождение [1]

Споры ведутся о том, возникли ли мифы о кицунэ полностью из иностранных источников или частично являются исконной японской концепцией, восходящей к V веку до нашей эры. Широко признано, что по крайней мере некоторые мифы о лисах в Японии восходят к Китаю, Корее или Индии. Многие из самых ранних сохранившихся историй записаны в Konjaku Monogatari, собрании китайских, индийских и японских рассказов XI века.[1] Китайские народные сказки рассказывают о лисицах, похожих на кицунэ, у которых может быть до девяти хвостов. В Корее кумихо (девятихвостая лиса) — мифическое существо, живущее 1000 лет. Различия существуют; например, кумихо всегда изображается злым, в отличие от своего японского аналога. Тем не менее, такие ученые, как Уго А. Казал, предполагают, что сходство показывает, что мифы о лисах распространились из индийских источников, таких как Хитопадеша, в Китай и Корею, а в конечном итоге и в Японию.

Напротив, японский фольклорист Киёси Нодзаки утверждает, что японцы положительно относились к кицунэ еще в 4 веке н. Э.D .; Единственными вещами, импортируемыми из Китая или Кореи, были отрицательные атрибуты кицунэ [3]. Он заявляет, что согласно книге рекордов 16-го века под названием Нихон Рякки, лисы и люди жили в непосредственной близости в древней Японии, и он утверждает, что местные легенды о существах возникли в результате. Исследовательница Инари Карен Смайерс отмечает, что идея лисы как соблазнительницы и связь мифов о лисах с буддизмом были введены в японский фольклор через аналогичные китайские истории, но она утверждает, что некоторые истории о лисах содержат элементы, уникальные для Японии.

Этимология [1]

Полная этимология неизвестна. Самое старое известное использование этого слова находится в тексте 794 года «Синъяку Кэгонкё Онги Сики» (新 訳 華 厳 経 音 義 私 記?). Другие старые источники включают Нихон Рикики (810–824) и Вамю Руджушо (ок. 934). Эти древнейшие источники написаны на языке манъёгана, который четко определяет историческое написание как ki1tune. После нескольких диахронических фонологических изменений это становится кицунэ.

Было сделано много этимологических предложений; однако общего согласия нет.Mygoki (1268) предполагает, что он так называется, потому что он «всегда (tsune) желтый (ki)». Ранний период Камакура Мизукагами указывает, что это означает «пришел (ки) [совершенная частица цу] в спальню (нэ)» из-за легенды, что кицунэ превратится в жену и родит детей. Араи Хакусеки в «Тога» (1717 г.) предполагает, что ки означает «зловоние», цу — притяжательная частица, а нэ связано с ину, словом, обозначающим «собака». Таникава Котосуга в «Вакун-но Сиори» (1777–1887) предполагает, что ки означает «желтый», цу — притяжательная частица, а нэ связано с неко, словом, обозначающим кот.Ооцуки Фумихико в «Дайгенкай» (1932-1935) предполагает, что кицу — это звукоподражание животного, а «нэ» — это аффикс или почетное слово, означающее слугу святилища Инари.

Согласно Нодзаки, слово кицунэ изначально было звукоподражанием. Кицу представлял собой лисий вопль и стал общим словом для обозначения лисы. -Не означает нежное настроение, которое Нодзаки представляет как еще одно свидетельство устоявшейся, не импортированной традиции доброжелательных лис в японском фольклоре. [3] Кицу теперь архаичен; в современном японском языке крик лисы транскрибируется как кон кон или гон гон.

Одна из старейших сохранившихся сказок кицунэ содержит широко известную народную этимологию слова кицунэ; теперь известно, что эта история ложна. В отличие от большинства сказок о кицунэ, которые становятся людьми и выходят замуж за человеческих мужчин, эта не заканчивается трагически:

Оно, житель Мино (согласно древней японской легенде 545 г. н.э.), целые сезоны тосковал по своему идеалу женской красоты. Он встретил ее однажды вечером на обширном болоте и женился на ней. Одновременно с рождением их сына у собаки Оно родился щенок, который по мере взросления становился все более и более враждебным к хозяйке вересковых пустошей.Она умоляла мужа убить его, но он отказался. Наконец однажды собака напала на нее так яростно, что она потеряла храбрость, приняла вульпийную форму, перепрыгнула через забор и убежала.

«Ты можешь быть лисой, — крикнул ей вслед Оно, — но ты мать моего сына, и я люблю тебя. Возвращайся, когда тебе будет угодно; вам всегда будут рады. »

Итак, каждый вечер она кралась обратно и спала у него на руках.

Поскольку лиса возвращается к мужу каждую ночь как женщина, но уходит каждое утро как лиса, ее называют Кицунэ.В классическом японском языке kitsu-ne означает приходить и спать, а ki-tsune означает всегда приходить.

Характеристики [1]

Считается, что кицунэ обладают превосходным интеллектом, долгой жизнью и магическими способностями. Они представляют собой тип ёкаев, духовных существ, а слово кицунэ часто переводится как дух лисицы. Однако это не означает, что кицунэ — призраки, или что они принципиально отличаются от обычных лисиц. Поскольку слово дух используется для обозначения состояния знания или просветления, все долгоживущие лисы получают сверхъестественные способности.

Есть две общие классификации кицунэ. Myōbu — доброжелательные небесные лисы, связанные с Инари; их иногда просто называют лисицами Инари. С другой стороны, дикие ногицунэ (буквально, полевые лисы), как правило, озорные и даже злобные. Местные традиции добавляют новые виды. Например, нинко — это невидимый дух лисы, который люди могут воспринимать только тогда, когда они им присущи. Другая традиция относит кицунэ к одному из тринадцати типов, определяемых сверхъестественными способностями кицунэ.

Физически кицунэ известны наличием целых девяти хвостов. Как правило, большее количество хвостов указывает на более старую и более сильную лису; Фактически, в некоторых народных сказках говорится, что у лисы отрастают дополнительные хвосты только после того, как она проживет 1000 лет. Один, пять, семь и девять хвостов — самые распространенные числа в народных сказках. Когда кицунэ обретает девятый хвост, его мех становится белым или золотым. Эти кюби-но кицунэ (девятихвостые лисы) обретают способность видеть и слышать все, что происходит в любой точке мира.Другие сказки приписывают им бесконечную мудрость (всеведение). На этой обакэ карута (карта монстров) начала XIX века изображена кицунэ. Соответствующая игра включает сопоставление подсказок из фольклора с изображениями конкретных существ.

Кицунэ может принимать человеческий облик, способность, которой усваивается по достижении определенного возраста — обычно 100 лет, хотя в некоторых легендах говорится о 50. В качестве общей предпосылки для трансформации лиса должна положить тростник, широкий лист или череп над головой. Обычные формы, которые принимает кицунэ, включают красивых женщин, молодых девушек или пожилых мужчин.Эти формы не ограничены возрастом или полом лисы, и кицунэ может дублировать внешность конкретного человека. Лисы особенно известны тем, что изображают красивых женщин. В средневековой Японии распространено было мнение, что любая женщина, встретившаяся одна, особенно в сумерках или ночью, могла быть лисой.

В некоторых историях кицунэ с трудом скрывают свои хвосты, когда принимают человеческий облик; поиск хвоста, возможно, когда лисица напивается или проявляет беспечность, — распространенный метод определения истинной природы существа.В вариантах на эту тему кицунэ сохраняют другие черты, напоминающие лису, такие как покрытие тонкой шерсти, тень в форме лисы или отражение, которое показывает его истинную форму. Кицунэ-гао, или лисья морда, относится к человеческим женщинам с узким лицом, близко посаженными глазами, тонкими бровями и высокими скулами. Традиционно такое строение лица считается привлекательным, и некоторые сказки приписывают его лисам в человеческом обличье. Кицунэ боятся собак и ненавидят их даже в человеческом обличье, а некоторые настолько напуганы присутствием собак, что принимают форму лисы и убегают.Особенно набожный человек может автоматически видеть сквозь маскировку лиса.

Одна народная история, иллюстрирующая эти недостатки человеческого облика кицунэ, касается Коана, исторического человека, которому приписывают мудрость и магические способности гадания. Согласно легенде, он останавливался в доме одного из своих преданных, когда он ошпарил ногу, входя в ванну, потому что вода была набрана слишком горячей. Затем «от боли он выбежал из ванной голым. Когда члены семьи увидели его, они были удивлены, увидев, что у Коана была шерсть, покрывающая большую часть его тела, вместе с лисьим хвостом.Затем Коан трансформировался на их глазах, превратившись в старую лису и убегая ».

Другие сверхъестественные способности, обычно приписываемые кицунэ, включают одержимость, рты или хвосты, генерирующие огонь или молнию (известные как кицунэ-би; буквально, лисьий огонь), умышленное проявление в снах других, полет, невидимость и созидание. иллюзий настолько сложен, что почти неотличим от реальности. В некоторых сказках говорится о кицунэ, обладающем еще большей силой, способном искривлять время и пространство, сводить людей с ума или принимать фантастические формы, такие как дерево невероятной высоты или вторая луна в небе.Другие кицунэ имеют характеристики, напоминающие вампиров или суккубов, и питаются жизнью или духом людей, как правило, посредством сексуального контакта.

Кицунэуки

Кицунэцуки (狐 憑 き или 狐 付 き; также пишется кицунэ-цуки) буквально означает состояние одержимости лисой. Жертвой обычно является молодая женщина, в которую лисица входит под ногтями или через грудь. Говорят, что в некоторых случаях выражение лица жертв изменяется таким образом, что оно напоминает выражение лица лисы.Японская традиция гласит, что владение лисой может привести к тому, что неграмотные жертвы временно приобретут способность читать.

Фольклорист Лафкадио Хирн описывает это состояние в первом томе своей книги «Взгляд из незнакомой Японии»:

Странно безумие тех, в кого входят лисы-демоны. Иногда они бегают голые с криком по улицам. Иногда они ложатся и пенится уо рта, и визжит, как тявкает лиса. А на какой-то части тела одержимого под кожей появляется движущийся комок, который, кажется, живет своей собственной жизнью.Проколите его иглой, и он мгновенно переместится в другое место. Никаким захватом его нельзя так сильно сжать сильной рукой, чтобы не выскользнуть из-под пальцев. Одержимые люди также говорят и пишут на языках, о которых они не знали до того, как стали владеть ими. Они едят только то, что, как считается, любят лисы, — тофу, абураге, адзукимэси и т. Д. — и едят много, утверждая, что не они, а овладевающие лисицами голодны [29].

Далее он отмечает, что, однажды освобожденная от одержимости, жертва никогда больше не сможет есть тофу, адзукимэси или другую пищу, любимую лисами.

Экзорцизм, часто проводимый в святилище Инари, может побудить лису покинуть своего хозяина. [30] В прошлом, когда такие мягкие меры терпели неудачу или священник был недоступен, жертв кицунэцуки избивали или сильно сжигали в надежде заставить лиса уйти. Целые семьи подвергались остракизму со стороны своих общин после того, как считалось одержимым. [29]

В Японии кицунэцуки считали заболеванием еще в период Хэйан и оставались распространенным диагнозом психических заболеваний до начала 20 века.[31] [32] Одержимость была объяснением ненормального поведения, проявляемого пораженными людьми. В конце 19 века доктор Шуничи Симамура отметил, что физические заболевания, вызывающие лихорадку, часто считались кицунэцуки. [33] Это убеждение потеряло популярность, но истории о владении лисами все еще появляются в бульварной прессе и в популярных СМИ. Один примечательный случай связан с утверждениями о том, что члены культа Аум Синрикё были одержимы. [34]

В медицине кицунэцуки — это этнический психоз, характерный только для японской культуры.Те, кто страдают этим заболеванием, считают, что ими одержима лиса. [35] Симптомы включают тягу к рису или сладкой красной фасоли, вялость, беспокойство и отвращение к зрительному контакту. Кицунэцуки похож на клиническую ликантропию, но отличается от нее. [36]

Хоши но тама

На изображениях кицунэ или одержимых ими жертв могут быть круглые или луковичные белые шары, известные как хоси-но тама (звездные шары). В сказках они описываются как светящиеся кицунэ-би, или лисьим огнем. [37] Некоторые рассказы идентифицируют их как волшебные драгоценности или жемчуг.[38] Когда кицунэ не в человеческом обличье или не владеет человеком, он держит мяч во рту или носит его на хвосте. [13] Драгоценные камни являются обычным символом Инари, и изображения священных лисиц Инари без них редки. [39]

Существует мнение, что когда кицунэ меняет форму, его хоси-но тама удерживает часть его магической силы. Согласно другой традиции, жемчуг представляет душу кицунэ; кицунэ умрет, если разлучить с ним надолго. Те, кто получит мяч, могут получить от кицунэ обещание помочь им в обмен на его возвращение.[40] Например, в сказке XII века описывается, как человек использовал хоши-но тама лисицы, чтобы добиться одолжения:

«Черт побери!» — отрезал лис. «Верни мне мяч!» Мужчина проигнорировал его мольбы, пока, наконец, он не сказал со слезами на глазах: «Хорошо, мяч у тебя, но ты не знаешь, как его удержать. Тебе это не принесет никакой пользы. Для меня это ужасная потеря. Говорю тебе, если ты не вернешь его, я навсегда останусь твоим врагом. Но если ты вернешь его, я буду держаться за тебя, как бог-защитник.

Позже лис спасает ему жизнь, проводя его мимо банды вооруженных бандитов.[41]

Изображение

Слуги Инари

Кицунэ связаны с Инари, синтоистским божеством риса. [42] Эта ассоциация усилила сверхъестественное значение лисы. [43] Первоначально кицунэ были посланниками Инари, но грань между ними теперь размыта, так что самого Инари можно изобразить в виде лисы. Точно так же целые святилища посвящены кицунэ, где преданные могут оставлять подношения. [9] Духи лисы особенно любят жареный нарезанный тофу под названием абураге, который, соответственно, содержится в кицунэ удон и кицунэ соба.Точно так же Инари-дзуси — это тип суши, названный в честь Инари, который состоит из заполненных рисом пакетиков жареного тофу. [44] Среди фольклористов есть предположения, существовало ли в прошлом еще одно синтоистское божество лисы. Лисам давно поклоняются как ками. [45]

Кицунэ Инари белые, цвет доброго предзнаменования. [9] Они обладают силой отражать зло и иногда служат духами-хранителями. В дополнение к защите святынь Инари, к ним обращаются с петицией, чтобы они вмешались от имени местных жителей и, в частности, помогли против неприятных ногицунэ.Черные лисы и девятихвостые лисицы также считаются хорошими предзнаменованиями. [19]

Согласно поверьям, происходящим из фусуй (фэн-шуй), власть лисы над злом такова, что простая статуя лисы может рассеять злой кимон или энергию, которая течет с северо-востока. Многие святилища Инари, такие как знаменитый храм Фусими Инари в Киото, имеют такие статуи, иногда их большое количество.

Кицунэ связаны с буддийской религией через Дакинитэн, богинь, связанных с женским аспектом Инари.Дакинитен изображается как женщина-бодхисаттва, вооруженная мечом и едущая на летящей белой лисе.

Трикстеры

Кицунэ часто изображают обманщиками, чьи мотивы варьируются от озорства до недоброжелательности. Истории рассказывают о том, как кицунэ шутит над чрезмерно гордыми самураями, жадными торговцами и хвастливыми простолюдинами, в то время как более жестокие из них оскорбляют бедных торговцев и фермеров или набожных буддийских монахов. Их жертвами обычно становятся мужчины; вместо этого одержимы женщинами. [18] Например, считается, что кицунэ использует свой кицунэ-би или лисий огонь, чтобы сбить путешественников с пути, как огонек.[47] [48] Другая тактика заключается в том, чтобы кицунэ запутать свою цель иллюзиями или видениями. [18] Другие общие цели кицунэ-обманщика включают соблазнение, кражу еды, унижение гордых или месть за предполагаемое пренебрежение.

Традиционная игра под названием кицунэ-кен (лисий кулак) ссылается на власть кицунэ над людьми. Игра похожа на камень, ножницы, бумага, но три положения рук означают лису, охотника и старосту деревни. Староста бьет охотника, которого он превосходит по званию; охотник бьет лису, в которую стреляет; лиса бьет старосту, которого он завораживает.[49] [50]

Это двусмысленное изображение в сочетании с их репутацией мстительных людей заставляет людей пытаться раскрыть мотивы причиняющей беспокойство лисе. В одном случае Тоётоми Хидэёси, высокопоставленный правительственный чиновник, написал ками Инари письмо:

К Инари Даймёдзин,

Милорд, имею честь сообщить вам, что одна из лисиц под вашей юрисдикцией околдовала одну из моих слуг, причинив ей и другим много неприятностей. Я прошу вас подробно разобраться в этом вопросе и попытаться выяснить причину такого плохого поведения вашего объекта и сообщить мне результат.

Если выяснится, что у лисы нет достаточных оснований для объяснения своего поведения, вы должны немедленно арестовать и наказать его. Если вы не решитесь принять меры по этому поводу, я прикажу уничтожить всех лисиц в стране. Любые другие подробности, о которых вы, возможно, захотите узнать в связи с произошедшим, вы можете узнать у первосвященника Йошиды. [51] Тамамо-но-Маэ, легендарный кицунэ, представленный в пьесах но и кёгэн. Печать Йошитоши.

Kitsune сдерживают свои обещания и стремятся отплатить за любую услугу.Иногда кицунэ прикрепляется к человеку или семье, где они могут причинить всевозможные неприятности. В одной истории XII века только угроза домовладельца истребить лисиц убеждает их вести себя хорошо. Патриарх кицунэ появляется в снах мужчины:

«До меня здесь жил мой отец, сэр, и к настоящему времени у меня много детей и внуков. Боюсь, они много озорят, и я всегда хочу, чтобы они остановились, но они никогда не слушают. А теперь, сэр, вы по понятным причинам устали от нас.Я так понимаю, вы собираетесь убить нас всех. Но я просто хочу, чтобы вы знали, сэр, как мне жаль, что это наша последняя ночь в жизни. Вы не простите нас еще раз? Если мы когда-нибудь снова создадим проблемы, тогда, конечно, вы должны действовать так, как считаете нужным. Но молодые, сэр, я уверен, они поймут, когда я объясню им, почему вы так расстроены. Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы защитить вас с этого момента, если только вы простите нас, и мы обязательно сообщим вам, когда произойдет что-то хорошее! »[52]

Другие кицунэ используют свою магию на благо своего компаньона или хозяев, пока люди относятся к ним с уважением.Однако, как ёкаи, кицунэ не разделяют человеческую мораль, и кицунэ, который принял дом таким образом, может, например, принести хозяину деньги или предметы, которые он украл у соседей. Соответственно, к обычным домашним хозяйствам, считающимся укрытием кицунэ, относятся с подозрением [53]. Как ни странно, семьи самураев часто имели репутацию схожих с кицунэ договоренностей, но эти лисы считались мёбу, а использование их магии — признаком престижа. [54] Заброшенные дома были обычным местом обитания кицунэ.[18] Одна история XII века повествует о священнике, который переехал в старый особняк только для того, чтобы обнаружить там живущую семью лисов. Они сначала пытаются его отпугнуть, потом заявляют, что дом «уже много лет наш, и. . . мы хотим заявить о решительном протесте ». Мужчина отказывается, и лисы смиряются с переездом на заброшенный участок поблизости. [55]

Сказки отличают подарки кицунэ от выплат кицунэ. Если кицунэ предлагает вознаграждение или вознаграждение, которое включает деньги или материальное богатство, часть или вся сумма будет состоять из старой бумаги, листьев, веток, камней или подобных бесполезных предметов, находящихся под магической иллюзией.[56] [57] Настоящие дары кицунэ обычно нематериальные, такие как защита, знания или долгая жизнь. [57]

Жены и любовники

Кицунэ обычно изображаются влюбленными, обычно в историях с участием молодого человека-мужчины и кицунэ, который принимает форму человеческой женщины. [58] Кицунэ может быть соблазнительницей, но эти истории чаще носят романтический характер. [59] Обычно молодой человек по незнанию женится на лисе, которая оказывается преданной женой. В конце концов мужчина узнает истинную природу лиса, и лисица-жена вынуждена покинуть его.В некоторых случаях муж просыпается, как будто ото сна, грязный, дезориентированный и вдали от дома. Затем он должен вернуться, чтобы с позором противостоять своей брошенной семье.

Много историй рассказывают о лисицах, вынашивающих детей. Когда такие потомки являются людьми, они обладают особыми физическими или сверхъестественными качествами, которые часто передаются их собственным детям [19]. Считалось, что астролог-маг Абэ-но Сэймэй унаследовал такие экстраординарные способности. [60]

Другие истории рассказывают, как кицунэ женились друг на друге.Дождь, падающий с ясного неба — солнечный душ — иногда называют кицунэ-но йомейри или свадьбой кицунэ в связи с сказкой, описывающей свадебную церемонию между существами, проводимую в таких условиях. [61] Событие считается хорошим предзнаменованием, но кицунэ будет мстить любым незваным гостям. [62]

В художественной литературе

Кицунэ, неотъемлемые от японского фольклора, появляются во многих японских произведениях. Они представлены в пьесах Но, кёгэн, бунраку и кабуки, взятых из народных сказок, [63] [64], как и в современных произведениях, таких как манга и видеоигры.Западные писатели начали использовать легенды о кицунэ. Хотя эти изображения значительно различаются, кицунэ обычно изображаются в соответствии с народными сказками как мудрые, хитрые и могущественные существа.

Кузуноха, мать Абэ-но Сэймэя, является известным персонажем кицунэ в традиционном японском театре. Она фигурирует в пьесе бунраку и кабуки из пяти частей Ashiya D Asman uchi Kagami (Зеркало Ashiya Dman и uchi). Четвертая часть, «Кузуноха» или «Лисица из леса Шинода», часто исполняется независимо от других сцен и рассказывает об открытии природы кицунэ Кузунохи и ее последующем уходе от мужа и ребенка.[65] [66]

Тамамо-но-Маэ является героем драмы но «Сесосэки» («Камень смерти») и пьес кабуки и кёгэн под названием «Тамамономаэ» («Прекрасная ведьма-лиса»). Тамамо-но-Маэ совершает злые дела в Индии, Китае и Японии, но обнаруживается и умирает. Ее дух превращается в «камень смерти» названия пьесы Но. В конце концов ее выкупил буддийский священник Генно. [67] [68] [69]

Генкуро — кицунэ, известный своей сыновней почтительностью. В драме бунраку и кабуки Ёсицунэ Сембон Закура (Ёсицунэ и тысяча вишневых деревьев) любовница Ёсицунэ, леди Шизука, владеет ручным барабаном, сделанным из шкур родителей Генкуро.Лиса принимает человеческий облик и становится его слугой, Сато Таданобу, но его личность раскрывается. Кицунэ объясняет, что слышит голос своих родителей, когда бьют по барабану. Ёсицунэ и Шизука отдают ему барабан, поэтому Генкуро дает Ёсицунэ магическую защиту. [70] [71] [72]

В нэцкэ

Кицунэ часто изображают в нэцкэ, небольших резных предметах, изначально предназначенных для прикрепления мешочка к поясу одежды. Нэцкэ стали формой искусства, известной своим изображением фольклорных персонажей и персонажей но.

Термология [2]

  • Бакемоно-Кицунэ — имя колдуна или злого лиса, обычно как Рэйко, Кико или Корё, т.е. некая нефизическая лиса * Генко — черная лисица, обычно считается добрым предзнаменованием * Кико — духовная лиса, см. Рэйко * Кицунэ — лиса, общий термин для лисы, независимо от обстоятельств, обычно используемых для «хороших» и «злых» лис. * Корё — преследующая лиса, см. Рэйко. * Куко — воздушная лиса, очень плохая кицунэ, считается на одном уровне. как Тэнгу (японские гоблины) * Ногицунэ — дикая лиса, когда-то использовалась для различия между хорошими и плохими лисами.В то время они использовали «кицунэ» для обозначения хорошей лисы / посыльного из Инари, а ногицунэ — для обозначения всех лис, которые причиняли вред и обманывали людей. На самом деле не считается злом, больше похоже на шутку. * Рэйко — призрачная лисица, возможно, не на «злой» стороне, но определенно «плохая». * Шакко — рыжая лиса, может считаться добром или злом, на самом деле то же самое, что и Кицунэ * Тенко — небесная лисица, кицунэ, которой исполнилось 1000 лет, обычно говорят, что у них 9 хвостов (а иногда говорят, что у них есть золотые мех), но они либо считаются очень злыми, например Тамамо-но-маэ, либо доброжелательными и мудрыми, например, посланниками Инари * Яко / Якан — лиса, см. Кицунэ

Ссылки

  1. Кицунэ — Википедия, бесплатная энциклопедия # Классификация кицунэ

Аширейко | Ёкай.com

阿紫 霊 狐
あ し れ い こ

Перевод: «Ази» дух лиса
Альтернативные имена: аши, аширей
Среда обитания: леса и дикая местность
Рацион: плотоядный

Внешний вид: Асирейко — кицунэ низкого ранга. По большей части они неотличимы от немагических лисиц.

Поведение: Асирейко — самый низкий социальный ранг кицунэ. Его проводят с младенчества до ста лет. В ранг асирейко входят обычные немагические лисы, а также волшебные кицунэ.Из-за этого подавляющее большинство кицунэ принадлежит к этому рангу.

В возрасте около пятидесяти лет все кицунэ начинают аскетическое обучение, чтобы развить свое волшебство. Они начинают изучать древние оккультные практики поклонения солнцу, луне и звездам. В частности, они развивают способность менять форму. Для этого нужно повернуться лицом к Большой Медведице и положить на голову человеческий череп. В это заклинание могут быть включены другие объекты, чтобы дополнить маскировку. Например, кицунэ, который хочет замаскироваться под повара, также может поставить на свое тело посуду.Чтобы превратиться в одну из своих любимых маскировок — в красивую молодую женщину, — кицунэ помещает на голову ряску, лилии или другие листья, превращая их в длинные элегантные волосы.

К тому времени, как асирейко достигает ста лет, он достаточно отточил свои магические навыки, чтобы получить следующий ранг: чико.

Взаимодействия: Поскольку асирейко — самый большой ранг, большинство кицунэ, с которыми сталкиваются люди, относятся к рангу. Прежде чем они обретут свои магические способности, асирейко легко попадают в ловушки, получают ранения или даже убивают охотников или собак.Только после обретения магических способностей они начинают представлять угрозу для людей. Как только асирейко начинает использовать магию, оно становится более опасным, часто стремясь отомстить людям, которые обидели его или его друзей.

Происхождение: Предания кицунэ уходят корнями в древние суеверия, которые на протяжении многих веков развивались в Китае, прежде чем они попали в Японию. Термин асирейко происходит от Ази, злого духа лисы из китайской легенды 3-го века. Солдата по имени Ван Линсайо неоднократно уводила с поста красивая женщина по имени Ази.Однажды он полностью покинул свой пост. Командир Вана, Чэнь Хао, подозревал, что женщина была чем-то вроде демона. Чен собрал своих людей и собак и выследил Вана до пещеры. Они нашли его лежащим на полу внутри, наполовину превратившимся в лиса. Он беспомощно звал Ази. После спасения Ван признался, что удовольствие быть с ней несравнимо ни с чем, что он когда-либо испытывал.

Имя Ази, которое по-японски произносится как Аши, стало синонимом красивой соблазнительницы с медовыми ртами, с злым сердцем и жестоким желанием мучить мужчин.Ее легенда стала образцом для будущих историй кицунэ.

Связанные

Руководство по типам кицунэ и родственников // Часть 1 (включает 15 типов): мифология

(Изображение сделано с помощью GaiaOnline) В основном типы кицунэ из Японии, но также есть некоторые лисы из Китая и Кореи. Я хочу поделиться и помочь своими знаниями о столь популярных кицунэ и лисицах в целом, потому что их очень много.

В основном:

БОГИ: Кицунэ обычно ассоциируются с 稲 荷 Инари или 荼 枳 尼 天 Dakini-ten

ЛИС:

Прожил 300 лет: 妖狐 妖狐 Zenko, 野狐 Yak Сэкико / Шакко, * 白狐 Бьякко / Хакуко, 命婦 Мёбу / Бьякко *, 黒 狐 Куроко / Кокуко, 銀狐 Гинко, 金 狐 Кинко, 玄狐 Курокицунэ)
Жил 500-1000 лет: 気 狐 Кико / Сенко
Жил 1000 лет:九尾狐 Kumiho, 九尾 の 狐 Kyūbi no kitsune / Kyubiko / Kyubikori, 天 狐 Tenko
Прожил 3000 лет: 空 狐 Kūko
Другое / Неизвестно: 辰 狐 Shinko, 野 干 Yakan, オ サ キ Osaki, 管 Kudagitsune / Kanko,人 狐 Hitogitsune / Ninko, 八 尾 狐 Yaokitsune, 狐 Reiko, 蠪 蛭 Longzhi, 獙 獙 Heihei / Bibi, 朱 獳 Shuju / Jūno, 乗 黄 Jyouou / Chonfuan

* Kyūbi no kitsuneō тоже относятся к категории.
* Лисы, как и многие другие животные, известны своей способностью менять облик после определенных лет жизни и так далее, но это не значит, что все лисы в этом списке могут. Я постараюсь уточнить, какие из них не трансформируются, но поскольку эти составляют меньшинство, если я не уточню, вы можете ожидать, что они изменят форму.

Список:

Боги (еще не лисы, лисы обычно связаны с этими Богами):

稲 荷 Инари , японские ками лис, плодородия, риса, чая и саке, сельского хозяйства и промышленности, общего процветания и мирского успеха, и один из главных ками синтоистов (другие имена: 稲 荷 大 明 神 Инари Даймёдзин, 稲 荷 さ ま Инари-сама, 稲 荷 神 Инари-ками, 稲 荷 神 Инариджин, 稲 荷 大 神 Инари Оками , お 稲 荷 さ ん Ō-Инари-сан…)

Ее посланники — чистые и доброжелательные белые лисы, Кико, Тенко, Зенко, Мёбу…

Позже Инари в значительной степени слилась с буддийским божеством Дакини-тэн, которое обычно изображалось верхом на лисе.

荼 枳 尼 天 Дакини-тен , Дакини-тен — это различные проявления Дакини, которые в буддизме Ваджраяны являются одним из священных женских духов. Первоначально демоница-людоедка, позже преобразованная Буддой Вайрочана (Дайничи) в могущественное порождающее жизнь божество.Хотя Дакини-тэн считался могущественным буддийским божеством, образы и истории, окружавшие его в Японии как в средневековье, так и в наше время, взяты из местной мифологии кицунэ, поэтому Дакини-тэн, связанный с этим кицунэ и т. Д., Отличается от оригинальный.

Лисы:

300 лет:

* 妖狐 Юко. Лисы, прожившие 300 лет, становятся Ёко.
* Кицунэ, связанный с Инари, может изображаться с отметинами на лице и / или красными внутри ушей, отметки и внутри ушей могут быть другого цвета, кроме красного.

善 狐 Зенко , доброжелательный и приносящий удачу. Это небесные лисы, связанные с Инари, и на английском их можно просто назвать лисами Инари.

野狐 Яко / Ногицунэ , озорная, иногда злобная, кицунэ низкого ранга. Им нравится обладать, обманывать и пугать людей. Их можно охарактеризовать как более крохотные, чем кошки, и обычно их цвета — белый или черный, также говорят, что их изначальная сущность невидима для глаза. (Другие имена / надписи: 野 犴 Yakan, 野狗 Yako / Yaku, 野 狛 Yako)
* Другой цвет, которым они иногда изображаются, — коричневый, но в источниках, которые я видел, этот цвет не упоминается, так что не берите коричневый как правило цвет пожалуйста.

赤 狐 Сэкико / Шакко , кицунэ из синтоизма. Иногда описывается как красный. Может быть добро или зло.

* 白狐 Бьякко / Хакуко , белое кицунэ, приносящее людям счастье. Бьякко обычно появляется в святилищах Инари.
* 命婦 Myōbu / Byakko , также белые кицунэ, приносящие счастье и появляющиеся в святилищах Инари. Это статуи, действующие как комаину. Они хранители, символы удачи и благословений.
* Byakko и Myōbu в значительной степени похожи на то, что я знаю, но я поместил их отдельно, потому что веб-сайты либо помещают то, либо другое, и я не хочу испортить.

黒 狐 Куроко / Кокуко , черный кицунэ, символ мира. Говорят, что это воплощение Большой Медведицы. Появляется в мирное время.

玄狐 Курокицунэ , — сказал Куроко в Мацумаэ, Хоккайдо.

* 銀狐 Гинко , золотое ёко, символизирующее солнце.
* 金 狐 Кинко , серебряное ёко, символизирующее Луну.
* Гинко и Кинко могут быть связаны с Инари или Дакини, в зависимости от источника, они также могут быть описаны скорее как духи / 精 霊 seirei, так что они больше похожи на духов солнца и луны.

* На 「狐 も の が た り」 Кицунэ Моногатари, Тенко, Кинко, Гинко, Бьякко и Куроко упоминаются как 5 типов Дзэнко.

Жил 500–1000 лет:

気 狐 Кико / Сенко , доброжелательная кицунэ, служащая богине Инари, возрастом около 500 и 1000 лет. Обычные цвета — белый, черный, серебристый и золотой. У Кико нет настоящего физического тела, и они обычно превращаются в женщин.
* В некоторых источниках Кико используются 山 伏 Ямабуши («тот, кто лежит в горах» японскими буддийскими отшельниками) для предсказаний, в то время как Кико Мёдзин — посланники Инари.

Прожил 1000 лет:

九尾狐 Кумихо , девять хвостатых лисиц из Кореи. Так же, как в Китае и Японии, они также живут 1000 лет и могут меняться, обычно превращаясь в красивых женщин, но Кумихо, как правило, злобные, питаясь человеческой плотью.

九尾 の 狐 Кюби но кицунэ , лисы с девятью хвостами. Они видят и слышат все, что происходит в любой точке мира, а также могут быть вездесущими в зависимости от сюжета. Происходящие из китайского фольклора, они могут быть хорошим или плохим предзнаменованием, помогать другим и приносить благословения или вызывать бедствия и несчастья.Обычные цвета — белый, красный или золотой. (Другие имена: 九尾狐 Kyubiko, 九尾 狐狸 Kyubikori)

天 狐 Tenko , кицунэ, достигший 1000-летнего возраста и имеющий девять хвостов. Доброжелательные и благородные, они живут на небесах, имеют золотой, серебряный или белый мех, обычно превращаются в красивых женщин и могут видеть на тысячу ри впереди (примерно 3927 км или 2440 миль). Тенко — самый могущественный из всех рангов Кицунэ, даже Куко, так как Куко вроде как на пенсии.

Прожил 3000 лет:

空 狐 Куко , Тенко может стать Куко по достижении 3000 лет.Куко обладают способностями наравне с богами, они ясновидящие, телепаты, могут видеть будущее, и их тела теперь нефизичны, как тела духов. У них нет хвостов, и они больше не работают активно на службе Инари, хотя они все еще могут помогать другим. Теперь они великие доброжелательные старейшины, всезнающие и всевидящие.

Источники: x, x, x, x, x, x, x, x, x, x, x (в основном wikipedia, onmarkproductions, origamijapan, ameblo.jp, yokai.com и другие)

Пользовательская страница ReikoNogitsune — Fur Affinity [точка] сетка


Привет, жалкие смертные.Я Рэйко. Я семихвостый ногицунэ. Вы спросите, что такое ногицунэ? Ногицунэ - это кицунэ, которое не служит Инари. По сути, «дикий» кицунэ. Не все злые, они просто не следуют за Инари. С Рэйко дело обстоит иначе. Он действительно не следует Инари, и он не самый дружелюбный тип. Он элементаль духа ногицунэ. По сути, это означает, что он питается душами умерших ... и живых. Он может вернуть умерших к жизни, если он будет контролировать их души и сделать их своими рабами.

Духи кицунэ / ногицунэ считаются демонами из-за этого и могут даже называться демонами, хотя это не так. Все кицунэ / ногицунэ - призрачные лисы. Есть много разных элементов, но в основном распознаются только тринадцать. Это: Небеса / Ветер / Гора / Гром / Лес / Земля / Дух / Океан / Река / Время / Пустота / Огонь / Звук

Чтобы узнать больше о кицунэ / ногицунэ, перейдите сюда.

Я играю в ролевые игры, и когда я играю роль Рэйко, я разыгрываю его как есть. В основном я следую преданиям. Теперь у меня есть некоторые правила ролевой игры.Их немного, и их нетрудно понять, так что слушайте.

Я никого случайно не трахаю. Я действительно должен тебя знать. Я могу быть в открытых отношениях со своим другом, но это НЕ значит, что я мужчина-шлюха. У меня есть достоинство, в отличие от некоторых людей здесь.

Если мы будем сражаться в ролевой игре, будьте готовы получить шрамы, или, если вы действительно толкнете Рэйко достаточно сильно, даже умрете. Я не модернизирую богов, Рэйко может чувствовать боль и «умереть», но если вы не какой-нибудь могущественный демон или кицунэ / ногицунэ с большим количеством хвостов, тогда этот подвиг практически невозможен.Не совсем невозможно, но очень маловероятно. Единственный способ - найти его слабое место, и я никому его не раскрываю.

Вот и все. Итак, если вы хотите поиграть и приняли мои условия, не стесняйтесь отмечать меня.

<3 <3
Всем сердцем люблю свою лисицу.

Я люблю свой комплект, Джошуа. <3

Кицунэ - лисы в японской культуре

Курама, девятихвостый лис, был важной вехой в детстве многих людей.Который никогда не смотрел Наруто и всегда любил, когда он переходил в режим «берсекера». На самом деле, говоря о Кураме, мы немного поговорим именно о Кицунэ.

В этой статье мы подробно познакомимся с лисами в Японии, их популярностью, легендами, фольклором. Знаете ли вы, что в Японии есть даже деревня, где можно увидеть лисиц на снегу? Да, в Японии большой интерес вызывают лисы!

В Японии лис называют пламенем кицунэ (狐 - キ ツ ネ) и известны своим остроумием и интеллектом.Традиционные японские истории показывают их как разумных существ, обладающих паранормальными способностями.

Сказки Кицунэ

Согласно фольклору Ёкай, все лисы обладают способностью превращаться в человека. Кто не смотрел Нацумэ Юдзинчоу, с нашим нянко-сенсеем. Если вы его не смотрели, я думаю, это будет хороший опыт.

В некоторых народных сказках говорится о лисах, использующих эту способность, чтобы обманывать других. В других историях они изображаются как верные опекуны, друзья, любовники и жены.

Raposas na Vila da raposa

Лисы и люди жили вместе в древней Японии, поэтому эта компания породила легенды о существах. Кицунэ стали тесно связаны с Инари, синто-ками или духом, и служили его посланниками.

Эта роль усилила сверхъестественное значение лисы. Чем больше у кицунэ хвостов, тем он старше, умнее и мощнее. Помня, что их может быть до девяти, эта форма наиболее часто встречается в массовой культуре.

Из-за своей потенциальной силы и влияния некоторые люди приносят им жертвы ради божеств.Напротив, лис часто считали «животными-ведьмами». Особенно в суеверный период Эдо, и они считались эльфами, которым нельзя было доверять.

Raposas na Vila da raposa

Типы кицунэ

И напоследок интересная информация. Они не все одинаковые, это может показаться очевидным. Но в любом случае давайте определим некоторые типы, существующие в культуре.

  • Бакемоно-Кицунэ : Это злая и призрачная лиса, очень похожая на Рэйко, Кико и Корё;
  • Генко : Черный кицунэ, обычно считается добрым предзнаменованием;
  • Кико : Дух лисы;
  • Kitsune : Общий термин для слова «лиса», может быть обозначен как хороший или плохой;
  • Кицунэ-Би : Кицунэ со способностью вызывать пламя ртом и хвостом и трансмутации;
  • Корё : проклятая лиса;
  • Куко : Лисы воздушной стихии.Куко очень плохи, их считают на том же уровне, что и Тэнгу, японский гоблин;
  • Кьюби : Это кицунэ, которым исполнилось 900 лет, у них 9 хвостов, они обретают способность видеть и слышать все в любой точке мира. Они также приобретают безграничную мудрость, всеведение;
  • Рейко : Призрак лисы, это неплохо, но определенно извращенное;
  • Шакко : красный кицунэ, можно считать как хорошим, так и плохим;
  • Шузаа : Дух Сейрю, надзиратель лисиц;
  • Tenko : Элитные небесные кицунэ Кицунэ - это те, кому исполнилось 1000 лет.Обычно в этом возрасте у кицунэ уже 9 хвостов, а их шерсть меняет цвет на серебряный или золотой;
  • Яко / Якан : яко (野狐? Буквально, злые лисы)

Ногицунэ : Дикий кицунэ, обычно используется для различия между Хорошим и плохим кицунэ. Поэтому они используют термин «кицунэ» для обозначения хорошего кицунэ. И они используют «Ногицунэ» для всех, кто обманывает людей и считается плохим. Ногицунес не такие уж плохие, они просто любят обманывать людей.

Как видим, существует несколько типов, как хороших, так и плохих.В аниме часто встречаются упоминания об этих животных. В таких аниме, как Natsume Yuuchinchou, Pokemon, No Game No Life и другие.

Como a Raposa é Bela

Девятихвостый лис

Давным-давно, когда существовало только Поднебесное, Богиня-Создательница Идзанами [伊 邪 那 美 命] родила близнецов, Бога Огня Кагуцучи [軻 遇 突 智] и Богиню Солнца Аматэрасу. [天 照].

Богиня-Создатель Идзанами была сильно обожжена рождением Богов Огня, что привело к ее окончательной смерти.Родившиеся близнецы были мятежными, жестокими и тщеславными, их огненная энергия заставляла их желать власти любой ценой.

Отвергая Небесное Царство своих родителей, Идзанаги и Идзанами , Богиня Солнца Аматэрасу и Бог Огня Кагуцучи создали Царство Демонов Огня Они Но Сека , чтобы они могли без стыда править и править правительство.

Богиня Солнца Аматэрасу [天 照] жаждала красоты и силы, и она никогда не была довольна своей внешностью.Так что она меняла форму по желанию. Он принял форму изящной и хитрой лисы, лучи которой образуют девять развевающихся хвостов.

Таким образом, она стала матерью всех падших оборотней. Она взяла имя Kyukon [キ ュ ウ コ ン], которое представляет собой комбинацию из kyū [九], что означает девять, и kon [恨], что означает проклятие, представляющее девять хвостов или проклинает его. нанесет ущерб человечеству.

Amaterasu a Deusa do Sol

Лисицы Кицунэ Аниме

Большинство аниме, в которых смешана японская мифология, обычно связаны с лисами, в основном с богиней Аматэрасу, как в классическом Наруто.О чем мало кто не знает, так это об аниме, посвященном японским лисам.

Вы можете увидеть некоторые из этих аниме в наших статьях «Мифологическое аниме» и «Животные аниме». Конечно, наша главная цель - показать некоторые из этих аниме ниже:

Гугуре Коккури - Сан

История вращается вокруг девушки по имени Кохина, которую вызывает Коккури-сан, призрак низкого уровня из японского фольклора. Коккури-сан, которого она называет, оказался красивым молодым человеком с белыми волосами.

Сначала он намеревался просто преследовать ее, но вскоре он беспокоится о своей ужасной привычке съедать чашку рамена за каждый прием пищи.Позже он решает преследовать ее, чтобы защитить ее. В аниме представлены несколько мифологических существ из японского фольклора, в том числе лисы.

Камисама Хаджимемашита

Камисама Хадзимемасита - это аниме-романтический сёдзё и комедия с главным героем кицунэ. В аниме рассказывается история Нанами, девушки, которую выселили из дома из-за того, что ее отец, игравший в азартные игры, бросил ее и сбежал со многими долгами.

Бродя по улицам, Нанами встречает человека, который, узнав о своей истории, предлагает ей жить в своем доме, который на самом деле является заброшенным храмом, в котором она становится божеством этого места.

Ину х Боку

Ширакиин Риричиё, измученная лести и жестоким обращением, которые имя ее семьи причиняло ей на протяжении всей ее жизни, решает переехать и побыть одна, пока она не научится быть достаточно уверенной, чтобы общаться с людьми, не грубя и не обижая их.

Ее родители соглашаются на это только в том случае, если она переезжает жить в Maison de Ayakashi, широко известный как Casa Ayakashi, роскошный кондоминиум, где могут проживать только избранные. Но правда в том, что этот дом скрывает еще один секрет.

Other Fox Аниме

Есть и другие аниме, фильмы и OVA с лисами, которые остаются незамеченными публикой. Мы перечислим их все ниже, от лучших до худших. Я не смотрел аниме из списка для просмотра, их оценки тоже невысокие.

GG Богов 9057 9057 905 74 Kitsune to Circus Kitsune 9057 9057 Budouao 907 Лисица Япония

В Японии мы видели такие вещи, как Остров Кошек, Остров Кроликов и город оленей.Также есть деревня лисиц. Правильно, деревня, полная лисиц, гуляющих по снегу в горах.

Деревня лисиц находится недалеко от Сироиси в префектуре Мияги, она называется Zao Fox Village или Zao Kitsune Mura . В деревне свободно бродят лисы, и посетители могут пообщаться с ними, покормить и сделать много фотографий.

Лисы - популярные существа в японском фольклоре, есть даже Храм, посвященный лисам, поскольку они говорят, что лисы - посланцы божества Инари.Многие посещают эту деревню только для того, чтобы увидеть красивых лисиц, которые бродят по снегу.

Помимо лисиц каваий, в деревне есть и другие животные, например кролики. Как и в любом туристическом месте, здесь вы найдете ресторанчики и сувенирные лавки с множеством товаров, связанных с лисами. Если вы отправитесь на прогулку в Мияги, обязательно посетите Дзао Кицунэ Мура.

Здесь есть шесть разных типов лисиц, которые бегают и взаимодействуют с посетителями. Когда вы платите за вход, вы получаете немного еды, чтобы дать животным, однако вы не должны кормить их руками, потому что, хотя они выглядят очаровательно и безобидно, лисы дикие.

При посещении деревни лисиц вы заплатите около 1000 иен за доступ. Будьте осторожны с животными, они могут укусить, если вы пригнетесь слишком близко. Поскольку лисы - территориальные животные, следите за вещами и рюкзаками, они могут попытаться на них помочиться.

  • Более подробную информацию о вилле вы можете увидеть на ее официальном сайте: Zao Kitsune Mura
  • Адрес: 33 989-0733 Miyagi, Shiroishi, Fukuokayatsumiya, Kawarago - 11−3
  • Телефон: + 81224-24-8812

В заключение статьи мы оставим вам 2 красивых видео, чтобы вы познакомились с этой деревней, полной лисиц.

Рейко: личный опыт
29.11.05
Автор: Solo
kitsune.dreamhart.org

Мы с братом никогда не считали себя «кицунэ» в обычном смысле этого слова. В конце концов, слово «кицунэ» просто означает «лиса» или, скорее, архетипическое слово, связанное с любым видом вульпины (или вульпоидной сущности), встречающейся в мифах и писаниях Японии. Если быть точным, мы больше, чем просто кицунэ.В Японии существует множество различных рангов и классификаций кицунэ, от обычного рыжеватого охотника на паразитов до не самого среднего сверхъестественного привидения. Однако большинство людей этого не осознают, и когда кто-то произносит «кицунэ», сразу приходит на ум изображение разноцветной многоглавой лисы, иногда в антропоморфной форме или внешности. Действительно, иногда, чтобы срезать углы, мы просто будем использовать слово «кицунэ» для обозначения более потусторонней многогранной сущности, но мы обнаруживаем, что исходное слово является слишком широким термином для использования.Не все кицунэ потусторонние, и даже не все они имеют несколько хвостов или стоят на двух ногах. Мы можем предоставить вам несколько полезных ссылок из литературы, чтобы помочь вам получить представление о большом разнообразии терминологии и ранжировании среди кицунэ, но, в конце концов, лучшим способом действий было бы представить вам нашу точку зрения, и при этом надеюсь, вы сможете сделать собственные выводы.

Итак, переходя к делу, что такое рейко? В переводе это слово означает «сверхъестественная лиса», и это термин, который мы используем, чтобы идентифицировать себя как разумные по своей природе существа, обладающие способностями к изменению формы и трансформации.Китайцы сузили его до еще более простых терминов, где хули означает «лиса», а хулицзин означает «изысканная лиса» или хусянь - «бессмертная лиса». У нас, среди прочего, есть определенные черты лица и тела, которые отличаются от «обычных» лисиц. На подробное объяснение здесь потребуется некоторое время, но если я могу провести сравнение, подумайте о физиологических различиях между людьми и эльфами, и вы поймете идею. Вдобавок мы также крупнее обычных лисиц, достигая примерно пяти футов длины от кончика морды до основания хвоста.Это измерение основано на физическом росте тела по сравнению с другими внешними характеристиками и сопоставлении с таковыми при астральном проецировании. Мы также можем проявлять несколько хвостов, хотя обычно мы предпочитаем объединить их в один большой хвост, и у нас также есть окраска шерсти, которая, вероятно, не встречается в естественных условиях в дикой природе, хотя могут быть некоторые параллели. Например, хотя в дикой природе водятся черные лисы, окраска Дуо почти полностью черная, за исключением серебристо-металлических кончиков ушей и хвоста (ов), а также небольшого количества серебристого тиканья на меху.Однако это серебро не является натуральным серебром, а скорее «чистым» серебром, из-за чего сами волосы кажутся похожими на очень тонкие серебряные иглы. Мой мех белый с золотыми бликами, что придает меху платиновый блонд или эффект золота. Наконец, наши уши довольно выражены, как у каракала, что придает нам анубийское выражение лица. И, наконец, одна из основных характеристик, которая отличает нас, - это наша способность принимать (не путать с «мимикой», хотя мимикрия - это то, к чему мы можем вмешиваться) человеческую или, скорее, гуманоидную форму.Мы говорим «гуманоид», потому что форма не может считаться человеком из-за определенных характеристик по умолчанию, не зависящих от нас в начальный сдвиг. К ним относятся тонкие черты лица, которые не полностью соответствуют азиатской внешности, а также заостренные уши. Будучи близнецами, хотя и разнояйцами, мы обладаем очень похожими характеристиками, одинаковым ростом и похожим строением лица, это с точки зрения астрального или эфирного плана. Волосы Дуо гуще и варьируются от красновато-коричневых до черных, а мои волосы более тонкие и золотисто-русые.Я также немного более сложен - более солидный, в то время как мой брат более стройный, его глаза фиолетовые, чтобы контрастировать с моим янтарно-желтым. Думаю, можно сказать, что наш гуманоидный облик больше эльфийский или фейри.

Я должен сказать в заключение, хотя на первый взгляд может показаться, что это не имеет ничего общего с вышеизложенным, важно помнить, что можно полагаться только на мифы до определенного момента. По прошествии многих лет истории рассказываются и пересказываются, а сказки имеют тенденцию искажаться, как в телефонной игре.Кроме того, история может отличаться в зависимости от того, кто ее рассказывает, например, крестьяне или дворяне. Мифы по большей части написаны людьми, наблюдавшими за сверхъестественными существами и событиями. Сказав это, есть важная причина, по которой некоторые из наших воспоминаний и общие способы работы не всегда соответствуют тому, что говорят нам мифы. Когда вы решаете полагаться исключительно на миф как на определяющий фактор того, кто вы есть, вы отрезаете себя от истинного потенциала, который есть снаружи. Наш опыт до сих пор является примером именно этого, учитывая, что каждый способ интерпретации истории уникален как для рассказчика, так и для получателя.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2019 Все права защищены.
The Helpful Fox Сенко-сан TV 2019
Black Fox Movie 2019
Cheonnyeon-yeowoo Yeowoobi Movie ТВ 2013
Наш дом Лисица Божество ТВ 2008
Genbanojou Фильм 2017
Chironup Канокон ТВ 2008
Голос Фокса Телевидение 2018
Гонгицунэ Фильм 1985
Намаке Гицунэ 9057 9057 Home Run Ou Фильм 1949
Movie 1948
Mang Nu Yu Huli Movie 1982
Fox Wood Monogatari OVA 1991 OVA 1991

Когицунэ на Окуримоно OVA 1993
Кьюби но Кицунэ to Tobimaru (Sesshouseki) Фильм 1968