Символы китайские: Китайские иероглифы и их значение

Содержание

Китайские иероглифы и их значение

В основе китайской письменности – иероглифы. Она позволяет всем местным народностям понимать друг друга и общаться. Кроме китайского региона иероглифическая письменность характерна и для других стран Азии.

Китайские иероглифы и их значение

В каких языках есть иероглифы

Для многих покажется странным, но иероглифами на нашей планете пользуется более 1 млрд. населения. Первоначально они появились в Китае, но многие элементы перешли и в другие культуры. Так иероглифическое письмо характерно в основном для азиатских стран – Японии, Кореи, некоторых народов Монголии.

Как выглядят китайские иероглифы, как отличить их от японских, корейских и др.

Не профессионалу или тому, кто не знает ни один из этих языков, различить их практически невозможно. Если уж очень хочется различать хотя бы визуально, то можно прислушаться к нескольким советам:

  • Алфавит Хангыль – корейский. Для него характерно большое количество кругов и овалов. Часто используются и прямые линии. Например: 사, 기쁨, 운, 세계, 헌신, 충, 인내. Корейский язык отличается размашистость, в отличие от китайского и японского.
  • Чтобы найти текст на японском языке, нужно запомнить три главные его элемента, которые называются катакана, кандзи, хигарана. Многие иероглифы в Японии также округлые, но для них характерная легкая небрежность в написании. Примером могут послужить японские иероглифы: 愛, 喜び, 運がいい, 世界, 献身, 慊つキツ。, 我慢. При распознавании японского языка учесть, что некоторые иероглифы были взяты из китайского, а они в свою очередь более зашифрованные и сложные.

Красивые китайские иероглифы с переводом и значением

Красивые иероглифы, которые используются для тату и не только:

  • 荷 – цветок лотоса, всегда обозначал умиротворение, спокойствие, мир и красоту.
  • 樱 — вишни, которые цветут.
  • 海 — морская вода.
  • 爱 – любовь.
  • 喜 – радость.
  • 运 – удача.
  • 和 – мир.
  • 忠 – преданность, верность.
  • 忍 – терпение.

Китайские иероглифы и их значение

Популярные китайские иероглифы для тату и их значение

Впервые китайские иероглифы в качестве тату были использованы на Западе. Сначала это считалось чем-то экзотическим. Наносились они исключительно в черном цвете. Стоит учесть, что тату в виде китайских иероглифов – исключительно европейская выдумка. В Китае такое почти не практикуют.

В то же время в салонах Японии и Китая популярными становятся надписи в качестве тату на английском языке. Как в случае с английским, так и китайским языком профессионал может найти грубые, а иногда нелепые ошибки в надписях на теле.

Сама процедура выполняется тонкими линиями. Перед тем, как набить что-то на своем теле, лучше заранее узнать точное значение надписи, можно обратиться к профессиональному переводчику.

Примеры популярных иероглифов для тату и их значение:

  • Счастье. Считается, что этот знак привлекает покровительство Богов и неба. Он приносит счастье, удачу и везение.
  • Любовь. Привлекает вторую половинку и делает отношения счастливыми и взаимными, дарит спокойствие и безмятежность.
  • Вечная любовь – часто используется как символ-талисман и означает взаимную любовь до конца дней. Также служит символом поддержки, взаимопонимания и искренности. Способен сохранить огонь пламенной любви.
  • Удача – символ-талисман, который привлекает везение и умножает его.
  • Богатство – способствует созданию микроклимата для привлечения денег, везения. Приумножает не только материальное богатство, но и нормализует духовное состояние.
  • Самый часто набиваемый символ – деньги. Привлекает достаток и, по мнению китайцев, способствует увеличению доходов.
  • Изобилие – приносит в дом не только много материальных благ, но и душевное равновесие, спокойствие, процветание.
  • Здоровье – символ ассоциируется с продлением здоровья и положением души и тела.
  • Красота – знак способен сохранить внутреннюю и внешнюю красоту.

Китайские иероглифы и их значение

Чтобы не попасть в неприятную ситуацию с нанесенной татуировкой, лучше прислушаться несколько рекомендаций:

  • Выбрать перевод и соответственный символ. Для надежности сопоставить несколько картинок с Интернета или литературы для перевода.
  • Лучше, если мастер не просто татуировщик, но и знает азы восточного искусства. Желательно, чтобы он был специалистом в 1-2 жанрах нанесения тату, а не мастером на все руки и стили.
  • При возможности перечитать книгу отзывов мастера, а еще лучше пообщаться с его клиентами самому и узнать о результатах работы. Нелепые надписи вывести можно будет, но обойдется это в десятки раз дороже, чем нанесение.

Простые китайские иероглифы: 10 самых легких китайских иероглифов

Китайский один из самых сложных языков, но если подобрать правильную методику и понять азы иероглифов, то ничего сложного в этом нет. К тому же, китайские филологи уверяют, что запоминать каждый следующий иероглиф будет намного проще, чем предыдущий.

Китайцы уверяют, что логика иероглифов не сложная и запомнить самые простые из них не составит особого труда.

  • 一 yī. Одно из самых простых и понятных китайских обозначений. Даже не профессионалы могут догадаться, что это «один». Китайцы это объясняют следующим образом – они положили на землю одну палочку, значит единица. Очень просто догадаться, как будет два и три – соответственно 2 и 3 такие палочки друг над другом. В китайском языке не достаточно только запомнить все иероглифы, важно понимать и то, как их можно применить.
  • 人 rén – человек. Тоже очень быстро запоминающийся знак. Для начала нужно провести черту влево, после этого вправо (её нужно начинать писать с середины предыдущей черты). Еще одно правило обязательное для запоминания – все иероглифы пишутся четко сверху вниз.
  • 入 rù – тоже элементарный знак, который легко спутать со значением «человек», но обозначает он совсем другое – «входить». Первоначально он обозначал «внутрь-снаружу». Чтобы написать знак, нужно прочертить линию влево, только после этого взять немного выше этой линии и провести вправо.
  • 日 rì – имеет два значения – день и солнце. Раньше этот иероглиф писался по-другому – в центре круга находилась точка. Сейчас он не такой очевидный как раньше. Если присмотреться к знаку, то можно увидеть диск солнца с ореолом вокруг. По правилам сначала чертится левая вертикаль, затем верхняя и нижняя горизонталь и только после этого – правая вертикаль. Все линии в этом случае пишутся слева направо.
  • 山 shān – обозначает гору, на нее знак немного и похож. Расшифровывается следующим образом – на горизонте стоит три горные вершины. Первоначально пишется левая короткая вертикальная черта, которая плавно переходит в нижнюю горизонтальную. Плавными движениями пишется длинная средняя черта и крайняя покороче. Все линии чертить исключительно сверху вниз.
  • 口 kǒu. Знак имеет десяток обозначений, но самые распространенные – «вход» и «рот». Пишется так же, как и иероглиф «солнце» только без средней черты.
  • 中 zhōng – внутри, середина, центральное расположение. Об этом может напомнить черта, которая находится в самом центре знака. Написать просто – начертить знак «вход» только в виде прямоугольника, а не квадрата и по центру провести вертикальную линию.
  • 火 hǔo – обозначает огонь. Похож на костер и его языки пламени, которые взвиваются вверх. Рисовать нужно в следующей последовательности: левый и правый «языки пламени», после чего добавить знак «человек».
  • 女nǚ – женщина. Китайцы видят в этом знаке практически все части тела дамы – руки, ноги, голова и заднюю часть. Если внимательно присмотреться, то знак изображен при помощи 3 линий.
  • 门 mén – дверь. Если посмотреть на традиционный знак двери, то он похож на входные двери в обычных старинных китайских домах (что-то похожее на салуны в фильмах с ковбоями).

Другие китайские иероглифы с переводом на русский

Несколько иероглифов, которые могут помочь в повседневной жизни в Китае:

  • 喜喜 – двойное счастье
  • 长寿 – долголетие
  • 如意 – исполнение желаний
  • 繁荣 – процветание
  • 永久 – вечность
  • 忍 – терпение
  • 善 – доброта
  • 力 – Сила
  • 樂 – радость
  • 生力 – жизненная энергия
  • 美 – Красота
  • 自由 – свобода
  • 梦想 – мечта
  • 忠 – верность
  • 冠军 – чемпион
  • 希望 – надежда
  • 和睦 – мир и согласие
  • 运气 – фортуна
  • 忠诚 – преданность
  • 勇气 – храбрость, мужество

Сколько всего иероглифов в китайском языке

Точного числа китайских иероглифов сказать нельзя. Местные филологи утверждают, что это около 50 тыс. знаков. В одном из словарей, выпущенном в 1994 году было указано около 85 тыс. иероглифов, хотя практически третья их часть не использовалась.

В Средневековье поэты и филологи придумывали все новые иероглифы, которые, по их мнению, могут разнообразить китайский язык. Чтобы ситуация не вышла из под контроля, власти строго запретили вводить без соглашения новые знаки в китайскую письменность.

Минимальное количество иероглифов, которое должен знать китаец-крестьянин – 1,5 символов. Служащие и работники должны иметь в своем знаковом запасе не менее 2000 иероглифов. Для выпускника средней образовательной школы нормой считается владение 3-4 тысячами символов. Те, кто занимается умственным трудом, должен владеть, как минимум 5 тысячами знаков. Безграмотным считается китаец, который понимает менее 900 символов.

Иностранцы, которые желают получить сертификат об идеальном владении китайского, должны знать около 3000 иероглифов. Чтобы при чтении понимать 80% текстов, достаточно знать всего 500 иероглифов, которые встречаются чаще всего. Для понятия смысла 99% текста – 2500 символов.

30 простых для изучения китайских иероглифов

Простых языков не существует, в каждом языке есть свои сложности и особенности. Но все же можно выделить ряд языков очень сложных для изучения. Вот как раз Китайский язык один из таких.

Первое, что пугает начинающих изучение китайского, это огромное количество иероглифов. Например, словарь «Чжунхуа цзыхай» содержит более 85 тыс. Невероятно!

На самом деле невозможно ответить сколько иероглифов содержит китайская письменность, так как это зависит от того, что ими считать. Если использовать метод, применяемый в Китае, то их количество потенциально бесконечно.

Так сколько же надо знать символов, чтобы комфортно себя чувствовать в китайской среде, то бишь читать вывески на улицах, газеты, интернет страницы?  

Статистические исследования говорят, что есть 3000 наиболее распространенных иероглифов, знание поможет понять 99,2% текста. Это конечно намного меньше чем 85 тысяч, но все равно немало. Но вот что интересно уверенное знание всего 100 символов дает понимание аж 42% текста. Приведем данные статистики:

100 символов → 42% понимания 
200 символов → 55% понимания 
500 символов → 75% понимания 
1000 знаков → 89% понимания 
1500 знаков → 94% понимания 
2000 знаков → 97,0% понимание
3000 символов → 99,2% понимание

Китайская культура пронизана духом мистики и тайны и глядя на эти таинственные знаки китайской письменности теряется всякая уверенность в собственных силах.

Но не надо отчаиваться, мы подобрали 30 самых простых для запоминания иероглифов, которые и будут нашей отправной точкой на такой извилистой тропинке.

Приведенные ниже знаки имеют наименьшее количество штрихов. Они легки для изучения, так как в большинстве своем интуитивно понятны.

И так давайте начнем.

30 самых простых китайских иероглифов для изучения

1. 一 эта горизонтальная черта означает цифру один. Соответственно цифра два это две черты 二 и три это 三. Довольно просто, не правда ли?

Например, «один человек» на китайском будет 一个 人.

2. 人 – эти два простых штриха обозначают – человек и напоминают человека с широко расставленными ногами. Если расположить эти два символа вместе — 人人 мы получим – «все» или «каждый», например, 人人 都 爱 喝可乐 будет означать – все любят пить колу.

3.日 этот прямоугольник с чертой посередине ничто иное как Солнце. Конечно надо иметь недюженное воображение, чтобы суметь привязать данный символ к нашему светилу, но в древности этот иероглиф был более круглым.

Когда-то это был кружочек с небольшой черточкой посередине, который со временем трансформировался.

Кстати 日 может обозначать еще слово «день». Если расположить эти знаки подряд 日 日, то это будет означать «каждый день».

4.月 – этот иероглиф обозначает Луну. В древности это иероглиф действительно очень напоминал спутника нашей Земли и выглядел как полумесяц. Так же этот иероглиф обозначает «месяц», например, 1月 это будет январь, а первое января будет — 1月1日

5. 水 – вода, жидкость, река, море, поток. Некоторые утверждают, что в древности это был рисунок речного потока между берегами или валунами, а некоторые говорят, что это был рисунок водной ряби.

Если применить иероглиф, который мы уже выучили (一), то мы можем написать «один стакан воды» 一杯 水

 

6. 山 – горы. Так же это означает горный хребет, холм, могила или курган. Запомнить этот символ тоже легко – нижняя черта символизирует землю, черточки вертикальные символизируют горные вершины разной высоты. Если сочетать этот знак с другими иероглифами, то можно получить множество других понятий, например, в сочетании с иероглифом 水 (вода) мы получим — 山水 (пейзаж), а 山水画 будет означать «пейзажная» живопись. 画 и вправду маленькая картинка в рамке. Этот знак 水 входит в состав многих иероглифов.

7. 大 – китайский иероглиф «большой» выглядит как человек с широко расставленными руками и ногами. В древности это был рисунок большого, сильного человека.

Если рядом с 大 написать 人 (человек), то у нас получится 大人 «взрослый», буквально – большой человек. Так же этот иероглиф может означать – огромный, крупный, сильный, старший, великий, уважаемый и т.д.

8. 小 – маленький. Так же используется в значении — мелкий, молодой, младший, простой и т.д.

Обратите внимание, что 小 относится только к размеру. Когда мы говорим о небольших суммах, мы говорим 少

9. 口— рот. Как не трудно догадаться, этот иероглиф обозначает отрытый рот человека. Впрочем, значений у него много: губы, отверстие, горлышко (бутылки), устье, гавань, пробоина, слова, речь и еще много других.

Это символ часто можно встретить в сочетаниях с другими знаками, например,

大口 (dà kǒu) большой глоток
出口 — выход
人口 — население
山口 — горный перевал
口岸 — «рот» и «берег» [kŏu’àn] = порт, торговый порт
口才 — «рот» и «талант» [kŏucái] = красноречие, дар красивой речи, дар говорить.
口红 — «рот» и «красный» [kŏuhóng] = губная помада

Так, как и в русском языке, 口 (рот) может обозначать члена семьи, например, 一家三口人 в переводе «семья из трех ртов человек».

Интересно, что знак «ограда» изображается так же, как и «рот», но не используется самостоятельно, только вокруг остальных элементов иероглифа:

国 [guó] — страна, государство
回 [huí] — рот в ограде = возвращаться
回国 [huíguó] — вернуться на родину

10. 火 – огонь. Очень простой иероглиф, если присмотреться он похож на бегущего человека, который в панике размахивает руками и кричит: «Помогите, пожар!».

В древности этот символ был более похож на цветок костра.

Вот несколько способов использования этого символа:

大火 большое пламя и 小火 маленькое пламеня, 山火 лесной пожар, 火山 – вулкан. В астрономии этот символ используется как обозначение планеты Марс.

11. 男 – мужчина. На самом деле это сочетание двух знаков 田 (поле) и 力 (сила). Этот символ можно увидеть на дверях мужских туалетов.

男人 человек
男友 парень, друг

12. 女 – женщина.
Китайский карикатурист Tan Huay Peng в своей книге «Fun with Chinese Characters» написал:
«Древняя пиктограмма изображала женщину в поклоне, потом для простоты написания ее поставили на колени, но не надолго. Современный иероглиф изображает женщину, которая широко и свободно шагает наравне с мужчиной.»

美女 — красота
少女 – девочка
女工 — женщина-работник
女士 — госпожа, леди, мадам
女王 — королева
女主人 — хозяйка

13. 天 – небо.

Этот иероглиф похож на человека с широко расставленными ногами и руками, а на д ним горизонтальная черта обозначающая небо. В древнем Китае Императора называли сыном неба, а талантливых людей называли людьми с небесным даром.

Так же этот иероглиф употребляется в значении «день». Если поставить рядом два таких иероглифа 天天, то получим “каждый день».

春天 — весна
夏天 — лето
秋天- осень
冬天- зима
今天 — сегодня
昨天 — вчера
明天 – завтра

14. 牛 – корова или крупный рогатый скот. Так же может означать: крупный рогатый скот, бык, буйвол, вол, говяжий. Изначально рисовали морду животного, его рога и уши, позже похожесть утратилась.

一头牛 — одна корова
小牛 – теленок
牛奶 – молоко
牛肉 – говядина
牛油 — сливочное масло
牛仔 – пастух

15. 马 – лошадь. Это упрощенный иероглиф, в традиционном написании выглядит как馬

马上 — немедленно
人马 – войско, армия (люди и лошади)
妈 – мама (женщина и лошадь)

16. 羊 – баран, овца или мелкий рогатый скот. Этот иероглиф несет в себе благоприятный смысл, так как в китайской культуре баран — это доброе животное. 羊 входит в состав иероглифа «доброта». Коза обозначается этим же иероглифом.

山羊 – горная коза

17. 木 — дерево как растение и дерево – материал. Изначально рисунок изображал ствол, корни и ветки.

果木 — плодовое дерево
木星 – Юпитер (планета)

18. 工 – работа, труд. Есть несколько версий происхождения данного знака, одно из которых это горизонтальные черты — земля и небо, вертикальная — человек.

工作  — работа
工人 — рабочий
木工 – столяр, плотник

19. 开 – открыть, так же может означать «начать».

开刀 — хирургии
开工 — начать работать
开口 — говорить

20. 心 – сердце. В древности это был довольно точный схематический рисунок человеческого сердца, современный знак изменился до неузнаваемости.

Пиктограмма «сердце» входит в состав многих иероглифов, связанных с духовными качествами и внутренним миром человека.

Например, иероглиф «мысль» состоит из двух частей «звук» и «сердце»: то есть «голос в сердце». А иероглиф «думать» состоит из «внешность, лицо» и «сердце».

Еще иероглиф 心   употребляется в значениях: душа, дух
грудь, грудная полость
ум, интеллект, рассудок, мысль
желания, намерения, настроения
центр, середина, сердцевина
воля, решимость, устремленность
有心人 целеустремлённый человек
江心 середина реки

21. 门 – дверь. Проблем с запоминанием этого иероглифа быть не должно, так как он похож на дверной проем.

开门 — открыть дверь

22.   不 – нет. Хоть этот символ и обозначает «нет», обычно его не используют сам по себе. В основном пишут 不是 – «нет» или 不好 – «плохо».

不少 буквально переводится как “не мало”, или другими словами “много”.

23.   十 – десять.  Древний рисунок изображал стороны света. Цифра десять символизирует десятисторонний мир, который в буддизме означает четыре главные стороны света, четыре направления между ними, а также направление вверх и вниз.

В современном китайском 十 употребляется в значениях: «десять, десятикратный, вдесятеро» и т.д., а также «много, все».
十一 одиннадцать
十二 двенадцать
十三 тринадцать
十四 четырнадцать
十五 пятнадцать

20 это 二十 или “две десятки”, 30 это 三十 “три десятки” 50-это 五十  и так дальше, пока вы не достигнете 90 九十.

А вот 100 это не “десять десятков”, это просто 一百 (одна сотня).

В Китае иероглифы цифр используются редко, чаще арабские цифры. Ценники в магазинах принято писать арабскими цифрами. А вот в провинциальных городах, а особенно в небольших поселениях, могут использоваться иероглифы.

24.   手 – рука. Изначально этот иероглиф изображал линии на ладони, со временем эти линии на знаке выровнялись.

В наше время иероглиф 手 используется в значениях: «рука, руки, кисть руки, ладонь, рука помощи, подмога», «умение, мастерство, техника, искусство», «мастер, дока, умелец» и др.

手工 ремесло
一手 в одиночку, единолично
水手 матрос

25.   王 – король, царь, император, монарх. Иероглиф состоит из трех частей: 十 (цифра десять) и две горизонтальные линии сверху и снизу 一, означающие небо и землю.

王子 – принц
王民 — подданные

26.   米 – рис. Как мы знаем, рис относиться к основным продуктам питания. Часто располагается в различных частях сложных иероглифов. Очень похож на знак 木 (дерево), но на самом древняя пиктограмма обозначающая рис была совсем другой и лишь со временем она трансформировалась и стала похожа на иероглиф «дерево».

玉米 (yù mǐ) кукуруза
白米 (bái mǐ) белый рис или очищенный рис для еды

27.   生 — рождение

生日- день Рождения
一生 —  всю свою жизнь
先生 — господин; Например, 王先生 г-н Ван
生命 – жизнь

28.   中 – центр. Это важный иероглиф так как входит в состав слова Китай.

中国 — Китай; буквально означает “центральное королевство”

中文 — китайский
中午 – полдень

29.   上 – вверх или предшествующий. Изначально это была горизонтальная черта с точкой над ней. Со временем эта точка растянулась в линию, позже она стала вертикальной. 爱上 – влюбится

晚上 — вечером
早上 —  утром

30.   下 – вниз. Этот простой символ выглядит как стрелка вниз, похож на перевернуты иероглиф 上 (вверх). Также относится к «ухожу» или «выхожу».

下班 — уйти с работы
下课 —  выйти из класса
下车 — выйти из машины

 

Вот список простых китайских иероглифов для начала языкового пути. Желаем вам удачи в вашем китайском учебном путешествии.

 

Символы Китая и их значение

Любое государство современного мира обладает теми или иными собственными символами, официальными из разряда геральдических и национальными – иногда мифическими, из тех, что так или иначе связаны с народным фольклором, историей и культурой, общепризнанными или не очень, а зачастую даже навязанными некогда извне и в итоге ставшими самыми настоящими и куда более привычными стереотипами для иностранцев.

Как, например, навязанные остальному миру лет с полтораста тому англосаксами бурый мишка, балалайка, шапка-ушанка, водка, а теперь ещё и чёрная икра, матрёшка и автомат «АК-47» – по глубоко субъективному мнению тех же англосаксов как нельзя лучше «символизирующие» Россию.

По таким символам, уникальным и самобытным, сразу и распознаётся та или иная страна, и любой из них – самая настоящая её «визитная карточка»; их призвание, основная задача таких символов – сразу врезаться в память и запомниться надолго.

Разумеется, свои символы, официальные и фольклорные, есть у и Китайской Народной Республики.

Государственные символы Китая – флаг, герб, гимн

Государственные символы Китая – флаг, герб, гимн

К числу главных государственных символов Поднебесной, как и любого другого государства, относятся её флаг, герб и гимн.

Автор алого полотнища с расово правильными жёлтыми звёздами – Цзэн Лянсун. Четыре малых звезды внизу – это туземные пролетарии и крестьяне, а еще китайская городская интеллигенция и армия. А большая звезда – главенствующая над только что описанными четырьмя, призвана символизировать их нерушимое единство и беззаветную преданность Коммунистической партии Китая.

Вполне себе по-ленински, точнее, по-сталински – ибо пик «наиболее острой» дружбы двух великих народов, советского и китайского, пришёлся аккурат на время пребывания у руля ЦК ВКП(б) Генералиссимуса Иосифа Виссарионовича Сталина. И, надо полагать, данный факт сыграл немалую роль при разработке дизайна государственного флага соседней Китайской Народной Республики. Во всяком случае, влияние северного соседа здесь очевидно и неоспоримо.

В центре китайского государственного герба положено изображение мавзолея Отца нации – товарища председателя Мао Цзэдуна на самой известной в мире пекинской площади Тяньаньмэнь, а вверху над ним тот же «ассортимент» звёзд и в том же порядке. Колосья, очень даже органично дополняющие этот рисунок, символизируют китайский рабочий класс и китайское же крестьянство, выполняя, таким образом, ту же самую геральдическую роль, что и аналогичные колосья в гербе Союза ССР.

Государственный гимн Китайской Народной Республики – «Марш добровольцев». На родине его называют Сан Мин Чуй, что значит «Три принципа народа». Для китайцев это музыкальное произведение особенно ценно тем, что в нём содержатся выдержки из речи основателя Гоминьдана товарища Сунь Ятсена – наиболее почитаемого политического деятеля в стране.

Национальные символы Китая

От символов китайской государственности – к национальным, в числе которых есть даже дерево гинкго, вероятно, играющее ту же символическую роль, что и русские берёзки или японская сакура.

Кроме того, к народным символам, призванным олицетворять Китай у самих его граждан также относятся пион, журавль, большая панда и даже пинг-понг, стало быть настольный, мать его, теннис.

Гинкго – национальное дерево Китая

Гинкго – национальное дерево Китая

Дерево гинкго известно, в частности, тем, что некогда оно было «экспортировано» китайскими монахами в Японию, а после того, как его посадки пережили американскую атомную бомбардировку Хиросимы 1945 года и уцелели, оно считается в Поднебесной несгибаемым.

Пион – национальный цветок Поднебесной

Пион

Пион был выбран в качестве такового путём всенародного волеизъявления в 1994 году. В Китае он считается символом необыкновенной роскоши и процветания – а коли так, то подобный выбор китайцев вполне понятен и очень даже легко объясним.

Журавль – птица-символ Китая

Журавль – птица-символ Китая

Не абы какой – а красный королевский журавль, символизирует элегантность и подъём Китая – а в тамошней мифологии символизирует бессмертие, то есть, по сути, ему присущи те же самые функции, что знаменитой Птице Феникс.

Большая панда – национальное животное КНР

Большая панда

Хотя бы уже потому, что кроме как в Китае эти неуклюжие забавные существа нигде в мире больше не живут.

Настольный теннис – национальный вид спорта

Настольный теннис

Очень распространён в Китае, главным образом, из-за азарта, который особенно ярко проявляется во время игры. Китайцы, кстати, на сегодняшний день лучшие в этом виде спорта!

Великая Китайская стена

Великая Китайская стена

Один из наиболее очевидных символов современного Китая – виден даже с околоземной орбиты – Великая Китайская стена. Хотя по всё более распространяющемуся в определённых кругах мнению никакого исторического отношения к собственно Поднебесной не имеет. Поводом для такого мнения послужил тот факт, что-де бойницы этой крепостной стены смотрят в сторону Китая, а не наоборот – как это было бы в случае, если оная стена служила бы оборонительным нуждам древних китайцев.

Чай

Чай

Иные «чаеведы» с пеной у рта доказывают, что как аграрная культура чай распространился по всему миру именно из древнего Китая, отказывая, таким образом, в первенстве Индии и Шри-Ланке.

Китайский шелк

Китайский шелк

Может вообще считаться национальным брендом, история которого насчитывает тысячи лет. Знаменит по всему миру, прежде всего, своим качеством – в XVIII веке использовался в России в качестве обязательного элемента оформления интерьеров императорских дворцов, в частности, при стилизации различных «китайских комнат».

Мифические символы Китая

Мифология и мифологические символы вообще, строго говоря, «обязательны» в геральдике, и современная китайская геральдика, как явствует из последующего изложения, в этом смысле далеко не исключение.

Китайский дракон

дракон

Согласно древним китайским национальным поверьям, Дракон подарил далёким предкам нынешних китайцев самое ценное – влагу. В древней же туземной иерархии занимал третье место, после неба и земли. В веке минувшем изображение дракона чеканилось на китайских мелких монетах.

В тех или иных «модификациях» драконы встречаются в мифологии многих европейских, тюркских и азиатских народов. Например, она из таких «модификаций» – крылатый змей или дракон Зилант с давних времён присутствует в гербе и на флаге Казани, являясь символом этого города.

Опять же знаменитый Змей-Горыныч из русских народных сказок – никто иной, как трёхглавый дракон, мимоходом заметим, очень даже крылатый.

Кстати. Китайского дракона и казанского Зиланта роднит наличие чешуи по всему телу, что автоматически относит их к одному виду – пресмыкающимся.

Феникс

Феникс

Такой же, как Птица Феникс или Жар-птица в Древней Руси, с практически теми самыми же «национальными функциями»: символ вечного возрождения из огненного пепла и последующего обновления всего сущего. В китайской мифологии её обязательным атрибутом является павлиний хвост – совершенно такой же, как и у отечественной Жар-птицы.

Цилинь

Цилинь

С лёгкой руки западных миссионеров легендарный китайский цилинь стал ассоциироваться у западной же публики с куда более привычным ей единорогом. И в самом деле китайский цилинь обладает венчающим его голову рогом, но по виду своему он напоминает больше льва или вообще типичного представителя семейства кошачьих. Наиболее популярная на сегодня его мифологическая разновидность – кирин. Цильнь, согласно китайским поверьям, символизирует долговечность и благополучие.

Черепаха

Черепаха

С этим вообще всё просто и прозрачно – в Поднебесной черепаха считается символом долголетия.

Символы в китайской живописи | Клуб восточной культуры «Две империи»

Китайская живопись – это мир духовных странствий, мысль скрытая между символами

Одно из кардинальных отличий китайской живописи от, такой привычной нам, европейской это символизм. Все детали картин что-то означают и поэтому работы китайских мастеров надо читать и понимать, а не просто рассматривать как произведения европейских художников. Порой чтобы правильно понять картину требуются серьезные знания языка, истории, традиций. Символизм и делает китайскую живопись китайской.

Прежде чем продолжить стоит заметить, что китайская живопись несет в себе только положительный заряд, несет в себе добрые пожелания счастья и благополучия. Китайские художники считают, что картины должны приносить радость, удачу, успех и никак иначе.

Лотос

Изображения лотоса широко распространено в китайской живописи. Китайцы верят, что этот цветок растер в раю, на небе и поэтому лотос почитается как священное растение.

Лотос олицетворяет совершенство, является символом духовного раскрытия, чистоты, плодородия и целомудрия. Кстати, эти удивительные растения занесены в Красную книгу.

Вообще в Китае цветок лотос довольно популярен, а как же ведь сам Великий Будда своих земных воплощениях обычно восседает на этом чудном растении.

В конце лета в Китае проводится «Праздник лотоса». В центре Пекина множество людей собирается в парке Бэйхай, где находятся буддийские святыни.

Кстати, в Китае используют лотос для различных нужд, в дело идут не только листья, но и корни, семена, цветы. Из них делают различные вкусные блюда, сладости, напитки и даже приготавливают лекарства.

Сосна

Сосна в китайской живописи пользуется большой популярностью. Это вечнозеленое дерево, даже зимой не сбрасывает своих иголок. Сосна символизирует духовную стойкость, мужество, жизненную силу, сдержанность, постоянство и долголетие.

Что касается семейных ценностей то, благодаря сдвоенным иголкам, сосна служит символом супружеского счастья и верности.

Бамбук

Бамбук — многолетнее, вечнозелёное растение, растущее с удивительной скоростью, к тому же очень прочный.

Изображение бамбука очень популярно в китайской живописи. Он ассоциируется с долголетием, стойкостью к жизненным невзгодам, высокими моральными качествами. Интересно то, что бамбук является символом сыновьей почтительности и преданности. Бамбук одно из четырех благородных растений.

Бамбук популярен не только у китайских художников, но и у поэтов.
Ба́о Чжа́о (407— 466) — китайский поэт, живший в южной империи Сун.

Лопнули почки,
ветки топорщит бамбук,

Кажется, весь он
зазеленеет вот-вот,

Пышная крона
сверху накроет стволы,

Зелень побегов
снизу к стволам подойдет.

Ветер подует —
скатится с веток роса,

Выглянет месяц —
тень упадет от ростков:

Выбрали место
возле окна твоего,

Не захотели
жить у речных берегов…

Цветущая дикая слива мэйхуа

Дикая слива, как и все лиственный деревья в живописи Китая, олицетворяет вечный круговорот природы: появляются молодые листья, растут, опадают и вновь появляются.

По популярности изображения, слива запросто может соперничать с бамбуком. Как и бамбук, слива является одним из четырех благородных растений, а сочетание сливы и бамбука символизирует прочную дружбу. Во времена династии Тан было заложено отдельное направление живописи, посвященное сливе.

Цветущая дикая слива мэйхуа символизирует чистоту помыслов, невозмутимость, спокойствие, гармонию. Цвести она начинает, когда еще холодно, нередкое явление цветы дикой сливы в снегу. Неудивительно, что мэйхуа символизирует зиму и несгибаемость.

Журавль

В Китае журавль считается посланцем богов. Как и у многих народов мира, журавль в китайской культуре ассоциируется с удачей, счастьем, верностью, свободолюбием. Так же в Китае журавль это символ долгожительства, бессмертия, бдительности, преуспевания и высокого положения в обществе.

Утки — мандаринки

Две утки — мандаринки символизируют супружеское счастье, крепкую семью, любовь. Самая дорогая картина с изображением этих уток «Лотос и утки-мандаринки», знаменитого художника Чжана Дацяня, ушла за $21,8 млн на гонконгских торгах Sotheby’s. Это одна из самых подделываемых картин в мире.

Картина «Лотос и утки-мандаринки». Ушла с молотка за $24,5 миллиона на аукционе Sotheby’s в Гонконге 2011 года.

Золотые рыбки

Рыбы часто упоминаются во многих преданиях и символизируют долголетие, достаток и гармонию. Кроме того золотые рыбки и карпы это символы процветания, исполнения желаний и успеха.

Орхидея

Этот нежный утонченных цветок является одним из благородных растений. Орхидея олицетворяет весну, честь, чистоту помыслов, благородство. И кроме того это символ женского начала и красоты.

Хризантема

Хризантема, так же, как и орхидея, одно из четырех благородных растений. Этот цветок украшает собой сады до поздней осени, как бы бросая вызов зиме, и символизирует бодрость духа, даря людям радость, красоту и хорошее настроение. Так же хризантема — это символ покоя и может представлять ученого-отшельника.

Хризантемы, расцветающие холодной осенью, не боятся непогоды и злых ветров. Удивительный пример силы и упорствакитайский поэт Юань Чжэнь

Китайские мастера живописи, поэзии и музыки посвящали этому цветку свои лучшие произведения. Из хризантемы приготавливают чай терпкий и ароматный, золотистое вино и даже лекарства.

Вино из хризантем это напиток, который умеет снимать печали и уводит от земных заботкитайский поэт Тао Юань-мин

Во время праздника «Середины осени» есть День хризантем вовремя, которого в Пекине, в парке Юаньминьюань проходит традиционная выставка хризантем, на которую приходят десятки тысяч людей.

Пион

Пион — цветок императоров. Это символ богатства, изобилия, почести и карьерного роста. Так же пион это человеческая красота, романтика, страсть, любовь.

Креветка

Изображения креветки означает счастье, удачу, а так же такое качество как умение общаться с людьми. Еще креветка это благоприятный символ для бизнеса.

Великий китайский художник Ци Байши очень любил рисовать креветок — не экзотических морских, а обычных речных, которых обычно называют «креветками с длинными лапками». Он целыми днями пристально наблюдал жизнь этих ракообразных в речках, озерах и прудах пекинских парков, старался уловить своеобразие их движений, изменение цвета в разной воде, взаимосвязь друг с другом.

Уже в преклонном возрасте Ци Байши сказал: «Я рисую креветок уже несколько десятилетий и только сейчас начинаю немного понимать их характер».

Известный китайский писатель Лао Шэ сказал: «На картинах Ци Байши движения креветок в воде переданы так, что кажется, будто они живые».

Креветки, Ци Байши

Лошадь

Умные, сильные, верные, храбрые животные — лошади всегда были замечательными помощниками человеку и в труде, и в бою. В древнем Китае была почитаема, она символизировала скорость, силу, напор, стремительность, уверенность. Лошадь это знак процветания, достижение задуманного.

Карьер, Николай Мишуков

Магнолия

Магнолия очень красивое дерево, это украшение любого сада. Цветы этого дерева расцветают, когда листья еще не появились. Магнолия это символ красоты, женственности, очарования и нежности.

Персик

Персик был окультурен человеком в самые древние времена. Достоверно не известна родина этого растения, но многие ученые полагают, что это Китай. Китайцы верят, что в садах богов растут эти золотые плоды и дают им длинную жизнь. В склепе последней китайской императрицы Цы Си есть даже нефритовые персики.

В живописи персик означает долголетие.

Нарцисс

Нарцисс в доме приносит удачу. В китайской живописи это символ чистоты и женской преданности. Нарцисс часто можно увидеть на шелке и на открытках с теплыми пожеланиями самым близким и любимым

Ива

Ива широко распространена в Китае, ее широко используют в медицине, промышленности и сельском хозяйстве. В одной китайской легенде милосердная богиня Гуаньинь держит в руках кувшин с веткой ивы изгоняя демонов.

Дерево издавна служило вдохновением для поэтов, писателей и художников.  В китайской живописи ива воспринимается как символ женственности. Так же ива знаменует весну и прохладу в полуденный зной.

Гранат

Воспринимается как многочисленное потомство, «множество сыновей под одной крышей».

Глициния

На работах китайских мастеров можно часто увидеть сюжеты с глицинией. Это древовидное вьющееся растение, со светло-лиловыми или белыми кистями, расцветает весной и украшает сады и улицы в течении всего лета. В китайской живописи символизирует этапы жизни.

Гибискус

Родиной гибискуса принято считать Китай. Цветы этого красивого, неприхотливого цветка похожи на волшебных бабочек. Гибискус удивляет широким диапазоном форм и размеров, а так же большой палитрой красок.

Кроме своих декоративных качеств, гибискус имеет целебные свойства. Из цветков гибискуса приготавливают напиток Каркаде.

В китайской живописи Гибискус символизирует удачу в карьерном росте.

Хурма

Это вечно зеленое дерево или кустарник. Деревья доживают до пятисот лет. Китайцы традиционно рисуют особый сорт,
который состоит как будто из двух половинок. Одним из любимых сюжетов китайских мастеров — хурма припорошенная
снегом. Хурма это символ радости, удачи во всех делах и пожелание успешного завершения задуманного (По китайски
слово «хурма» созвучно слову «дело»).

Тыква горлянка

Молодые плоды этого растения можно употреблять в пищу, старые испокон веков использовали в качестве сосуда для питьевой воды и пищи, а так же для изготовления музыкальных инструментов.

Тыква горлянка используется как талисман, оберегающий и поддерживающий здоровье, накапливающий в себе положительную энергию, обеспечивающий хорошее настроение и привлечения финансового благополучия.

В китайской живописи это символ здоровья, процветания и магической силы.

Капуста

Королева среди овощей символизирует благосостояние.

Воробей

Воробьи умные, бойкие и плодовитые птички. Они благополучно живут рядом с человеком даже шумных мегаполисах. Мы
настолько к ним привыкли, что даже не замечаем их.

Воробей это вестник, несущий благие новости. Это символ согласия, а так же мужского начала.

Карп

Известна легенда, где карп проплыл против течения, достиг врат дракона, чтобы стать драконом. Поэтому карп стал символизировать упорство и настойчивость. Так же изображение карпа символизирует удачу, военную славу, счастье, долголетие и отгоняет злых духов.

Пара карпов это символ гармонии в семейных отношениях, счастливый брак.

Феникс

Феникс широко используется в качестве женского символа и счастливого супружества. Феникс часто изображается рядом с драконом, это символы императора и императрицы. Это символ совершенства и благодеяния, мира и процветания. Феникс рядом с Драконом это значит в семье мир да любовь.

Павлин

Павлины являются родственниками обычных кур, но при этом они одни из самых уникальных и красивых птиц в природе. На полотнах павлин символизирует изящество, достоинство, бессмертие, величие, неподкупность, гордость, красота и благородство. Пара павлинов — успех в делах.

Тигр

В древнем Китае поголовье тигров было велико, они встречались повсеместно, и считался царем зверей. Огромное количество метафор содержат в себе качества хищника. Тигр это честь, бесстрашие, символ настоящего солдата, защитник от злых духов. Тигр был символом воинской доблести.

Среди военных изображение тигра служило знаком отличия. В древние времена тигров, для устрашения врагов, изображали на щитах, и воины надевали тигриные шкуры с хвостами.

В легендах Бог в виде тигра частенько спускался на землю.

Петух

В Китае петух олицетворяет мужское начало, смелость, благожелательность, достоинство и верность. Петух вестник зари, солнца и духовного возрождения. Своим громким пением эта птица созывает Богов и заявляет о своей силе.

Китайская легенда говорит о том, что Петух одолжил Дракону свои роскошные рога, когда тот собирался идти к Будде, мол: ты и так красивый, а у меня на голове пусто. По возвращению Дракон решил не отдавать рога и скрылся на дне реки.
Естественно Петух не смог до него добраться и стал кричать ку-ка-ре-ку, что по-китайски означает «Братец Дракон, отдай мой рога».

В Китае Петух считается птицей солнца и поэтому изображения красного Петуха является талисманом против огня.

Знаменитый китайский художник Сюй Бэйхун, известный как основатель современной китайской живописи, накануне революции создал  свою знаменитую картину: «Петух приветствует утро». Он вложил в нее глубокий смысл. Петух на долгие годы стал в Китае символом революции, символом перемен.

По восточному гороскопу знак Петуха стоит десятым.

Орел

Эта могучая птица символ Солнца, власти, воителя, а так же символ смелости, мощи, скорости и проницательности. Орел, сидящий на сосне символ долголетия, одинокий орел на скале символ борца.


Ци Байши “Орел на сосне». Картина была продана на пекинском аукционе за 425,5 млн. юаней, что в пересчете на доллары составляет 65,4 млн. Картина была закончена в 1946 г., художнику в то время было 86 лет.

Ласточка

Эти маленькие быстрые птички большую часть своей жизни проводят в воздухе. На лету они едят, пьют, спариваются и даже спят. В Китае считается, что если ласточка свила свое гнездо под крышей дома, то ждет обитателей этого дома процветание и удача. В живописи изображение ласточки символизирует приход весны.

Дикий гусь

Так как дикие гуси мигрируют на Юг, то есть летят за солнцем, они ассоциируются со светлым началом Ян. В Гохуа пара гусей это символ брака и не удивительно, ведь гуси формируют пару на всю жизнь. Парящие дикие гуси в небе символизируют тоску по родным местам. А еще гуси это символ долгожданных вестей. И даже на современном почтовом гербе Китая можно увидеть стилизованную фигурку гуся.

Сорока

В Китае считается, что увидеть или даже услышать сороку это хорошее предзнаменование и начатое дело обернется удачей. Гнезда сорок возле дома тоже к удачи. В живописи сорок тоже символ удачи, доброго предзнаменования и хороших, добрых новостей.

Так же пара сорок это весть о скорой свадьбе. И в наши дни на свадебных открытках можно увидеть изображение сорок. Если сорока на ветке сливы — это символ двойной радости.

Пчела

Маленькие неутомимые труженики, приносящие людям пользу, на холсте это символ трудолюбия, усердия, бережливости, тяжелого труда.

Изображение пчелы может быть намеком на повышение по службе, если еще присутствует обезьяна, солидное повышение.

Пион в окружении пчел символизирует влюбленную девушку.

Бабочка

Бабочки на картине это символы лета или осени, изобилия. Так же они символизируют семейное счастье, женскую красоту,
радость, удачу, свет. Две бабочки на картине это намек на счастливую семейную пару, любовь и гармонию.

Цикада

Эти крылатые насекомые, способные издавать громкие, мелодичные звуки, являются символами молодости и счастья. Так же они символизируют бессмертие, из-за своего жизненного цикла, так как они появляются из под земли будто по волшебству из невидимых личинок питающихся корнями.

В древние времена Нефритовую цикаду помещали в уста усопших. Так же они известны как «Девы ци» после легенды о том, что королева Ци превратилась в цикаду.

Сверчок

Мелодичное стрекотание любимца детских сказок — символ домашнего очага, уюта и покоя. Сверчки более голосисты, чем кузнечики, и репертуар у них богаче. Интересно то, что поют только самцы. Самки петь не умеют.

В китайской живописи сверчок символизирует лето, храбрость и боевой дух.

Дракон

Дракон мифическое животное, он один из самых почитаемых персонажей в Китае. В китайской культуре дракон символизирует доброе начало ян и стихию воды. Ведь китайские поверья говорят, что драконы обитают в реках и морях, но могут взлетать в небеса и может летать без крыльев.

Дракон это глава всех водных существ. Есть даже ежегодный праздник драконьих лодок.

Дракон это символ императора. «Живой дракон» это было одно из титулов императора, а императорский трон назывался драконьим престолом.

Изображения дракона символизирует выносливость, силу, мужество, великодушие. А так же это символ бдительности и безопасности.

Буйвол

Крупные, сильные, со смелым нравом эти дикие быки являются символом трудолюбия, надежности и храбрости.

Летучая мышь

Единственные млекопитающие, на Земле умеющие летать — летучие мыши имели множество названий: волшебная мышь, летающая мышь, небесная мышь и даже ночная ласточка.

В отличие от большинства стран, где к летучим мышам относятся с отвращением, в Китае летучая мышь это символ долголетия, удачи и счастья. Да и звучание названия этого животного похоже на слово удача.

Голубь

Символ мира и спокойствия.

Груша

Грушевое дерево живет много лет, поэтому груши считаются символом долголетия. Друзьям и родственникам не следует делить или разрезать грушу на части, так как это может привести к разобщению и разлуке. По китайски слово «груша» или «ли», тоже означает «разделение, разобщение».

Выдающийся китайский поэт ХХ века Ай Цин написал такие строки:

Молодая груша вся в цвету,
Я гляжу на эту красоту.
Будто на
печах ее наряд,
Ниспадающий до самых пят.
Знала груша много светлых дней,
Солнце нежно целовалось с
ней,
Ветер ей о чем-то напевал,
Дождь прохладный грушу умывал.
От прохлады, солнца и
воды
Родились чудесные плоды.
Точно молодая мать, стоит она,
До верхушки соками полна.

Азалия

Азалия известна в Китае как «кукушкин цвет», так как красное горло птицы напоминает яркий колорит самого цветка.
Красивых девушек иногда сравнивают с азалией.

Панда

Панда приравнивается к китайским национальным сокровищам. Она занимает столь высокое место в культуре Китая, потому что обладает многими почитаемыми характеристиками, среди которых дружелюбие и высокий интеллект.

В провинции Китая Сычуань, располагается первый в мире музей этих замечательных созданий, а также исследовательский центр и питомник по их разведению.

Панда является популярным персонажем традиционной китайской живописи. Она символизирует доверие, мягкость и гармонию.
В даосизме и в конфуцианстве панда символизировала независимую жизнь незаурядной личности.

Очаровательная подставка под кисть в виде милой панды в нашем магазине

Китайский иероглиф сила, тигр, вода и другие символы

Иероглиф — письменный знак, обозначающий слово или понятие, был изобретён в последний период правления династии Хань (Китай). Каждый графический символ (предполагается, что их около 50 тысяч в китайском языке) интерпретирует уникальное значение, несёт огромную смысловую нагрузку.
иероглиф

Особенности китайских символов

Ханьцзы — самая загадочная и удивительная форма письменности. Каждый иероглиф имеет свою историю происхождения, мистическую составляющую. Написание (рисование) знака строго ограничено правилами, традициями, элементы изображения прописываются по часовой стрелке, первыми рисуются крупные горизонтальные составляющие.

Красивое китайское письмо (каллиграфия) — искусство, вызывающее вдохновение, эмоциональный подъём, приводящее внутренние энергии к равновесию.

Графический символ, прописанный мастером, рассматривается не только произведением искусства, но и магическим артефактом.

Сила на китайском

Каждый знак содержит жизненный ресурс, смысл, судьбоносную роль. Мазки толстой кистью по пергаменту переполнены энергетикой помогающей во всех областях жизни.

Прототипом «сильного» иероглифа послужил плуг. Некоторые источники трактуют динамичный образ как «мощную руку».

Знак «Сила» изображает мощь духа, власть и целеустремлённость.

Знак «Сила» изображает мощь духа, власть и целеустремлённость.

В словарях символ числится под номером девятнадцать. Совместно с базовой семантикой иероглиф подразумевает:

  • власть;
  • решительность;
  • способность;
  • насилие;
  • усердие.

Графический символ служит талисманом

Фетиши приносящие счастье, достаток, здоровье, гармонию — совершенно обособленный мир. Эксперты не рекомендуют использовать знаки с различной трактовкой: такие символы могут усилить природные кондиции, но могут и ослабить некоторые из них. Необходимы абсолютная уверенность, понимание, чёткая осознанность взаимодействия с пентаграммой. Важны тончайшие нюансы, трактовки.

Житель современного мегаполиса, предпочитающий активный образ жизни, нуждающийся в жизненной энергии, динамике может выбрать знак «Сила» в качестве оберега. Китайская мистическая традиция считает «образ Силы» аккумулятором физического здоровья, стабилизатором, бустером характера. Сторонники «Силы» — уверенные в себе личности, полные планов, идей, желаний.

«Сила» идеален для спортсменов, коммерсантов, финансистов и людей творческих специальностей. Магическая несущая знака напитывает владельца, «расправляет крылья», стимулирует, поддерживает, ведёт к новым вершинам.

Размещать «сильный фетиш» нужно в доступном месте, на виду. Лучше всего оберег функционирует в фэн шуй дислокациях карьерного роста, достатка и успеха (север, юго-восток).

Лого «Сила» в японском языке

Общепризнанная теория гласит: китайские тексты завезли в Японию буддийские монахи. Япония в тот период не имела своей письменности и удачно ассимилировала ханьцзы.

Изначально кандзи с ханьцзы были зеркально подобны: графические символы Поднебесной империи использовались для записи текста Страны Восходящего солнца. Сегодня между ханьцзы и кандзи имеются различия: некоторые новые знаки родились в самой Японии, некоторые изменили значение.

Базовые знаки неизменны, одинаковы для двух азиатских стран.

Японский иероглиф «Сила» абсолютно идентичен китайскому. На японском пиктограмма читается как «тикара».

Другие слова на китайском

Ещё в начале двадцатого века выбрасывать пиктограммы считалось вредным, неуместным. Устаревшие книги, листовки, постеры организованно сжигались с соблюдением ритуальных норм и правил. Китайцы считали, что именно так они возвращают на небеса мистическую составляющую знака.

«Благожелательные иероглифы» — тип сакральной символики, база древней традиции.

Тигр

Грациозно хищный, преодолевающий любые запреты Тигр очень почитается в Китае. «Тигр» трактуется как доблесть, сила духа, первенство во всём.

тигр

При определённой фантазии в знаке просматриваются оскаленная пасть и когтистые лапы полосатого зверя.

Знак «тигра» часто используется в пословицах, поговорках, идиомах: «лиса практикует могущество тигра», «катаясь на тигре, трудно с него соскочить».

Вода

В образе древней пиктограммы чётко прослеживаются бурные речные перекаты, заводи речного потока.

вода

Иероглиф «Вода» — сильнейший ключевой знак.

Самостоятельно иероглиф обозначает: «воду», «реку», «озеро».

Гармония

Символ идеал, целеуказание правильного развития Личности, высший смысл представления взаимоотношения человека и природы в переводе с китайского.

вода

«Гармония» — центральный знак-талисман практики фэн-шуй.

Этот иероглиф одаривает равновесием и порядком, ответственностью и старательностью, уважением и умением понять себя и окружающих.

Дерево

Индивидуально иероглиф несёт два значения: дерево — растение и дерево — материал.

дерево

Иероглиф «Дерево» изображает крону с листьями и корни.

«Дерево» — распространенный знак. Трудно изыскать сферу человеческой деятельности, где бы не упоминалось растение или древесина.

Дружба

Образ знака символизирует рукопожатие, симпатию и общность людей. Друг пожимает руку другу.

дружба

Знак «Дружба» популярен в Китае, Корее и Японии.

Совместно с другими иероглифами, знак «Друг» может нести массу различных значений.

Кризис

В современной китайской письменности термин «кризис» изображается двумя знаками: опасность (гибель, беда) и повод (возможность).

кризис

Знаменитый и очень многозначительный «Кризис».

Первая пиктограмма «вэй» — означает «гибельные времена». Следующая за ней «цзи» — «дарованный шанс».

Смирение

Знак «жэнь» — терпение, выдержка. Верхняя часть: нож. Нижняя половинка: сердце.

терпение

Пронзённое, но не побеждённое сердце.

Встречаясь с душевными тяготами, человек сдерживается, не даёт гневу захлестнуть измученное сердце.

Светило

Первый знак в школьном букваре. Первоклассники Поднебесной империи именно с него начинают изучать письменность страны.

солнце

Без иероглифа «Солнце» невозможно написание слова «Япония».

Символ очень популярен в практиках фэн-шуй.

Вера

Сдвигающая горы, вечно проверяемая на прочность и всегда побеждающая Вера.

вера

«Вера» символизирует правдивость, справедливость и честность.

Очень популярный у молодых влюблённых знак.

Ожидание хорошего

«Надежда» — больше мечта, предчувствие удачи.

надежда

Иероглиф «Надежда»: надеяться, рассчитывать, полагаться.

Символ удерживает на краю отчаянья, помогает сохранять надежду и осуществить планы, цели, мечты.

Доброта

Верхняя часть знака: «овца». Подвал символа означает «разговор». Дословное значение иероглифа: «блеяние овцы».

доброта

Странная трактовка: «добро» по китайский.

Мемеканье овечек беззлобно и миролюбиво. Звуки не агрессивных домашних животных, символизируют понятие доброты.

Жизненная энергия

Этот знак воспевает всё многообразие и многогранность будней.

жизненная-энерги

Ключевой фэн-шуй иероглиф.

Согласно древним поверьям чтобы решить все проблемы и вести умиротворенную, гармоничную жизнь, достаточно самостоятельно изобразить иероглиф.

Вечность

Форма иероглифа «Вечность» напоминает поток воды. Древние китайцы олицетворяли речной простор с бесконечностью времени.

вечность

В состав знака «Вечность» входят все восемь элементов классического иероглифа.

Научившись свободно и изящно писать иероглиф «юн», можно считать себя опытным мастером.

Мама

Символ-образ кормящей ребёнка женщины, дал основу иероглифу «Мама».

мама

Современные бизнесмены используют пентаграмму как фетиш, охраняющий крупные финансовые инвестиции.

Символ значит: «мамочка», «кормилица», «основа».

Ветер

Исторически сложилось так, что иероглиф «Ветер» — реплика старинной пиктограммы «насекомое».

ветер

Иероглиф «Ветер»: движение воздуха, вызванное взмахами крыльев.

Знак (в сочетании с другими символами) может иметь множество значений: «овевать», «дыхание», «манера», «способ».

Наиболее трудоёмкий в исполнении знак

В 2006 году академия КНР декларировала: самый сложный символ Поднебесной — «парение дракона».

полет-дракона

Сложный иероглиф: «Парение дракона».

Это вызвало взрыв полемики: в китайском есть абсолютный «сложный» лидер — пентаграмма обозначающая вид лапши.

лапша

Этот знак состоит из 62 мазков кистью. Лапша провинции Шэньси.

Но лингвисты пояснили, что символ лапши не несёт глубокого смысла и не может широко практиковаться в языке. «Парение дракона» продолжает возглавлять вершину «сложных» знаков.

Самый загадочный символ

Как основа традиции, «Фу» толкует жителям Поднебесной базовые ценности будней. Загадочный, непостижимый символ отражает смысл «правильного» существования.

фу

В Китае и Японии «Фу» посвящены целые научные трактаты.

Когда человек почитает нравственные принципы посланные Небесами и поклоняется Богам, ему даруется дом и пища. Это и есть счастье.

Заключение

Международный интерес к китайской символике, мистической энергетике и мифической мощи иероглифов с каждым годом только нарастает.

Китайские иероглифы — действенный инструмент фэн-шуй, метод улучшения и усиления энергетических потоков, усилитель и стимулятор здоровья, достатка и благополучия.

китайские и японские символы счастья, богатства и любви

Тату иероглифы популярны уже несколько десятилетий. Они смотрятся оригинально и при этом делают своего обладателя загадочнее, ведь смысл нанесенных изображений понятен только тем, кто знает китайский или японский.

При этом один символ может быть и отдельным словом, и целым предложением. Это очень удобно, если вы задумываетесь о небольшом рисунке на теле, который всегда будет с вами, чтобы привлекать удачу в интересующей сфере. Давайте разберемся, как выбрать заветное изображение и место на теле для татуировки иероглифа.

Как выбрать для тату?

Фото 2Иероглифами пользуется более одного миллиарда человек в мире. Изначально они появились в Китае, затем многие элементы переняли другие азиатские культуры.

Сегодня иероглифическое письмо распространено не только в Поднебесной, но и в Японии, Корее, а также у некоторых народов Монголии. Чтобы избежать ошибок с иероглифами тату, рекомендуется выбирать самые популярные варианты, о которых пойдет речь в этой статье.

Не перекладывайте всю ответственность на мастера в салоне, лучше ответственно подойти к этому вопросу и узнать больше о выбранном символе. Татуировки на китайском и японском только кажутся на первый взгляд простыми рисунками. Каждое изображение наполнено глубоким смыслом и несет в себе сильную энергетику.

Интересно, что жители восточных стран их не выбирают, предпочитая набивать на теле надписи на европейских языках. Такие решения часто принимают, потому что культура другой страны кажется интереснее и загадочнее, чем собственная. Если вы планируете нанести тату иероглиф, обязательно найдите перевод в нескольких источниках.

Фото 3Чтобы не допустить фатальную ошибку, проконсультируйтесь у человека, который знает в совершенстве иностранный язык. Особенно это важно, когда наносят не один символ, а целую композицию, чтобы сохранить на теле понравившуюся цитату или запомнившийся сюжет.

С одиночными символами куда проще, их значение можно проверить в словаре, а вот несколько рисунков в комплексе могут иметь не тот смысл, который вы планировали заложить в них изначально.

Нужно быть внимательным к мелочам – визуально похожие знаки иногда отличаются едва заметными штрихами. Иначе вы можете много лет быть уверены в своей татуировке, а потом приедете в азиатскую страну и неожиданно узнаете, что носили на своем теле символ с другим значением.

На каком месте лучше набить?

Фото 4Если вы хотите защититься от негативных влияний, то лучше нанести тату на место, которое чаще всего не скрыто под одеждой. Например, можно украсить понравившимся изображением руку. Небольшие тату стильно смотрятся на шее сзади.

Считается, что иероглифы, нанесенные на эти части тела, могут уберечь хозяина от неприятностей. Популярное место для татуировок иероглифов – верхняя часть спины.

Мужчины, которые регулярно занимаются спортом, предпочитают украшать рисунками грудь, а женщины часто наносят рисунки на бедра.

Китайские тату

Традиционная китайская письменность, которой пользуются в Гонконге, Тайване и Макао, называется «ханьцзы». Известно около 47 тысяч иероглифов, однако многие из них используются редко. Чтобы писать грамотно, нужно запомнить четыре тысячи знаков. Иногда слово может быть составлено из нескольких иероглифов, где каждый знак – это слог.

В Китае также существует упрощенная письменность, изобретенная, чтобы повысить в стране грамотность. В разных уголках Китая диалекты отличаются, но письменность остается неизменной. Если вам нужно передать сообщение, но вас никак не понимает местный житель, то просто можно написать свою мысль на бумаге.

Чтобы понять китайские иероглифы, важно знать специальные графические компоненты – ключи. Это простые знаки, которые помогают относить иероглифы к разным тематикам.

Например, ключ «человек» в комплексе с другими знаками может обозначать также «смерть», «много», «100 миллионов». Поэтому не стоит самостоятельно совмещать несколько знаков, если вы хотите набить тату с китайскими иероглифами.

Чаще всего их делают черного цвета, но иногда выбирают красную или белую краску. Иногда татуировки иероглифы наносят не как самостоятельный рисунок, а в дополнение к другому изображению.

Китайские иероглифы и их значение на русском

Давайте познакомимся с китайскими иероглифами, популярными у наших соотечественников. Рассмотрите их внимательно и выберите те, которые больше всего вам понравятся.

Фото 5

Иероглиф «Счастье»

Счастье

Этот знак выбирают те, кто хочет привлечь удачу в любой сфере жизни. Можно добавить к нему дополнительный иероглиф, чтобы значение изменилось на «большое счастье». Тату с этим символом считают сильным талисманом, который способствует быстрому исполнению желаний. Чаще всего на тело его наносят, чтобы стать счастливее в любви.

Любовь

Еще один иероглиф для привлечения удачи в отношениях. Считается, что он помогает встретить вторую половинку и построить крепкие и гармоничные отношения.

Фото 6

Символ «Любовь»

Мечта

Если вы хотите, чтобы заветное желание исполнилось самым невероятным образом, то можно остановить выбор на соответствующем китайском иероглифе.

Фото 7

Символ «Мечта»

Богатство

Тому, кто задумывается о финансовом благополучии и хочет всегда жить в достатке, подойдет этот иероглиф.

Фото 8

Символ «Богатство»

Здоровье

Считается, что татуировка с таким символом поможет укрепить здоровье и реже болеть.

Иероглифы Японии

Фото 9Японские иероглифы были заимствованы из Китая, поэтому местные жители называют их «китайские знаки». Считается, что письменность в Стране восходящего солнца появилась в V веке до н. э.

Лингвисты спорят о количестве знаков, при этом цифры называют разные – от 50 до 85 тысяч. Для того чтобы читать и понимать статьи в газетах и интернет-изданиях, достаточно запомнить 2500 символов.

Выпускники школ должны выучить 2136 иероглифов, которые постоянно используются в повседневной жизни. Список утвержден правительством Японии. Европейцев часто занимает один вопрос. Иероглифы идеально подходят для татуировок, но можно ли пользоваться ими постоянно? Почему такая неудобная для письма система до сих пор существует и не сдает свои позиции?

Актуальность иероглифов в их преимуществах. Японцы, корейцы и китайцы читают знаки по-разному, но при этом понимают одинаково смысл прочитанного. Кроме того, удобство в компактности письма, потому что целую историю можно рассказать с помощью всего нескольких символов. Японские иероглифы лаконичнее и проще китайских. Их можно наносить не только черной краской.

Популярны также другие цвета:

Фото 10

  1. сине-зеленый. Символизирует ветер. Одновременно воплощает спокойствие неба и деревьев, а также невероятную и сметающую все на своем пути силу урагана;
  2. красный. Олицетворяет огонь, развитие и бурную энергию. Японцы считают, что этот цвет может оградить от зла и несчастий, притянув в жизнь радость и спокойствие;
  3. желтый. Неразрывно связан с землей, достатком и постоянством;
  4. белый – цвет противоречивый. Он ассоциируется в Стране восходящего солнца с трауром, но при этом защищает от посторонних сил.

Татуировки разных цветов делают, чтобы придать им большую выразительность и усилить энергетику. С этой же целью иногда иероглифы обводят красной линией. Порой в рисунок вписывают дополнительные символы и подходящие изображения.

Японские знаки и их значение на русском

Какие японские символы привлекут в вашу жизнь удачу и благополучие? В списке ниже содержатся самые популярные иероглифы, которые подходят для украшения тела. Женщины чаще всего выбирают небольшие рисунки, связанные с улучшением любовных отношений, которые смотрятся стильно и красиво.

Фото 11

Японские иероглифы и их значение

Можно нанести один из следующих знаков:

  • любовь;
  • верность;
  • счастье;
  • дом;
  • семья;
  • красота.

Представители сильной половины человечества выбирают обычно те знаки, которые ассоциируются у них с силой, отвагой, смелостью, верностью идеалам и честью. Поэтому мужчинам нравятся изображения животных на теле. В дополнение они часто выбирают соответствующие надписи для тату.

Популярны следующие иероглифы:

Фото 12

  1. дракон. Символизирует мудрость, мужество и могущество. Это мифологическое существо в Японии считают предвестником удачи, счастья и финансового благополучия;
  2. тигр. Олицетворяет отвагу, успех и лидерство. Раньше в Стране восходящего солнца тигров почитали наравне с драконами;
  3. волк – магический зверь. Популярен у тех, кто задумывается о свободе и хочет стать бесстрашнее. Кроме того, у символа есть и второе значение. Волк всегда предан своим близким и верен любимой.

И мужчины и женщины могут выбрать символы, которые отражают душевное состояние. В этот список входят: добро, спокойствие, гармония, вера, радость. Наносить иероглифы можно на любую часть тела.

Как подготовиться к нанесению тату?

Предварительно нужно подготовить эскиз и определиться с местом нанесения. При выборе важно учитывать размер будущей тату. Если вы планируете сделать маленький и аккуратный рисунок, то лучше нанести на тело несложные знаки без тонких линий и штрихов.

Опытный мастер самостоятельно делает или находит эскиз, учитывая все ваши предпочтения и пожелания. Можно заранее выбрать понравившиеся картинки, распечатать их и принести на консультацию.

Накануне процедуры не рекомендуется пить алкогольные напитки – спирт сильно разжижает кровь, из-за чего может быть кровотечение. Также лучше не принимать влияющие на кровяное давление лекарства. Когда рисунок согласован, на кожу мастер наносит специальный гель или спрей, чтобы сделать процесс менее болезненным.

Важно, чтобы все инструменты были одноразовыми, татуировщик должен быть в перчатках. Сначала он наносит рисунок с помощью чернил просто на кожу, а затем включает специальную машинку – в коже делаются небольшие отверстия, внутри которых остается краска. После того, как татуировка иероглиф нанесена, необходимо время для восстановления кожи.

Несколько дней сохраняются припухлость и небольшое покраснение. Нужно воздержаться от загара, не пользоваться жесткой мочалкой и не ходить в баню. Кожу чесать запрещается. Если возникли неприятные ощущения на месте нанесения рисунка, то лучше сразу же записаться на прием к врачу – от риска занести инфекцию никто не застрахован. Обычно на заживление требуется как минимум две недели.

Чтобы процесс прошел быстрее и легче, лучше делать тату иероглиф в прохладную погоду – например, поздней осенью или зимой.

Видео по теме

О тату иероглифах и их значениях в видео:

Возможно, вы слышали популярную в сети историю о подростке из Германии, который попросил сделать ему татуировку со значением «любить», «уважать» и «слушаться». Когда он поехал на Восток, то долго удивлялся, почему местные жители начинают смеяться, когда смотрят на его тату.

Оказалось, что мастер допустил ошибку, в результате которой смысл изменился кардинально. Татуировка значила «в конце дня я становлюсь уродливым мальчиком». Возможно, это только страшилка, гуляющая по просторам интернета, но лучше ответственнее подойти к выбору символов, которые вы планируете нанести на свое тело, чтобы не оказаться потом в таком незавидном положении.

Сколько иероглифов в китайском языке в алфавите, сколько всего существует знаков

Выяснить точное количество иероглифов в китайской речи практически невозможно. Система знаков китайцев постоянно видоизменяется: одни символы появляются для обозначения новых действий или понятий, другие выходят с обихода из-за своей неактуальности.

Есть ли у китайцев алфавит

Алфавита, как, например, европейцы, китайцы не имеют. Вместо него они используют иероглифы – сложная система знаков, которая включает в себя их написание, произношение и смысловое значение. Чтобы легче и понятней было их произносить, для своеобразной транскрипции используют латинские буквы и значки над слогами, чтобы понимать, как правильно их читать. Правильно прочитанное слово, но произнесенное не с тем тоном может иметь совсем другое значение. Такую сложную своеобразную систему называют «пиньинь».

Пиньинь

Для облегчения произношения и понимания иероглифов ею впервые начали пользоваться в 1958 году. Нужно учитывать, что один иероглиф может обозначать, как отдельный слог, так и словосочетание.

Сколько иероглифов в китайском языке

Китайский язык насчитывает десятки тысяч иероглифов, но точное число сказать нельзя. К общему мнению не могут дойти и научные сотрудники. Так, в одном из самых используемых словарей указано число 47 тыс. иероглифов. Тайванское Министерство образования еще в 90-х гг. прошлого столетия составило список из 48 172 иероглифов. После выхода в мир Большого словаря Китая эта цифра выросла до 60 тыс. знаков. На специальных электронных устройствах будет выбор из 70 тыс. символов. Наибольшее количество традиционных китайских символов зарегистрировано в «Словаре китайских иероглифов» – около 106 тыс.

Виды китайских иероглифов

Виды китайских иероглифов

На первый взгляд может показаться, что китайские иероглифы – просто набор придуманных бессмысленных знаков, но все немного проясниться, как только разобраться в их видах:

  • Указательные – сами символы изображены так, что могут указывать «верх», «низ» (下, 上), «право», «лево». Их обозначения могут быть плавающими. Например, значение «верх-низ» может еще обозначать «начальник-рабочий» или «горы-долины». Такие иероглифы могут использоваться не только отдельно, но и как составляющие других символов.
  • Изобразительные. Ученые считают, что их «праобразами» были пиктограммы, которые конкретно изображали предмет или действие, но со временем, все это стало видоизменяться и сегодня знак не всегда имеет сходство с действительностью. Большинство таких иероглифов сложно разгадать логически, лучше просто заучить.
  • Фонетические заимствования. В китайском языке есть омофоны – слова, которые имеют разный смысл, но могут одинаково произноситься. Примером слов, которые на китайском одинаково произносятся, может стать переводы слов «талия» и «хотеть».
  • Идеограммы – иероглифы, которые имеют несколько видов символов (например, и изобразительные, и указательные). Их в китайской речи более 85%. От того, какие иероглифы взяты и зависит перевод.

Сколько иероглифов в китайском языке надо знать

Количество иероглифов, которыми обязан владеть местный житель, зависит от того, чем он занимается. Если он понимает не более 900 иероглифов, его называют безграмотным. Если говорить об изучении китайского иностранцами, то для понимания минимального уровня (80% текста или речи) нужно освоить хотя бы 600 иероглифов. Для понимания 90% достаточно до 1100 иероглифов, 98% – около 2,5 тыс. иероглифов. Чтобы иностранец мог жить в Китае и найти там работу, он должен подтвердить, что знает перевод хотя бы 3000 символов.

Сколько иероглифов знает средний китаец

Даже сами китайцы могут не знать всех иероглифов. Чтобы нормально общаться и понимать речь, среднестатистический крестьянин должен досконально владеть 1,5 тыс. иероглифами. Не менее 2 тыс. символов должны знать служащие или рабочие. Этого вполне достаточно, чтобы не только общаться на бытовые темы, но и читать научные и публицистические издания. Среднестатистический школьник в голове должен держать перевод не менее 3,5 тыс. символов.

Сколько иероглифов знает образованный китаец

Образованные местные жители или те, что зарабатывают деньги умственным трудом, знают от 5,5 тыс. иероглифов.

китайских иероглифов — Простая английская Википедия, бесплатная энциклопедия

Китайские иероглифы — это символы, используемые для написания китайского и японского языков. В прошлом другие языки, такие как корейский и вьетнамский, также использовали их. Начало этих символов было не менее 3000 лет назад, что сделало их одной из старейших письменных систем в мире, которая до сих пор используется сегодня. На китайском они называются ханци (汉字 / 漢字), что означает «ханьский характер».На японском языке они называются кандзи, ханджа на корейском и хан ном на вьетнамском языке.

Китайские иероглифы являются важной частью культуры Восточной Азии. Китайские иероглифы могут считаться абстрактным искусством из-за того, что символы состоят из линий и точек. Искусство написания китайских иероглифов называется каллиграфией.

Китайские иероглифы представляют собой тип логограммы, которая представляет собой письменные символы, которые представляют слова вместо звуков.Самые ранние китайские иероглифы были пиктограммами, представляющими собой простые картинки, используемые для обозначения какой-то вещи или идеи. Сегодня очень немногие современные китайские иероглифы являются чистыми пиктограммами, но представляют собой комбинацию двух или более простых символов, также известных как радикалы. Хотя многие радикалы и символы показывают значение слова, не все они точно соответствуют этому описанию. Иногда радикал или даже целый символ дает подсказки о произношении слова, а не о его значении.

Чтобы лучше объяснить различные цели и типы существующих китайских иероглифов, китайские ученые разделили китайские иероглифы на шесть категорий, известных как liushu (书 书 / 六 書), дословно переведенных как Six Books .Шесть типов китайских иероглифов:

  • Пиктограммы, xiàng xÍng (象形): символы, которые используют простую картинку или один радикал, которые непосредственно представляют конкретные существительные, такие как люди, места и вещи. Примеры включают в себя:
китайский

символов

(традиционный /

упрощенный)

Pīnyīn

(мандарин Произношение

)

Значение выглядит как
шан гора 3 пика
рен человек / человек / человечество существо, стоящее на 2 ногах
кю рот открытый рот
Дао меч / нож клинок
дерево дерево
солнце / день солнце с облаком посередине
юаней лун / месяц такой же, как 日, но в форме полумесяца
женщина / девушка / женщина человек с большой грудью
зи / зĭ ребенок ребенок, завернутый в одеяло
馬 / 马 лошадь лошадь с головой, гривой, телом, хвостом и 4 ногами
鳥 / 鸟 niǎo птица существо с головой и крылом с перьями
глаз глаз с 2 веками
шу вода три потока воды
китайский

символов

(традиционный /

упрощенный)

Pīnyīn

(мандарин Произношение

)

Значение выглядит как
йи один 1 линия
и два 2 строки
сан три 3 строки
дней большой / большой / большой человек, протягивающий свои руки как можно шире
тиан небо / небо / день , как 大, но на одну строчку выше, поэтому величайший из великих
xiǎo маленький / маленький пальцы держатся за иглу
шанг вверх / выше / предыдущий стебель растения и листья над землей
xià вниз / ниже / далее корни растения
бен корень дерево 木 с его корнями, показывая под землей
мт вершина дерево 木 с одной дополнительной линией сверху, так что самый верх
  • Сложные идеограммы, huì yì (会意) или символы, которые используют более одного радикала для представления более сложных идей или абстракций.Примеры включают в себя:
китайский

символов

(традиционный /

упрощенный)

Pīnyīn

(мандарин Произношение

)

Значение выглядит как
минут свет / свет / завтра солнце 日 и луна 月 рядом друг с другом, что указывает на то, что завтра наступит после того, как солнце и луна пройдут
год хорошо женщина и ребенок рядом друг с другом, что говорит о том, что женщина с ребенком хороша
xiū отдых человек 亻 (人) рядом с деревом 木
в лес два дерева 木 рядом друг с другом
сен лес три дерева 木 рядом друг с другом
  • Символы фонетического кредита, jiǎ jiè (假借) или символы, которые заимствуют радикал у других символов, потому что они звучат одинаково, а не потому, что имеют одинаковое значение.Они называются ребусами или картинками / буквами / цифрами / символами, которые используются для обозначения слова с одинаковым произношением. Например, кто-то пишет предложение «Увидимся сегодня вечером» как «C L C U 2nite». Иногда для исходного слова создается новый символ, чтобы не было путаницы между разными словами.
китайский

символов

(традиционный /

упрощенный)

ребус слово

(мандарин Произношение

)

оригинальное слово Новый персонаж для оригинального слова
來 / 来 лаи «впереди» лай «пшеница» 麥 / 麦 май
«четверка» или «ноздрю» 泗, также может означать «слизь / сопеть»
бей «север» BEAI «назад (тела)»
лет «хотеть» лет «талия»
shǎo «мало / мало» ша «песок» 沙 и 砂
yŏng «навсегда / вечность» yŏng «плавать»

Примерами слов с использованием фонетических символов, которые распространены в современном мире, являются названия стран, таких как Канада, которая произносится как Jiānádà (加拿大) на китайском языке.В то время как третий символ 大 , который имеет значение «большой / большой / большой», похоже, хорошо описывает Канаду, поскольку это большая страна, первые два символа 加 jiā , что означает «добавить», и 000 и , что означает «взять», не имеют очевидного отношения к Канаде. Поэтому можно с уверенностью сказать, что эти символы были выбраны только потому, что произношение каждого символа звучит похоже на слоги английского названия страны.

  • Семантико-фонетические соединения, xíng shēng (形 声), являются символами, которые имеют по крайней мере один радикал, который намекает на значение слова, и по крайней мере один радикал, который намекает на произношение слова.Большинство китайских иероглифов — это такие символы. Например, символ 媽 / 妈 означает мать, а символ состоит из 2 радикалов 女 и 馬 / 马. Семантический радикал 女 означает женщину / женщину / девушку, поскольку значение слова связано с радикалом, и хотя значение фонетического радикала 馬 / 马 имеет мало общего со значением слова, если оно вообще есть, оно звучит подобно слову 媽 / 妈 mā , , поэтому оно помогает читателю запомнить его произношение.Другие примеры включают в себя:
китайский

символов

(традиционный /

упрощенный)

Pīnyīn

(мандарин Произношение

)

Значение Семантический радикал Фонетический радикал (значение)
Qīng ясно 氵 (水) вода цигн (зеленовато-синий)
jīng глаз 目 глаз цигн (зеленовато-синий)
cài овощное / пищевое блюдо 艹 (艸) трава / растение кДи (урожай)
помыться 氵 (水) вода мù (дерево)
в налить 氵 (水) вода в (лес)
嗎 / 吗 ма да-нет вопросительный маркер (слово, которое заканчивает предложение вопроса да-нет) 口 рот (междометия и частицы часто имеют этот радикал) 馬 / 马 (лошадь)
  • Преобразованные родственники, чжуань чжу (转 注) или символы, которые раньше были разными способами написания других символов, но позже приобрели другое значение.
родственное слово оригинальное слово Новое произношение и значение родственного слова
lăo «старый» Као «тест, экзамен»

Никто точно не знает, сколько существует китайских иероглифов, но в самых больших китайских словарях перечислено около пятидесяти тысяч символов, [1] , хотя большинство из них — только варианты других символов, встречающихся в очень старых текстах.Например, символ 回 (huí) также был написан как варианты символов 迴 , 廻 , 囬 , 逥 , 廽 , и 廽, хотя большинство китайцев знают и используют только вариант 回. Исследования в Китае показывают, что обычно в повседневной жизни используется от трех до четырех тысяч символов, поэтому можно с уверенностью сказать, что кто-то должен знать от трех до четырех тысяч символов, чтобы быть функционально грамотным на китайском языке, или уметь читать повседневные письма без серьезных проблем. ,

Символы — это своего рода графический язык, сильно отличающийся от языков, в которых используется такой алфавит, как английский.Правильный способ различения между ними — помнить структуру и значение каждого символа, а не произношение, потому что между значением и структурой символов существует очень тесная связь. Пример: 房 (дом) = 户 + 方.房 — это символ формы произношения. For для формы и for для произношения.户 означает «дверь».房 означает «человек живет за дверью».方 произношение — , клык — , а тон — 1, а с отметкой тона оно записывается как .房 произношение также клык , но тон 2, с отметкой тона он записывается как по .

китайских иероглифов на других языках [изменить | изменить источник]

китайских иероглифов было использовано для написания других языков.

Есть еще много китайских символов, которые используются на японском и корейском языках. Обычно уровень образования японца определяется количеством китайских иероглифов, понимаемых этим человеком. В то время как корейцы в настоящее время пишут в основном на хангуле, родном корейском алфавите, люди обнаружили, что некоторые значения не могут быть четко выражены простым хангулом, поэтому люди должны использовать китайские иероглифы в качестве примечания в скобках.До 1446 года корейцы использовали только китайские иероглифы.

На японском они называются кандзи. Кандзи можно использовать для написания как родных японских слов, так и китайских заимствованных слов. Японское письмо использует смесь кандзи и двух систем кана. Кандзи в основном используется, чтобы показать значение слова, в то время как хирагана и катакана — это слоги, которые показывают произношение японских слов. Обе системы письма часто используются при написании японского языка.

На корейском они называются ханджа. На протяжении большей части корейской истории ханджа была единственной системой письма, которую знали большинство грамотных корейцев.Хотя хангул был изобретен в 1446 году, он использовался только простолюдинами, а не правительством, пока Корея не получила независимость от Японии. В настоящее время большинство корейцев пишут в основном на хангыль. В Северной Корее люди пишут почти полностью на хангыль, так как Ким Ир Сен отменил ханджу с корейского. В Южной Корее люди в основном пишут на хангуле, а в некоторых случаях иногда пишут ханджу. Ханджа почти никогда не используется для написания родных корейских слов. За эти слова корейцы обычно просто пишут их на хангуле.Ханджа обычно используется только для записи китайских заимствованных слов, и обычно только тогда, когда значение заимствованного слова не очевидно в зависимости от контекста.

На вьетнамском языке они называются чữ ном. Многие китайские заимствованные слова использовались на вьетнамском языке, особенно в древней вьетнамской литературе. Хотя вьетнамцы использовали много китайских иероглифов, они также изобрели десятки тысяч своих собственных символов для написания вьетнамских слов. Радикалы, используемые в chữnom, обычно представляли собой смесь значений и произношения слов.

,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.