Звезда на латыни перевод: что такое в Латинском словаре

Содержание

звезда — с латинского на русский

  • ЗВЕЗДА — жен. одно из светящих (самосветных) небесных тел, видимых в безоблачную ночь. Вот и вызвездило, и звездочки показались. | Подобие небесной звезды, лучистое изображенье, писанное или из чего сделанное. Пяти , шести , лучная или угольная звезда. |… …   Толковый словарь Даля

  • звезда — См. знаменитый, славный, судьба далеко, как до звезды небесной, путеводная звезда… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. звезда (небесное) светило, звездочка, маяк вселенной,… …   Словарь синонимов

  • звезда — звезды, мн. звёзды, звёздам и (устар.) звезды, звездам, жен. 1. Небесное тело, светящееся собственным светом, представляющееся взору человека светящейся точкой на небесном своде. Звезда шестой величины (астр.). Небо, усеянное звёздами. «Прозрачно …   Толковый словарь Ушакова

  • Звезда — ы, вин.

    у; мн. звёзды, звёзд, звёздам; ж. 1. Самосветящееся небесное тело, сходное по своей природе с Солнцем и видимое на ночном небе как яркая точка. Полярная з. Скопление звёзд. Сияние звёзд. Звёзды загораются, светят, мерцают. Звёзды первой,… …   Энциклопедический словарь

  • звезда — ЗВЕЗДА1, ы, мн звёзды, звёзд, звёздам, ж Небесное тело, представляющее собой раскаленный газовый шар, видимый человеческому глазу с Земли как светящаяся точка. Шорохом и звоном наполнится утром лес, а пока над поселком плыло темное небо с яркими …   Толковый словарь русских существительных

  • Звезда — ы, жен. Нов.Производные: Звёздочка.Происхождение: (Употребление нариц. сущ. звезда в качестве личного имени. Могло быть также заимств. из ю. сл. яз.) Словарь личных имён. Звезда ы, ж. Нов. Производные: Звёздочка …   Словарь личных имен

  • звезда

    — мн. звёзды, звезды, укр. звiзда, др. русск. звѣзда, ст. слав. ѕвѣзда ἀστήρ, φωστήρ (Супр. и др.; см. Дильс, Aksl. Gr. 135), болг. звезда, сербохорв. звиjѐзда, словен. zvezda, чеш. hvězda, слвц. hviezda, польск. gwiazda, в. луж. hwězda, н. луж …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ЗВЕЗДА — ЗВЕЗДА, раскаленное, светящееся небесное тело, представляющее собой шарообразное скопление газов, удерживаемых силой собственной ГРАВИТАЦИИ. Звезды являются источниками ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ, так как в них скапливается огромная ЯДЕРНАЯ… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ЗВЕЗДА — ЗВЕЗДА, ы, мн. звёзды, звёзд, ам, жен. 1. Небесное тело (раскалённый газовый шар), ночью видимое как светящаяся точка. Зажглись звёзды. Небо в звёздах. Полярная з. З. первой величины (ярчайшая, а также перен.: о выдающемся деятеле искусства,… …   Толковый словарь Ожегова

  • «Звезда» — (улица Бабушкина, 123), машиностроительный завод имени К. Е. Ворошилова. Головное предприятие одноименного производственного объединения. Выпускает лёгкие, мощные, быстроходные дизели. Создано в 1932 под названием Машиностроительный завод имени К …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • Звезда — I ж. Небесное тело, по своей природе сходное с Солнцем, вследствие огромной отдаленности видимое с Земли как светящаяся точка на ночном небе. II ж. 1. Геометрическая фигура с остроконечными выступами, равномерно расположенными по окружности. отт …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • звезда — с латинского на русский

  • ЗВЕЗДА — жен. одно из светящих (самосветных) небесных тел, видимых в безоблачную ночь. Вот и вызвездило, и звездочки показались. | Подобие небесной звезды, лучистое изображенье, писанное или из чего сделанное. Пяти , шести , лучная или угольная звезда. |… …   Толковый словарь Даля

  • звезда — См. знаменитый, славный, судьба далеко, как до звезды небесной, путеводная звезда… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. звезда (небесное) светило, звездочка, маяк вселенной,… …   Словарь синонимов

  • звезда — звезды, мн. звёзды, звёздам и (устар.) звезды, звездам, жен. 1. Небесное тело, светящееся собственным светом, представляющееся взору человека светящейся точкой на небесном своде. Звезда шестой величины (астр.). Небо, усеянное звёздами. «Прозрачно …   Толковый словарь Ушакова

  • Звезда — ы, вин. у; мн. звёзды, звёзд, звёздам; ж. 1. Самосветящееся небесное тело, сходное по своей природе с Солнцем и видимое на ночном небе как яркая точка. Полярная з. Скопление звёзд. Сияние звёзд. Звёзды загораются, светят, мерцают. Звёзды первой,… …   Энциклопедический словарь

  • звезда — ЗВЕЗДА1, ы, мн звёзды, звёзд, звёздам, ж Небесное тело, представляющее собой раскаленный газовый шар, видимый человеческому глазу с Земли как светящаяся точка. Шорохом и звоном наполнится утром лес, а пока над поселком плыло темное небо с яркими …   Толковый словарь русских существительных

  • Звезда — ы, жен. Нов.Производные: Звёздочка.Происхождение: (Употребление нариц. сущ. звезда в качестве личного имени. Могло быть также заимств. из ю. сл. яз.) Словарь личных имён. Звезда ы, ж. Нов. Производные: Звёздочка …   Словарь личных имен

  • звезда — мн. звёзды, звезды, укр. звiзда, др. русск. звѣзда, ст. слав. ѕвѣзда ἀστήρ, φωστήρ (Супр. и др.; см. Дильс, Aksl. Gr. 135), болг. звезда, сербохорв. звиjѐзда, словен. zvezda, чеш. hvězda, слвц. hviezda, польск. gwiazda, в. луж. hwězda, н. луж …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ЗВЕЗДА — ЗВЕЗДА, раскаленное, светящееся небесное тело, представляющее собой шарообразное скопление газов, удерживаемых силой собственной ГРАВИТАЦИИ. Звезды являются источниками ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ, так как в них скапливается огромная ЯДЕРНАЯ… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ЗВЕЗДА — ЗВЕЗДА, ы, мн. звёзды, звёзд, ам, жен. 1. Небесное тело (раскалённый газовый шар), ночью видимое как светящаяся точка. Зажглись звёзды. Небо в звёздах. Полярная з. З. первой величины (ярчайшая, а также перен.: о выдающемся деятеле искусства,… …   Толковый словарь Ожегова

  • «Звезда» — (улица Бабушкина, 123), машиностроительный завод имени К. Е. Ворошилова. Головное предприятие одноименного производственного объединения. Выпускает лёгкие, мощные, быстроходные дизели. Создано в 1932 под названием Машиностроительный завод имени К …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • Звезда — I ж. Небесное тело, по своей природе сходное с Солнцем, вследствие огромной отдаленности видимое с Земли как светящаяся точка на ночном небе. II ж. 1. Геометрическая фигура с остроконечными выступами, равномерно расположенными по окружности. отт …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Татуировки на латыни. Афоризмы, высказывания, фразы для тату

    Самый полный список!

    Подборка красивых фраз и популярных афоризмов на латыни, высказывания и цитаты с переводом для татуировок.  Lingua latina – является одним из самых древних языков, появление которого относят к середине II тыс. до н. э.

    Мудрые латинские изречения часто используются современниками как надписи для тату или как самостоятельные татуировки красивым шрифтом.

    Фразы для тату на латыни

    Audaces fortuna juvat.
    (перевод с латинского)
    Счастье сопутствует смелым.

    Contra spent spero.
    Без надежды надеюсь.

    Debellare superbos.
    Давить гордыню непокорных.

    Errare humanum est.
    Человеку свойственно ошибаться.

    Est quaedam flere voluptas.
    В слезах есть что-то от наслаждения.

    Ex veto.
    По обещанию, по обету.

    Faciam ut mei memineris.
    Цитата из произведения древнеримского автора Плавта (Plautus).
    Сделаю так, что вспомнишь меня.

    Fatum.
    Судьба, рок.

    Fecit.
    Сделал, исполнил.

    Finis coronat opus.
    Конец венчает дело.

    Gaudeamus igitur, Juvenes dum sumus!.
    Возвеселимся же, пока мы молоды.

    Gutta cavat Lapidem.
    Капля камень точит.
    Дословно:  Gutta cavat lapidem, consumitur anulus usu – Капля долбит камень, кольцо изнашивается от употребления. (Овидий)

    Hoc est in votis.
    Вот чего я хочу.

    Homo homini Lupus est.
    Человек человеку волк.

    Homo Liber.
    Свободный человек.

    In hac spe vivo.
    Этой надеждой я живу.

    In vino veritas.
    Истина в вине.

    Magna res est amor.
    Великое дело — любовь.

    Malo mori quam foedari.
    Лучше смерть, чем бесчестье.

    Ne cede malls.
    Не падай духом в несчастье.

    Noll me tangere.
    Не тронь меня.

    Omnia mea mecum Porte.
    Все мое ношу с собой.

    Per aspera ad astra.
    Через тернии к звёздам.
    Также используется вариант Ad astra per aspera – к звёздам через тернии.
    Известное изречение, авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу.

    Quod licet Jovi, non licet bovi.
    Что дозволено Юпитеру,  не дозволено быку.
    Латинский фразеологизм, определяющий, что равенства среди людей нет и быть не может.

    Suum cuique.
    Каждому свое.

    Ubi bene, ibi patria.
    Где хорошо, там и родина.
    Первоисточник, по-видимому, находится в комедии «Плутус» древнегреческого драматурга Аристофана.

    Vale et me ama.
    Прощай и люби меня.
    Такой фразой Цицерон завершал свои письма.

    Veni, vidi, vici.
    Пришел, увидел, победил!
    Лаконическое извещение Цезаря о победе его над Фарнаком, сыном Митридата, при Целе, 47 до Р. Хр.

    Vlvere militare est.
    Жить – значит бороться.

    Vivere est cogitare
    Жить – значит мыслить.
    Слова римского государственного деятеля, писателя и оратора Марка Туллия Цицерона (106—43 до н. э.)

    Ab altero expectes, alteri quod feceris.
    Жди от другого того, что сам ты сделал другому.

    Abiens, abi!
    Уходя, уходи!
    Adversa fortuna.
    Злой рок.

    Aequam memento rebus in arduis servare mentem.
    Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах.
    Aetate fruere, mobili cursu fugit.

    Пользуйся жизнью, она так быстротечна.

    Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo.
    Я пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство.

    Actum ne agas.
    С чем покончено, к тому не возвращайся.

    Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt.
    Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной.

    Aliis inserviendo consumor.
    Служа другим расточаю себя.
    Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.

    Amantes sunt amentes.
    Влюблённые безумны.

    Amicos res secundae parant, adversae probant.
    Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.

    Amor etiam deos tangit.
    Любви подвержены даже боги.
    Amor non est medicabilis herbis.
    Любовь травами не лечится. (т. е. нет лекарства от любви. Овидий, «Героиды»)

    Amor omnia vincit.
    Все побеждает любовь.

    Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
    Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.

    Antiquus amor cancer est.
    Старая любовь не забывается.

    Audi, multa, loquere pauca.
    Слушай много, говори мало.

    Audi, vide, sile.
    Слушай, смотри и молчи.

    Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare.
    Послушать глупость я готов, а слушаться не буду.

    Aut viam inveniam, aut faciam.
    Или найду дорогу, или проложу ее сам.

    Aut vincere, aut mori.
    Или побеждать или умирать.

    Aut caesar, aut nihil.
    Или Цезарь, или ничто.

    Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus.
    Счастье – не награда за доблесть, но само является доблестью.

    Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem.
    Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.

    Certum voto pete finem.
    Ставь себе лишь ясные цели (т.е. достижимые).

    Cogitationes poenam nemo patitur.
    Никто не несет наказания за мысли.
    (Одно из положений римского права (Дигесты)

    Cogito, ergo sum.
    Я мыслю, следовательно я существую. (Положение, исходя из которого французский философ и математик Декарт пытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума. Рене Декарт, «Начала философии», I, 7, 9.)

    Conscientia mille testes.
    Совесть – тысяча свидетелей. (Латинская поговорка)

    Dolus an virtus quis in hoste requirat?
    Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом? (Вергилий, «Энеида», II, 390)

    Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
    Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит. (Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.)

    Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas.
    Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть. (Средневековая сентенция, парафразирующая древние изречения Квинтилиана: «Я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть» и Сократа: «Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить». )

    Hoc est vivere bis, vita posse priore frui.
    Уметь наслаждаться прожитой жизнью — значит жить дважды. (Марциал, «Эпиграммы»)

    Etiam innocentes cogit mentiri dolor.
    Боль заставляет лгать даже невинных. (Публилий, «Сентенции»)

    Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi.
    Другим прощай часто, себе – никогда. (Публилий, «Сентенции»)

    Infandum renovare dolorem.
    Вновь воскрешать ужасную, несказАнную боль, говорить о печальном прошлом. (Вергилий, «Энеида»)

    Homo homini lupus est.
    Человек человеку – волк. (Плавт, «Ослы»)

    Consultor homini tempus utilissimus.
    Время — самый полезный советчик человеку.

    Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum.
    Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее.

    Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida.
    Кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида.

    Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.
    Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.

    Cum vitia present, paccat qui recte facit.
    Когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет.

    Damant, quod non intelegunt.
    Осуждают, потому что не понимают.

    De gustibus non disputandum est.
    О вкусах не спорят. (Русский аналог – пословица «На вкус и цвет товарища нет»)

    De mortuis aut bene, aut nihil.
    О мертвых или хорошо, или ничего. (Вероятный источник – изречение Хилона «Об умерших не злословить»)

    Descensus averno facilis est.
    Лёгок путь в ад.

    Deus ipse se fecit.
    Бог создал себя сам.

    Divide et impera.
    Разделяй и властвуй. (Латинская формулировка принципа империалистической политики, возникшая уже в новое время. )

    Dura lex, sed lex.
    Суров закон, но это закон. Значение латинской фразы: каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.

    Dum spiro, spero!
    Пока дышу, надеюсь!

    Dum spiro, amo atque credo.
    Пока дышу, люблю и верю.

    Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
    Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
    Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.

    Educa te ipsum!
    Воспитай самого себя!

    Esse quam videri.
    Быть, а не казаться.

    Ex nihilo nihil fit.
    Из ничего ничто не происходит.

    Ex malis eligere minima.
    Из зол избирать наименьшее.

    Ex ungue leonem.
    По когтям можно узнать льва.

    Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum.
    Льва узнаем по когтям, а осла — по ушам.

    Experientia est optima magistra.
    Опыт лучший учитель.

    Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus.
    Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы.

    Facta sunt potentiora verbis.
    Поступки сильнее слов.

    Factum est factam.
    Что сделано, то сделано (факт есть факт).

    Fama clamosa.
    Громкая слава.

    Fama volat.
    Слухами земля полнится.

    Feci quod potui, faciant meliora potentes.
    Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше.
    (Парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику.)

    Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet.
    Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.

    Feminae naturam regere desperare est otium.
    Надумав женский нрав смирить, простись с покоем!

    Festina lente.
    Торопись медленно.

    Fide, sed cui fidas, vide.
    Будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь.

    Fidelis et forfis.
    Верный и смелый.

    Finis vitae, sed non amoris.
    Кончается жизнь, но не любовь.

    Flagrante delicto.
    На месте преступления, с поличным.

    Fors omnia versas.
    Слепой случай меняет все (воля слепого случая).

    Fortes fortuna adjuvat.
    Смелым судьба помогает.

    Fortiter in re, suaviter in modo.
    Твердо в деле, мягко в обращении.
    (Упорно добиваться цели, действуя мягко.)

    Fortunam citius reperis, quam retineas.
    Счастье легче найти, чем сохранить.

    Fortunam suam quisque parat.
    Свою судьбу каждый находит сам.

    Fructus temporum.
    Плод времени.

    Fuge, late, tace.
    Беги, таись, молчи.

    Fugit irrevocabile tempus.
    Бежит невозвратное время.

    Gaudeamus igitur.
    Так давайте веселиться.

    Gloria victoribus.
    Слава победителям.

    Gustus legibus non subiacet.
    Вкус не подчиняется законам.

    Gutta cavat lapidem.
    Капля точит камень.

    Heu conscienta animi gravis est servitus.
    Хуже рабства угрызенья совести.

    Heu quam est timendus qui mori tutus putat!
    Тот страшен, кто за благо почитает смерть!

    Homines amplius oculis, quam auribus credunt.
    Люди верят больше глазам, чем ушам.

    Homines, dum docent, discunt.
    Люди, уча, учатся.

    Hominis est errare.
    Человеку свойственно ошибаться.

    Homines non odi, sed ejus vitia.
    Не человека ненавижу, а его пороки.

    Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora.
    Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь.

    Homo hominis amicus est.
    Человек человеку друг.

    Homo sum et nihil humani a me alienum puto.
    Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.

    Ibi potest valere populus, ubi leges valent.
    Там, где законы в силе, и народ силен.

    Igne natura renovatur integra.
    Огнем природа возобновляется вся.

    Imago animi vultus est.
    Лицо — зеркало души.

    Imperare sibi maximum imperium est.
    Повелевать собою — величайшая власть.

    In aeternum.
    Навеки, навсегда.

    In Daemon Deus!
    В Демоне Бог!

    In dubio abstine.
    При сомнении воздерживайся.

    Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem.
    Величайшее несчастье — быть счастливым в прошлом.

    Incertus animus dimidium sapientiae est.
    Сомнение — половина мудрости.

    In pace.
    В мире, в покое.

    Incedo per ignes.
    Шествую среди огня.

    Incertus animus dimidium sapientiae est.
    Сомнение — половина мудрости.

    Injuriam facilius facias guam feras.
    Легко обидеть, тяжелее вытерпеть.

    In me omnis spes mihi est.
    Вся моя надежда на самого себя.

    In memoriam.
    В памятИ.

    In pace leones, in proelio cervi.
    Во время мира – львы, в сражении – олени. (Тертуллиан, «О венке»)

    Inter arma silent leges.
    Когда гремит оружие, законы молчат.

    Inter parietes.
    В четырех cтенах.

    In tyrrannos.
    Против тиранов.

    In vino veritas.
    Истина в вине. (Ср. Плиний Старший: «Общепринято вину приписывать правдивость».) Очень распространённая фраза в татуировках!

    In vino veritas, in aqua sanitas.
    Истина в вине, в воде здоровье.

    In vitium ducit culpae fuga.
    Желание избежать ошибки вовлекает в другую. (Гораций, «Наука поэзии»)

    In venere semper certat dolor et gaudium.
    В любви всегда состязаются боль и радость.

    Ira initium insaniae est.
    Гнев начало безумия.

    Jactantius maerent, quae minus dolent.

    Выставляют напоказ свою скорбь больше всего те, кто меньше скорбит.
    Jucundissimus est amari, sed non minus amare.

    Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому.

    Leve fit, quod bene fertur onus.

    Груз становится легким, когда несешь его с покорностью. (Овидий, «Любовные элегии»)

    Lucri bonus est odor ex re qualibet.

    Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил.(Ювенал, «Сатиры»)

    Lupus non mordet lupum.
    Волк не укусит волка.

    Lupus pilum mutat, non mentem.
    Волк меняет шерсть, а не натуру.

    Manus manum lavat.
    Рука руку моет.
    (Поговорочное выражение, восходящее к греческому комедиографу Эпихарму.)

    Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo.
    Совесть моя мне важнее, чем все пересуды.

    Mea vita et anima es.
    Ты моя жизнь и душа.

    Melius est nomen bonum quam magnae divitiae.
    Доброе имя лучше большого богатства.

    Meliora spero.
    Надеюсь на лучшее.

    Mens sana in corpore sano.
    В здоровом теле здоровый дух.

    Memento mori.
    Помни о смерти.
    (Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, и в переносном смысле – об угрожающей опасности.)

    Memento quia pulvis est.
    Помни, что ты прах.

    Mores cuique sui fingit fortunam.
    Судьба наша зависит от наших нравов.

    Mors nescit legem, tollit cum paupere regem.
    Смерть не знает закона, забирает и царя, и бедняка.

    Mors omnia solvit.
    Смерть решает все проблемы.

    Mortem effugere nemo potest.
    Смерти никто не избежит.

    Natura abhorret vacuum.
    Природа не терпит пустоты.

    Naturalia non sunt turpia.
    Естественное не позорно.

    Nihil est ab omni parte beatum.
    Нет ничего благополучного во всех отношениях
    (т. е. полного благополучия нет Гораций, «Оды»).

    Nihil habeo, nihil curo.
    Ничего не имею – ни о чем не забочусь.

    Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata.

    Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного. (Овидий, «Любовные элегии»)

    Nolite dicere, si nescitis.
    Не говорите, если не знаете.

    Non est fumus absque igne.
    Нет дыма без огня.

    Non ignara mali, miseris succurrere disco.
    Познав несчастье, я научилась помогать страдальцам. (Вергилий)

    Non progredi est regredi.
    Не продвигаться вперёд – значит идти назад.

    Nunquam retrorsum, semper ingrediendum.
    Ни шагу назад, всегда вперёд.

    Nusquam sunt, qui ubique sunt.
    Нигде нет тех, кто везде.

    Oderint dum metuant.
    Пусть ненавидят, лишь бы боялись. (Слова Атрея из названной его именем трагедии Акция. По свидетельству Светония, это было любимейшим изречением императора Калигулы.)

    Odi et amo.
    Ненавижу и люблю.

    Omne ignotum pro magnifico est.
    Все неизвестное представляется величественным. (Тацит, «Агрикола»)

    Omnes homines agunt histrionem.
    Все люди — актеры на сцене жизни.

    Omnes vulnerant, ultima necat.
    Каждый час ранит, последний — убивает.

    Omnia mea mecum porto.
    Все мое ношу с собой.
    (Когда город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить побольше из своих вещей, кто-то посоветовал мудрецу Бианту поступить так-же. «Я так и делаю, ведь я все свое ношу с собой» — ответил он, имея в виду свое духовное богатство.)

    Omnia fluunt, omnia mutantur.
    Всё течет, все изменяется.

    Omnia mors aequat.
    Смерть всё равняет.

    Omnia praeclara rara.
    Все прекрасное редко. (Цицерон)

    Omnia, quae volo, adipiscar.
    Добиваюсь всего, чего хочу.

    Omnia vincit amor et nos cedamus amori.
    Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви.

    Optimi consiliarii mortui.
    Лучшие советники — мертвые.

    Optimum medicamentum quies est.
    Лучшее лекарство покой.
    (Медицинский афоризм, автором которого является римский врач Авл Корнелий Цельс.)

    Pecunia non olet.
    Деньги не пахнут.

    Per aspera ad astra.
    Через тернии к звездам. (Через трудности к высокой цели.)

    Per fas et nefas.
    Всеми правдами и неправдами.

    Per risum multum debes cognoscere stultum.
    По частому смеху ты должен узнать глупца. (Средневековое устойчивое выражение.)

    Perigrinatio est vita.
    Жизнь — это странствие.

    Persona grata.
    Желательная личность или лицо пользующееся доверием.

    Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; pulsate, et aperietur vobis.
    Просите и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам. (Матф. 7;7)

    Primus inter pares.
    Первый среди равных. (Формула, характеризующая положение монарха в феодальном государстве.)

    Quae fuerant vitia, mores sunt.
    Что было пороками, теперь нравы.

    Quae nocent — docent.
    Что вредит, то учит.

    Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis.
    Если чувства не будут истинны, то и весь наш разум окажется ложным.

    Qui tacet – consentire videtur.
    Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся. (русская аналогия: Молчание – знак согласия.)

    Quid quisque vitet, nunquam homini satis cautum est in horas.
    Никто не может знать, когда какой беречься опасности.

    Quo quisque sapientior est, eo solet esse modestior.
    Чем умнее человек, тем он обычно скромнее.

    Quod cito fit, cito perit.
    Что скоро делается, скоро и разваливается.

    Quomodo fabula, sic vita; non quam diu, sed quam bene acta sit refert.
    Жизнь — как пьеса в театре; важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна.

    Respue quod non es.
    Отбрось то, что не есть ты.

    Scio me nihil scire.
    Я знаю, что ничего не знаю.
    (Латинский перевод вольно истолкованных слов Сократа. Ср. русск. Век учись, дураком помрешь.)

    Sed semel insanivimus omnes.
    Однажды мы все бываем безумны.

    Semper mors subest.
    Cмерть всегда рядом.

    Sequere Deum.
    Следовать воле Божьей.

    Si etiam omnes, ego non.
    Даже если все, то не я. (т.е. Даже если все будут, я не буду)

    Si vis amari, ama.
    Если хочешь быть любимым, люби.

    Si vis pacem, para bellum.
    Если хочешь мира, готовься к войне.
    (Источник – Вегетий. Так же ср. Цицерон: «Если мы хотим пользоваться миром, приходится воевать» и Корнелий Непот: «Мир создается войной».)

    Sibi imperare maximum imperium est.
    Наивысшая власть — власть над собой.

    Similis simili gaudet.
    Подобное радуется подобному.

    Sic itur ad astra.
    Так идут к звёздам.

    Sol lucet omnibus.
    Солнце светит всем.

    Sola mater amanda est et pater honestandus est.
    Любви достойна только мать, уважения отец.

    Sua cuique fortuna in manu est.
    Своя судьба у каждого в руках.

    Suum cuique.
    Каждому свое
    (т. е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам, Положение римского права).

    Tanta vis probitatis est, ut eam etiam in hoste diligamus.
    Сила честности такова, что ее мы ценим даже у врага.

    Tanto brevius omne tempus, quanto felicius est.
    Тем быстрее летит время, чем оно счастливее.

    Tantum possumus, quantum scimus.
    Столько можем, сколько знаем.

    Tarde venientibus ossa.
    Кто поздно приходит – тому кости. (Латинская поговорка)

    Tempora mutantur et nos mutamur in illis.
    Времена меняются, и мы меняемся с ними.

    Tempus fugit.
    Время бежит.

    Terra incognita.
    Неизвестная земля
    (перен. нечто совершенно неизвестное или недоступная область на старинных географических картах так обозначались неисследованные части земной поверхности).

    Tertium non datur.
    Третьего не дано; третьего нет.
    (В формальной логике так формулируется один из четырех законов мышления – закон исключенного третьего. По этому закону, если дано два диаметрально противоположных положения, из которых одно утверждает что-либо, а другое, наоборот, отрицает, то третьего, среднего суждения между ними быть не может.)

    Tu ne cede malis, sed contra audentior ito!

    Не покоряйся беде, а смело иди ей навстречу!
    Ubi nihil vales, ibi nihil velis.

    Там, где ты ни на что не способен, ты не должен ничего хотеть.
    Ut ameris, amabilis esto.
    Чтобы тебя любили, будь достоин любви.

    Utatur motu animi qui uti ratione non potest.
    Кто не может следовать велениям разума, пусть следует за движениями души.

    Varietas delectat.
    Разнообразие доставляет удовольствие.

    Verae amititiae sempiternae sunt.
    Истинная дружба вечна.

    Известная и очень популярная фраза для тату:
    Veni, vidi, vici.
    Пришел, увидел, победил.

    (По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле в августе 47 года до н. э. над понтийским царем Фарнаком.)

    Veni, vidi, fugi.
    Пришёл, увидел, убежал.
    Фраза для татуировки с юмором:)

    Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes.
    Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными. (Клавдиан, «О шестом консульстве Гонория»)

    Vita sine libertate, nihil.
    Жизнь без свободы – ничто.

    Viva vox alit plenius.
    Живая речь питает обильнее
    (т. е. устно изложенное более успешно усваивается, чем написанное).

    Vivamus atque amemus.
    Будем жить и любить.

    Vi veri vniversum vivus vici.
    Я силой истины при жизни завоевал вселенную.

    Vivere est agere.
    Жить значит действовать.

    Vivere est vincere.
    Жить значит побеждать.

    Carpe diem!
    Крылатое латинское выражение переводится как «живи настоящим», «лови момент».

    Фраза целиком звучит так: «Aetas: carpe diem, quam minimum credula postero. — Время: лови момент, как можно меньше верь будущему».

     

    Латинские выражения, крылатые фразы, высказывания с переводом.

    Большинство латинских известных выражений происходит или берет свое начало из Библии. Многие из выражений представляются как «латинские», хотя происхождение их не латинское.

    Латинские выражения на букву «A»

    A probis probari, ab improbis improbari aequa laus est.
    Одинаково почетны и похвала достойных людей и осуждение недостойных.

    Ab abusu ad usum non valet consequentia.
    Злоупотребление не довод против употребления.

    Ab absurdo.
    От противного (метод доказательства).

    Ab exterioribus ad interiora.
    От внешнего к внутреннему.

    Ab alteri expectes, alteri quod feceris.
    Жди от другого того, что ты сделал ему сам.

    Ab equis ad asinos.
    Из коня в ослы (пойти на понижение).

    Ab imo pectore.
    От души, с полной искренностью.

    Ab incunabulis.
    С колыбели, с самого начала.

    Ab initio.
    С возникновения, от начала.

    Ad avisandum.
    Для предуведомления.

    Ab origine.
    С самого начала, с азов.

    Ab ovo.
    С начала (доcл.: с яйца).

    Ab ovo usque ad mala.
    От начала до конца (доcл.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками).

    Absque omni exceptione.
    Без всякого сомнения.

    Ad disputandum.
    Для обсуждения.

    Ad exemplum.
    По образцу; для примера.

    Ad extra.
    До крайней степени.

    Ad fontes.
    Обращаться к источникам, к оригиналам.

    Ad gloriam.
    Во славу.

    Ad hoc.
    К этому, для данного случая, для этой цели.

    Ad hominem.
    Применительно к человеку.

    Ad honores.
    Ради почета.

    Ad infinitum.
    До бесконечности, без конца.

    Ad cogitandum et agendum homo natus est.
    Для мысли и действия рожден человек.

    Ad instantiam.
    По ходатайству.

    Ad Kalendas Graecas.
    На неопределенный срок, никогда: рус.после дождичка в четверг (досл.: до греческих календ, которых у греков не было).

    Ad libitum.
    По желанию, по усмотрению, на выбор.

    Ad litteram.
    Буквально, дословно.

    Ad meliorem.
    К лучшему.

    Ad memorandum.
    Для памяти.

    Ad notam.


    К сведению.

    Ad notanda.
    Следует заметить.

    Ad notata.
    Примечание.

    Ad patres.
    К праотцам, умереть.

    Ad referendum.
    Для доклада.

    Ad rem.
    По существу дела, к делу.

    Ad tertium.
    В третьих.

    Ad unguem.
    До ноготка, до точности.

    Ad usum.
    Для использования, для употребления.

    Ad usum externum.
    Для наружного применения.

    Ad usum internum.
    Для внутреннего применения.

    Ad usum proprium.
    Для собственного употребления.

    Ad valorem.
    Пo достоинству.

    Ad vocem.
    К слову заметить.

    Abusus in Baccho.
    Злоупотребление вином.

    Ab uno disce omnes.
    По одному суди о других.

    Ab hoc et ab hoc.
    Так и сяк, без толку, кстати и некстати.

    Absentum laedit, qui cum ebrio litigat.
    Кто спорит с пьяным, тот воюет с тенью.

    Abiit, excessit, evasit, erupit.
    Ушел, скрылся, спасся, бежал.

    Absit invidia.
    Да не будет зависти и злобы.

    Absit invidia verbo.
    Пусть сказанное не вызовет неприязни.

    Absit omen!
    Да не послужит это дурной приметой!

    Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit.
    Милее всего те подарки, что дарит дорогой нам человек.

    Accidit in puncto, quod non speratur in anno.
    В один миг случается то, на что не надеешься и годами.

    А contrario.
    Доказывать от противного.

    Actum est, i licet.
    Дело закончено, можно расходиться.

    Actum ne agas.
    С чем покончено, к тому не возвращайся.

    Acta diurna.
    Происшествия дня, хроника.

    Actum atque tractatum.
    Сделано и обсуждено.

    Ad augusta per angusta.
    К высокому через трудное.

    Ad captandum benevolentiam.
    Для снискания расположения.

    Ad cogitandum et agendum homo natus.
    Для мысли и деяния рожден человек.

    Ad impossibilia nemo obligatur.
    К невозможному никого не обязывают.

    Ad meliora tempora.
    До лучших времен.

    Ad multos annos.
    На многие годы.

    Ad narrandum, non ad probandum.
    Для рассказывания, а не для доказывания.

    Ad poenitendum properat, cito qui judicat.
    Быстрое решение таит в себе быстрое раскаяние.

    Ad turpia nemo obligatur.
    К постыдному никого не принуждают.

    Ad virtutem via ardua est.
    К мужеству дорога терниста.

    Adhibenda est in jocando moderatio.
    В шутках следует знать меру.

    Aditum nocendi perfido praestat fides.
    Доверие, оказанное вероломному, дает ему возможность вредить.

    Adversa fortuna.
    При неблагоприятных обстоятельствах.

    Aestas non semper durabit: condite nidos.
    Лето не вечно: вейте гнезда.

    Aetate fruere, mobili cursu fugit.
    Пользуйся жизнью, она так быстротечна.

    Aeterna nox.
    Вечная ночь.

    Aequo animo.
    Равнодушно, терпеливо.

    Alea jacta est.
    Жребий брошен; принято бесповоротное решение.

    Alias.
    Подругому, иначе, кроме того.

    Alibi.
    В другом месте.

    Agnosco veteris vestigia flammae.
    Узнаю следы былого пламени.

    Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt.
    Чужие грехи у нас на глазах, а свои за спиной.

    Alienos agros irrigas, tuis sitientibus.
    Орошаешь чужие поля, а твои стоят сухими.

    Aliis inserviendo consumor.
    Служа другим, сгораю.

    Aliis ne feceris, quod tibi fieri non vis.
    Не делай другим того, чего не желаешь себе.

    Alit lectio ingenium.
    Чтение обогащает разум.

    Aliud ex alio malum.
    Одно зло вытекает из другого.

    Alma mater.
    Питающая мать (уважительно об учебном заведении).

    Altissima quaeque flumina minimo sono labuntur.
    Наиболее глубокие реки текут с наименьшим шумом.

    Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt
    Чужие пороки у нас на глазах, наши за спиной. Ср: В чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна.

    А linea.
    С новой строки.

    Altera pars.
    Другая (противная) сторона.

    Alter ego.
    Мой двойник, другой я.

    Amantes amentes.
    Влюбленные-безумцы.

    Amantium irae amoris integratio.
    Гнев влюбленных — это возобновление любви.

    Amat victoria curam.
    Победа любит терпение.

    Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea est.
    Дружба, заключенная за рюмкой, хрупка, как стекло.

    Amicitia nisi inter bonos esse non potest.
    Дружба может быть только между хорошими людьми.

    Amicitia semper prodest, amor et nocet.
    Дружба всегда полезна, а любовь может и навредить.

    Amicitiam natura ipsa peperit.
    Дружбу создала сама природа.

    Amicos res secundae parant, adversae probant.
    Счастье дает друзей, несчастье испытывает их.

    Amicum laedere ne joco quidem licet.
    Не обижай друга даже шуткой.

    Amicum perdere est damnorum maximum.
    Потеря друга — наибольшая потеря.

    Amicus Plato, sed magis amica veritas.
    Платон мне друг, но истина дороже.

    Amicus humani generis.
    Друг рода человеческого.

    Amicus certus in re incerta cernitur.
    Настоящий друг познается в беде.

    Amicus cognoscitur amore, more, ore, re.
    Друг познается по любви, нраву, лицу, деянию.

    Amittit merito proprium, qui alienum appetit.
    Свое добро теряет тот, кто желает чужое.

    Amor caecus.
    Любовь слепа.

    Amor et tussis non celatur.
    Любовь и кашель не скрыть.

    Amor magister optimus.
    Любовь — лучший учитель.

    Amor non est medicabilis herbis.
    Нет от любви лекарства.

    Amor omnibus idem.
    В любви все одинаковы.

    Amor patriae.
    Любовь к родине.

    Amor vincit omnia.
    Любовь все побеждает.

    Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
    Любовь, как слеза — из глаз рождается, на сердце падает.

    Amor tussisque non celantur.
    Любовь и кашель не скроешь.

    Anni currentis (а. с.)
    Сего (текущего) года.

    Anni futuri (а. f.)
    Будущего года.

    Antiquo more.
    По старинному обычаю.

    Animos labor nutrit.
    Труд — пища для ума.

    Animus aequus optimum est aerumnae condimentum.
    Равновесие духа — надежное средство от печали.

    Annum novum bonum felicem faustum fortunatumque!
    Пусть сопутствуют новому году счастье, успех и благополучие!

    Ante victoriam ne canas triumhum.
    Не кричи о триумфе до победы.

    Antiqua, quae nunc sunt, fuerunt olim nova.
    И нынешнее старое было когда-то новым.

    Antiquus amor cancer est.
    Старая любовь возвращается.

    А pedibus usque ad caput.
    С ног до головы.

    Арertо libro.
    С листа, без подготовки.

    А posteriori.
    Исходя из опыта, на основании опыта.

    А prima facie.
    На первый взгляд.

    А priori.
    Заранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта.

    Aquila non captat muscas.
    Орел не ловит мух.

    Arbor vitae.
    Дерево жизни.

    Ars longa, vita brevis est.
    Область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка.

    Ars Phoebea.
    Солнечное (врачебное) искусство.

    Arte.
    Мастерски, искусно.

    Arte et humanitate, labore et scientia.
    Искусством и человеколюбием, трудом и знанием.

    Arcus nimium tensus rumpitur.
    Слишком натянутая струна лопается.

    Argumentum ad ignorantiam.
    Довод, рассчитанный на неосведомленность собеседника.

    Argumentum baculinum.
    Палочный довод; доказательство с помощью насилия.

    Astra inclinant, non necessitant.
    Звезды склоняют, а не принуждают.

    А solis ortu usque ad occasum.
    От восхода солнца до заката.

    Audentes fortuna juvat.
    Смелым покровительствует удача.

    Audi multa, loquere pauca.
    Слушай много, говори мало.

    Audi, vide, sile.
    Слушай, смотри, молчи.

    Audire disce, si nescis loqui.
    Учись слушать, если не умеешь говорить.

    Auri sacra fames!
    О, проклятая жажда золота!

    Ausculta et perpende.
    Слушай и разумей.

    Aut cum scuto, aut in scuto.
    Со щитом или на щите.

    Aut non tentaris, aut perfice.
    Или не берись, или доводи до конца.

    Aut viam inveniam, aut faciam.
    Или найду дорогу, или проложу ее сам.

    Aut vincere, aut mori.
    Или победить, или умереть.

    Audiatur et altera pars.
    Следует выслушать и противную сторону (необходимо выслушать обвиняемого и обвинителя).

    Auferte malum ех vobis.
    Искорените зло из среды вашей.

    Аuгеа mediocritas.
    Золотая середина.

    Auscultare disce.
    Учись (внимательно) слушать.

    Aut Сaesаr, aut nihil.
    Все, или ничего; или Цезарь, или ничто.

    Avis rаrа.
    Редкая птица, редкость.

    Avarus animus nullo satiatur lucro.
    Скупого не насытят никакие богатства.

    Латинские выражения на букву «B»

    Barba philosophum non facit.
    Борода не делает философом.

    Beata solitudo.
    Благословенное одиночество.

    Beate vivere est honeste vivere.
    Жить счастливо — значит жить красиво.

    Beata stultica.
    Блаженная глупость.

    Beati pacifici.
    Блаженны миротворцы.

    Beati pauperes spiritu.
    Блаженны нищие духом.

    Beatus ille, qui procul negotiis.
    Блажен тот, кто вдали от дел.

    Bellum frigidum.
    Холодная война.

    Bene dignoscitur, bene curatur.
    Хорошо распознается — хорошо вылечивается.

    Bene vertat!
    Успехов тебе!

    Bene vincit, qui se vincit in victoria.
    Дважды побеждает тот, кто властвует над собой.

    Beneficia non obtruduntur.
    Благодеяний не навязывают.

    Beneficia plura recipit, qui scit reddere.
    Вдвойне получает тот, кто умеет благодарить.

    Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus.
    Счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести.

    Benedicite!
    В добрый час!

    Bis.
    Дважды.

    Bis ad eundem lapidem offendere.
    Дважды споткнуться о тот же камень.

    Bis dat, qui cito dat.
    Кто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро.

    Bis pueri senes.
    Старики — второй раз дети.

    Bona causa triumphat.
    Доброе дело побеждает.

    Bona fama divitiis est potior.
    Добрая слава лучше богатства.

    Bona mente.
    С добрыми намерениями.

    Bona opinio hominum tutior pecunio est.
    Хорошее мнение людей надежнее денег.

    Bona valetudo melior est quam maximae divitiae.
    Хорошее здоровье лучше самого большого богатства.

    Вonа fide.
    Доверчиво, искренне; добросовестно; достойным образом.

    Вonа mente.
    С добрыми намерениями.

    Bonis avibus.
    В добрый час.

    Bono ingenio me esse ornatum, quam multo auro mavolo.
    Лучшее украшение — приятный характер, а не гора золота.

    Bonorum vita vacua est metu.
    Жизнь честных (людей) свободна от страха.

    Bonos mores corrumpunt congressus mali.
    Плохие связи портят хорошие нравы.

    Bonum ad virum cito moritur iracundia.
    У хорошего человека гнев проходит быстро.

    Bonum initium est dimidium facti.
    Хорошее начало — половина дела.

    Brevi manu.
    Без проволочек, без формальностей (досл.: короткой рукой).

    Brevis esse laboro, obscurus fiо.
    Если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным.

    Латинские выражения на букву «C»

    Calamitate doctus sum.
    Горе меня научило.

    Calvitium non est vitium sed prudentiae indicium.
    Лысина не порок, а свидетельство мудрости.

    Cancrum recta ingredi doces.
    Учить рака ходить вперед (т.е. напрасный труд).

    Capienda rebus in malis praeceps via est.
    В беде следует принимать опасные решения.

    Capiat qui сареrе potest.
    Лови, кто может поймать.

    Саrре diem.
    Лови день; пользуйся каждым днем; не откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня.

    Castis omnia casta.
    Чистым (людям) все кажется чистым.

    Castigare ridendo mores.
    Смехом исправлять нравы.

    Casu.
    Случайно.

    Casus.
    Случай.

    Casus belli.
    Повод к войне, к конфликту.

    Causa causalis.
    Причина причин, главная причина.

    Cave!
    Будь осторожен! Остерегайся!

    Cave illum semper, qui tibi imposuit semel.
    Остерегайся того, кто обманул тебя хотя бы однажды.

    Cave ne cadas.
    Берегись, чтобы не упасть.

    Cave tibi a cano muto et aqua silente.
    Берегись тихого пса и спокойной воды.

    Cave, quid dicas, quando et cui.
    Смотри, что говоришь, когда и кому.

    Cavete a falsis amicis.
    Опасайтесь фальшивых друзей.

    Cedo majori.
    Уступай старшему.

    Cessante causa cessat effectus.
    С устранением причины исчезает и следствие.

    Cetera desiderantur.
    Об остальном остается желать.

    Ceteris paribus.
    При прочих равных условиях.

    Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu.
    Пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем вооруженной (скальпелем) рукой.

    Circulus vitiosus.
    Порочный круг.

    Cis.
    По эту сторону.

    Citato loсо.
    В цитированном месте, там же.

    Citius, altius, fortius!
    Быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр)

    Cogitationes posteriores saepe sunt meliores.
    Более поздние мысли часто лучше.

    Cogitationis poenam nemo patitur.
    Никто не наказуем за мысли.

    Cogito, ergo sum.
    Я мыслю, следовательно существую.

    Cognosce te ipsum.
    Познай самого себя.

    Cognomine.
    По призванию.

    Con amore.
    С любовью.

    Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur.
    При согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются.

    Concordia res parvae crescunt.
    Согласием возвеличиваются и малые дела.

    Conscia mens recti famae mendacia ridet.
    Чистая совесть смеется над ложными слухами.

    Consuetudinis magna vis est.
    Велика сила привычки.

    Consuetudo est altera natura.
    Привычка — вторая натура.

    Consultor homini tempus utilissimus.
    Время — лучший советчик.

    Concordia victoriam gignit.
    Согласие порождает победу.

    Conditio sine qua non.
    Обязательное условие.

    Confer!
    Смотри! Сравни!
    (при ссылке в научных работах)

    Consummatum est!
    Свершилось!

    Contraria contrariis curantur.
    Противоположное лечится противоположным.

    Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, nоn potest adminiculari.
    Внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой.

    Consensu omnium.
    С общего согласия.

    Consuetudo est аlterа natura.
    Привычка вторая натура.

    Consumor aliis inserviendo.
    Служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам.

    Contra spem.
    Вопреки ожиданию.

    Contra spem spero.
    Надеюсь вопреки ожиданию.

    Contra vim mortis nоn est medicamen in hortis.
    Против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств.

    Copia ciborum subtilitas animi impeditur.
    Избыток пищи мешает тонкости ума.

    Corrige praetertum, praesens rege, cerne futurum.
    Анализируй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее.

    Corruptio optimi pessima.
    Совращение доброго — наибольший грех.

    Copia verborum.
    Многословие.

    Coram populi.
    В присутствии народа.

    Corpus delicti.
    Состав преступления; вещественное доказательство.

    Credo.
    Верую.

    Credo quia verum.
    Верю, ибо это истина.

    Credo ut intelligam.
    Верую, чтобы познать.

    Credula res amor est.
    Любовь склонна к доверчивости.

    Crescentem pecuniam sequitur cura.
    С богатством растут и заботы.

    Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit.
    Растет любовь к деньгам по мере того, как растет само богатство.

    Crudelitatis mater avaritia est.
    Жадность — мать жестокости.

    Cuique proprius attributus error est.
    Каждый человек имеет какой-либо недостаток.

    Cuivis dolori remedium est patientia.
    Терпение — лекарство от любых страданий.

    Cum bonis bonus eris, cum malis perverteris.
    С хорошими людьми будешь хорошим, с плохими — испортишься.

    Cum feriunt unum, non unum fulmina terrent.
    Молния поражает одного, а пугает многих.

    Cum sancto spiritu.
    Со святым духом.

    Cuneus cuneum trudit.
    Клин клином вышибают.

    Cupido atque ira consultores pessimi.
    Страсть и гнев — наихудшие советчики.

    Curae leves loquuntur, ingentes stupent.
    Малые печали говорят, большие — безмолвны.

    Custos morum.
    Блюститель нравственности.

    Cui bono? Cui prodest?
    Кому хорошо? Кто от этого выиграет?

    Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.
    Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.

    Cum grano salis.
    С крупинкой соли; остроумно, с умом, с оговорками.

    Currente calamo.
    Наспех. (доcл,: беглым пером)

    Curriculum vitae.
    Жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография. (досл.: бег жизни)

    Латинские выражения на букву «D»

    Da locum melioribus!
    Уступи место лучшим!

    Damnant quod non intelligunt.
    Осуждают то, чего не понимают.

    Dant gaudea vires.
    Радость прибавляет силы.

    De caelo in caenum.
    С неба в грязь.

    De actu et visu.
    По опыту и наблюдениям.

    Debes, ergo potes.
    Должен, значит можешь.

    Debito tempore.
    В должное врeмя.

    De duobus malis minus est semper eligendum.
    Из двух зол выбирай меньшее.

    De die in diem.
    Изо дня в день.

    De (ех) nihilo nihil.
    Из ничего ничто; ничто не возникает из ничего.

    De gustibus non est disputandum.
    О вкусах не спорят.

    De lingua stulta veniunt incommoda multa.
    Глупый язык доставляет много неприятностей.

    De mortuis aut bene, aut nihil.
    О мертвых или молчи, или говори хорошее.

    De mortuis et absentibus nihil nisi bene.
    О мертвых или отсутствующих ничего, кроме хорошего.

    De nocte consilium.
    Ночь приносит совет.

    De facto.
    Фактически, на деле.

    De gustibus et coloribus (non) est disputandum.
    О вкусах и цветах (не) спорят.

    Dе jure.
    Юридически, по праву.

    De principiis non est disputandum.
    О принципах не спорят.

    Debes, ergo potes.
    Ты должен, значит можешь.

    Deceptio visus.
    Оптический обман.

    Decipimur specie recti.
    Видимость совершенства обманчива.

    Decipit frons prima multos.
    Внешность обманчива.

    De lana caprina.
    О пустяках (доcл.; о козьей шерсти).

    De lingua slulta incommoda multa.
    Из-за пустых (глупых) слов бывают большие неприятности.

    Deliberando discitur sapientia.
    Мудрости учатся размышлением.

    Deliberandum est diu, quod statuendum est semel.
    Обдумывай долго, решай один раз.

    Delicias habet omne suas et gaudia tempus.
    Всякое время имеет свои удовольствия и радости.

    Delphinum natare doces.
    Учишь дельфина плавать.

    De mortuis aut bene aut nihil.
    Об умерших не злословить (досл.; о мертвых или хорошо, или ничего).

    De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio.
    Отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково.

    Desidia est initium omnium vitiorum.
    Безделье — начало всех пороков.

    Desipere in loco.
    Безумствовать там, где это уместно.

    Despice divitias, si vis animo esse beatus!
    Если хочешь быть счастливым — презирай богатство!

    Destruam et aedificabo.
    Разрушу и воздвигну.

    Desunt inopiae multa, avaritiae omnia.
    Бедным не хватает многого, алчным — всего.

    Desiderata.
    Пожелания, намерения.

    Des partem leonis.
    Отдай львиную долю.

    Detur digniori.
    Да будет дано достойнейшему.</em

    Deus ех machina.
    Неожиданное вмешательство (доcлe.; бог из машины).

    Devictus beneficio.
    Побежден благодеянием.

    De visu.
    Воочию, своими глазами, как очевидец.

    Diagnosis ех juvantibus.
    Диагноз на основании помогающих средств.

    Dicere non est facere.
    Сказать — еще не значит сделать.

    Dictis facta respondeant.
    Пусть дела соответствуют словам.

    Diligentia in omnibus rebus valet.
    Усердие необходимо во всех делах.

    Dives est, qui sapiens est.
    Тот богат, кто мудр.

    Divide et impera.
    Разделяй и властвуй.

    Divitiae et honores incerta et caduca sunt.
    Богатство и почести неустойчивы и преходящи.

    Dictum factum.
    Сказано сделано.

    Dies diem docet.
    День день учит.

    Difficile est proprie communia dicere.
    Хорошо выразить общеизвестные истины трудно.

    Dimicandum.
    Надо бороться.

    Discernit sapiens res, quas confundit asellus.
    Умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает.

    Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto.
    У знающих учись, а незнающих сам учи.

    Divinum opus sedare dolorem.
    Божественное дело успокаивать боль.

    Dixi.
    Сказал; все сказано, добавить нечего.

    Dixi et animam levavi.
    Я сказал и тем облегчил душу (успокоил совесть).

    Do manus.
    Даю руки, т.е. ручаюсь.

    Dones eris felix, multos numerabis amicos.
    Пока счастлив будешь, много будет друзей у тебя.

    Do ut des.
    Даю, чтобы ты дал.

    Do ut facias.
    Даю, чтобы ты сделал.

    Doctrina multiplex, veritas una.
    Учений много, истина одна.

    Docendo discimus.
    Уча, мы сами учимся.

    Doctus nemo nascitur.
    Ученым не рождаются.

    Domus propria domus optima.
    Свой дом — лучший дом.

    Donec eris felix, multos numerabis amicos.
    Пока ты удачлив, у тебя много друзей.

    Dubia plus torquet mala.
    Неизвестность тревожит больше самой беды.

    Dubitatio ad veritatem pervenimus.
    Путь к истине — через сомнения.

    Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
    Желающего судьба ведет, нежелающего — тащит.

    Dulce et decorum est pro patria mori.
    Отрадна и почетна смерть за родину.

    Dulce laudari a laudato viro.
    Приятна похвала от того, кто сам ее достоин.

    Dulcia non novit, qui non gustavat amara.
    Тот не знает сладкого, кто не испытал горького.

    Dum spiro spero.
    Пока дышу-надеюсь.

    Dum docent, discunt.
    Уча, учатся.

    Dum vivimus vivamus.
    Давайте жить, пока живется.

    Duos qui lepores sequitur, neutrum capit.
    Кто гонится за двумя зайцами, не поймает ни одного.

    Duobus litigantibus tertius gaudet.
    Двое дерутся, третий радуется.

    Dura lex, sed lex.
    Суров закон, но это закон.

    Латинские выражения на букву «E»

    E cantu dignoscitur avis.
    Птица узнается по пению.

    E fructu arbor cognoscitur.
    По плоду узнают и дерево.

    Edimus ut vivamus, non vivimus ut edamus.
    Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть.

    Ego nihil timeo, quia nihil habeo.
    Я ничего не боюсь, потому что ничего не имею.

    Emas non quod opus est, sed quod necesse est.
    Покупай не то, что нужно, а то, что необходимо.

    Elephantum ех musca facis.
    Делаешь из мухи слона.

    Eo benefaciendo.
    Иду, творя добро.

    Eo, quocumque pedes ferunt.
    Иду, куда несут ноги.

    Ео ipso.
    Вследствие этого, тем самым.

    Epistula nоn erubescit.
    Бумага не краснеет, бумага все терпит.

    Eripitur persona, manet res.
    Человек погибает, дело остается.

    Errando discimus.
    Ошибки учат.

    Errare humanum est.
    Человеку свойственно ошибаться.

    Errata.
    Ошибки, опечатки.

    Est foculus proprius multo pretiosior auro.
    Домашний очаг намного ценнее золота.

    Est haec natura mortalium, ut nihil magis placet, quam quod amissum est.
    Ничто так более не желанно, чем то, что утеряно.

    Est modus in rebus.
    Всему есть предел; все имеет свою меру.

    Est rerum omnium magister usus.
    Опыт всему учитель.

    Est quodam prodire tenus, si non datur ultra.
    Если не дается далекое, возьми то, что под рукой.

    Et fumus patriae dulcis.
    И дым отечества сладок.

    Et gaudium et solatium in litteris.
    И радость, и утешение в науках.

    Et singula praeduntur anni.
    И годы берут свое.

    Etiam post malam segetem serendum est.
    И после плохого урожая надо сеять.

    Etiam sanato vulnere cicatrix manet.
    И зажившие раны оставляют рубцы.

    Ех abrupto.
    Без предисловий, без приготовлений, сразу, внезапно.

    Ех adverso.
    Доказательство от противного.

    Ех auditu.
    На слух.

    Ех cathedra.
    Непререкаемо, (доcл,:с кафедры).

    Ех consuetudine.
    По привычке, по установленному обычаю.

    Ex arena funiculum nectis.
    Плести веревку из песка.

    Ex duobus malis minus est deligendum.
    Из двух зол выбирать меньшее.

    Ех libris.
    Из книг.

    Ex minimis seminibus nascuntur ingentia.
    И малое семя рождает большое дерево.

    Ex nihilo nihil.
    Из ничего ничего (не получится).

    Ех oribus parvulorum.
    Устами младенцев.

    Ex ore parvulorum veritas.
    Из уст младенцев — истина.

    Ех oriete lux.
    С востока свет.

    Ех professo.
    Со знанием дела.

    Ex providentia majorum.
    По завету предков.

    Ех tempore.
    В нужный момент, без приготовления, незамедлительно, тотчас.

    Ех juvantibus.
    Судя по помощи.

    Extra muros.
    Публично (досл.: вне стен).

    Ех ungue leonem.
    По когтям можно узнать льва (видна птица по полету).

    Ех ungua leonem cognoscimus, ех auribus asinum.
    Льва узнаем по когтям, а осла по ушам.

    Ех ungue leonem pingere.
    По когтям изображать льва; судить о целом по его части.

    Ех voto.
    По обещанию.

    Expedite.
    Скоро.

    Exceptio probat regulam.
    Исключение подтверждает правило.

    Exceptis excipiendis.
    За исключением того, что должно быть исключено.

    Excitare fluctus in simpulo.
    Поднять бурю в стакане воды.

    Exempla docent.
    Примеры учат.

    Exercitatio optimus est magister.
    Практика — лучший учитель.

    Exegi monumentum.
    Воздвиг я памятник себе.

    Exempli causa.
    Например, для примера.

    Exitus letalis.
    Смертельный исход.

    Experto credite.
    Верьте опыту.

    Eхtrа formam.
    Без всяких формальностей.

    Латинские выражения на букву «F»

    Faber est suae quisquie fortunae.
    Каждый кузнец своей судьбы.

    Fabricando fit faber.
    Мастер создается трудом.

    Fac et spera.
    Действуй и надейся.

    Facile dictu, difficile factu.
    Легко сказать, трудно сделать.

    Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus.
    Когда здоровы, мы легко даем советы больным.

    Facilius est apta dissolvere, quam dissipata connectere.
    Легче разделить связанное, чем соединить разделенное.

    Facilius est plus facere, quam idem.
    Легче сделать больше, чем то же самое.

    Facio ut des.
    Делаю, чтобы ты дал.

    Facio ut facias.
    Делаю, чтобы ты сделал.

    Facta sunt verbis difficiliora.
    Легче сказать, чем сделать.

    Facta, non verba!
    Дел, а не слов!

    Factum est factum.
    Что сделано, то сделано.

    Facundus est error, cum simplex sit veritas.
    Ложь — красноречива, правда — проста.

    Fallaces sunt rerum species.
    Внешний вид обманчив.

    Falsus in uno, falsus in omnibus.
    Фальшь в одном — фальшь во всем.

    Fama clamosa.
    Громкая слава.

    Fama crescit eundo.
    Молва растет на ходу.

    Fama nihil est celerius.
    Нет ничего быстрее молвы.

    Famam curant multi, pauci conscientiam.
    Многие заботятся о славе, но немногие — о совести.

    Familiariter.
    Дружески, запросто.

    Fastidium est quies.
    Скука — отдохновение души.

    Fas atque nefas.
    Дозволенное и недозволенное.

    Fata viam invenient.
    От судьбы не уйти.

    Favete linguis.
    Помолчите; придержите языки.

    Febris erotica.
    Любовная лихорадка.

    Feci quod potui, faciant meliora potentes.
    Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше.

    Fecundi calices quem non fecere disertum!
    Кого не делали красноречивым полные кубки!

    Felicitas humana numquam in eodem statu permanet.
    Человеческое счастье не бывает постоянным.

    Felicitas multa habet amicos.
    У счастья много друзей.

    Feriunt summos fulgura montes.
    Молнии попадают в самые высокие горы.

    Felix, qui potuit rerum cognoscere causas.
    Счастлив тот, кто мог познать причины вещей.

    Ferro ignique.
    Огнем и мечом.

    Ferro nocentius aurum.
    Золото преступнее железа.

    Festina lente.
    Торопись медленно.

    Festinatio tarda est.
    Торопливость задерживает.

    Festinationis comites sunt error et poenitentia.
    Спутники поспешности — ошибка и раскаяние.

    Fide, sed cui, vide.
    Доверяй, но смотри кому.

    Finis coronat opus.
    Конец — всему делу венец.

    Finis sanctificat media.
    Цель оправдывает средства.

    Fiat lux!
    Да будет свет!

    Fidelis et forfis.
    Верный и смелый.

    Flagrante delicto.
    На месте преступления, с поличным.

    Fontes ipsi sitiunt.
    Даже источники испытывают жажду.

    Folio verso (f. v.).
    На следующей странице.

    Fortes fortuna adjuvat.
    Смелым судьба помогает.

    Fortis imaginatio generat casum.
    Сильное воображение рождает событие.

    Fortiter malum qui patitur, idem post potitur bonum.
    Кто мужественно переносит горе, тот добивается счастья.

    Fortuna caeca est.
    Судьба слепа.

    Formaliter et specialiter.
    Формально и в частности.

    Fortiter in re, suaviter in modo.
    Твердо в деле, мягко в обращении (упорно добиваться цели, действуя мягко).

    Fructus temporum.
    Плод времени.

    Fugit irrevocabile tempus.
    Бежит невозвратное время.

    Funditus.
    До основания, совершенно.

    Frons animi janua.
    Лицо — дверь души.

    Fugaces labuntur anni!
    Скользят быстротечные годы!

    Futura sunt in manibus deorum.
    Будущее в руках богов.

    Латинские выражения на букву «G»

    Gaudet patientia duris.
    Долготерпение торжествует.

    Generaliter.
    Вообще.

    Generosi animi et magnifici est juvare et prodesse.
    Свойство благородного и великодушного — помогать и приносить пользу.

    Generosus animos labor nutrit.
    Труд питает благородные сердца.

    Gloria victoribus.
    Слава победителям.

    Grata superveniet, quae non sperabitur, hora.
    Приятное мгновение, которого не ждешь.

    Gratia gratiam parit.
    Благодарность рождает благодарность.

    Grata, rata et accepta.
    Угодно, законно и приемлемо.

    Gratis.
    Бесплатно, даром, безвозмездно.

    Gratulari.
    Возрадоваться (своему счастью).

    Gratiora sunt, quae pluris emuntur.
    Милее то, что труднее досталось.

    Graviora manet.
    Трудности впереди.

    Graviores et difficiliores animi sunt morbi, quam corporis.
    Болезни души тяжелее и труднее, чем болезни тела.

    Gravissimi sunt morsus irritatae necessitatis.
    Укусы разъяренной необходимости наиболее опасны.

    Gravissimum est imperium consuetudinis.
    Сила привычки очень устойчива.

    Gustus legibus non subjacet.
    Вкус не подчиняется законам.

    Gutta cavat lapidem.
    Капля долбит камень

    Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo.
    Капля долбит камень не силой, а частым падением.

    Grosso modo.
    В общих чертах

    Латинские выражения на букву «H»

    Habeat sibi.
    Держи про себя

    Habent sua fata libelli.
    Книги имеют свою судьбу.

    Habent sua sidera lites.
    Споры судьба решает.

    Habitus.
    Внешний вид.

    Haec habui, quae dixi.
    Что имел, то сказал.

    Haec hactenus.
    На сей раз достаточно.

    Haud semper errat fama.
    Молва не всегда ошибается.

    Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro.
    Тот воду черпает решетом, кто хочет учиться без книги.

    Hic et nunc.
    Без всякого промедления.

    Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae.
    Вот место, где смерть охотно помогает жизни.

    Historia magistra vitae.
    История учитель (наставница) жизни.

    Hoc erat in fatis.
    Так суждено судьбой.

    Hoc erat in more majorum.
    Таков обычай предков.

    Hoc est in votis.
    Это мое желание.

    Hoc est vivere bis, vita posse priore frui.
    Уметь наслаждаться — значит жить дважды.

    Hoc fac et vinces.
    Сделай это, и ты победишь.

    Hoc tibi proderit olim.
    Это когда-нибудь будет тебе на пользу.

    Нос volo, sic jubeo.
    Этого я хочу, так приказываю.

    Hodie Caesar, cras nihil.
    Сегодня Цезарь, завтра ничто.

    Homagium.
    Дань уважения.

    Homines, dum docent, discunt.
    Люди, уча, учатся.

    Hominem ex operibus ejus cognoscere.
    Человека узнают по его делам.

    Hominem, te esse memento.
    Помни, что ты человек.

    Homines caecos reddit cupiditas.
    Страсть делает людей слепыми.

    Homines nihil agendo discunt male agere.
    Ничего не делая, люди учатся делать дурное.

    Homines, quo plura habent, eo cupiunt ampliora.
    Чем больше люди имеют, тем больше жаждут иметь.

    Homini cibus utilissimus est simplex.
    Простая еда — самая полезная.

    Hominis est errare, insipientis perseverare.
    Человеку свойственно ошибаться, глупцу — упорствовать.

    Hominis mens discendo alitur cogitandoque.
    Человеческий разум питают наука и мышление.

    Homo doctus in se semper divitias habet.
    Ученый человек всегда богат.

    Homo homini amicus est.
    Человек человеку друг.

    Homo homini lupus est.
    Человек человеку волк.

    Homo improbus beatus non est.
    Нечестный человек не бывает счастливым.

    Homo locum ornat, non hominem locus.
    Не место красит человека, а человек место.

    Homo omnium horarum.
    Надежный человек.

    Homo sum, humani nihil a me alienum puto.
    Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.

    Homo sapiens.
    Человек разумный.

    Homo totiens moritur, quotiens amittit suos.
    Человек столько раз умирает, сколько теряет своих близких.

    Homo, qui tacere nescit, nescit dicere.
    Человек, не умеющий молчать, не умеет и говорить.

    Honesta vita beata est.
    Честная жизнь — счастливая жизнь.

    Honeste vivere, alterum non laedere, suum tribuere.
    Живи честно, де делай зла другим, отдавай каждому свое.

    Honestus rumor alterum patrimonium est.
    Хорошая репутация заменяет наследство.

    Honores mutant mores, sed raro in meliores.
    Почести меняют нравы, но редко в лучшую сторону.

    Honoris causa.
    Ради почета, ради уважения.

    Horribile dictu.
    Страшно сказать, страшно произнести.

    Hospes hospiti sacer.
    Гость — святое дело для хозяина.

    Hostis honori invidia.
    Зависть — враг чести.

    Humana non sunt turpia.
    Что человеческое, то не постыдно.

    adsense

    Латинские выражения на букву «I»

    Ibidem.
    Там же.

    Ibi victoria, ubi concordia.
    Там победа, где согласие.

    Idem.
    То же самое, так же.

    Idem per idem.
    Одно и то же.

    Ibi bene, ubi patria.
    Там хорошо, где отечество.

    Ibi semper victoria, ubi concordia est.
    Там победа, где согласие.

    Id est.
    То есть.

    Ignavia est jacere, dum possis surgere.
    Малодушие — лежать, если можешь подняться.

    Ignoranti, quem portum petat, nullus ventus secundus est.
    Нет попутного ветра для того, кто не знает, к какому порту причалить.

    Ignoscas aliis multa, nihil tibi.
    Другим прощай многое, себе — ничего.

    Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi.
    Другим прощай, себе — никогда.

    Ille dolet vere, qui sine teste dolet.
    Истинно скорбит тот, кто скорбит без свидетелей.

    Impavide progrediamur.
    Пойдем вперед без колебаний.

    Impedit ira animum, ne possit cernere verum.
    Гнев не позволяет разуму познать правду.

    Imperare sibi maximum imperium est.
    Повелевать собою — величайшая власть.

    Imperat aut servit collecta pecunia cuique.
    Для одних богатство — слуга, для других — господин.

    In divitiis inopes, quod genus egestatis gravissimum est.
    Нужда в богатстве — самый тяжкий вид нищеты.

    In abstracto.
    Вообще, отвлеченно.

    In aeternum.
    Навек, навсегда.

    In angello cum libello.
    В уголке и с книжкой; уединившись с книгой.

    In brevi.
    Вкратце.

    In сorроrе.
    В полном составе, в целом.

    In imo pectore.
    В глубине души.

    Incredibili dictu.
    Невероятно.

    Inde ira.
    Отсюда гнев.

    In deposito.
    На хранение.

    Index.
    Указатель, список.

    Index librorum.
    Список книг.

    In extenso.
    Полностью, целиком, дословно.

    In extremis.
    В последний момент.

    In legibus salus.
    В законе спасение.

    In magnis et voluisse sat est.
    В великих делах достаточно и одного желания.

    In medias res.
    В самую суть.

    In minimis maximus.
    В мелочах велик.

    In omnem eventum.
    На всякий случай.

    In omnia paratus.
    Готов ко всему.

    In optima forma.
    В лучшем виде.

    In pace leones, in proelio cervi.
    В мирное время — львы, в сражении — олени.

    In patria natus non est propheta vocatus.
    Нет пророка в своем отечестве.

    Infandum renovare dolorem.
    Ужасно вновь воскрешать боль.

    In favorem.
    В пользу кого либо, для пользы.

    In folio.
    В целый лист (самый большой формат книги).

    In hoc statu.
    В таком положении.

    In locо.
    На месте.

    In memoriam.
    В память.

    In natura.
    В действительности; натурой.

    In perpetuum.
    На вечные времена.

    In persona.
    Персонально.

    In pleno.
    В полном составе.

    In praesenti.
    В настоящее время.

    In praxi.
    На практике.

    In расe.
    В мире, в покое.

    In rerum natura.
    В природе вещей.

    In propria persona.
    Собственной персоной.

    In recto virtus.
    В правде добродетель.

    In saecula saeculorum.
    Во веки веков.

    In spe.
    В надежде.

    In transitu.
    На ходу.

    In tyrrannos.
    Против тиранов.

    In usu.
    В употреблении.

    In statu nascendi.
    В состоянии зарождения, в самом начале, в момент образования.

    In statu quo ante.
    В прежнем положении, в прежнем состоянии.

    Invia est in medicina via sine lingua latina.
    Непроходим в медицине путь без латинского языка.

    In vitro.
    В сосуде, в пробирке.

    In vivo.
    На живом организме.

    Inter parietes.
    В четырех cтенах.

    In tempore opportuno.
    В удобное время.

    In vas pertusum congerere.
    Дырявого кувшина не наполнишь.

    In vino veritas.
    Истина в вине.

    Incertus animus dimidium sapientiae est.
    Сомнение — половина мудрости.

    Incipit vita nova.
    Начинается новая жизнь.

    Incognito.
    Тайно.

    Indigne vivit, per quem non vivit alter.
    Недостойно живет тот, кто не дает жить другим.

    Industriae nil impossibile.
    Для старательного нет ничего невозможного.

    Ingrato homine terra pejus nihil creat.
    Ничего худшего, чем неблагодарный человек, земля не рождает.

    Iniqua nunquam imperia retinentur diu.
    Несправедливая власть недолговечна.

    Iniquissimam pacem justissimo bello anteferro.
    Самый несправедливый мир предпочтительнее самой справедливой войны.

    Iniquum est quemque ex veste aestimare.
    Несправедливо оценивать кого-либо по одежде.

    Injuria realis.
    Оскорбление действием.

    Injuria solvit amorem.
    Обида разрушает любовь.

    Injuria verbalis.
    Оскорбление словом.

    Injuriarum nemo obliviscitur, beneficiorum autem multi.
    Об обидах не забывает никто, о благодеяниях же — многие.

    Injuriarum remedium est oblivio.
    Забвение — лекарство от несправедливостей.

    Innocens credit omni verbo.
    Простодушный верит любому слову.

    Insanus omnis furere credit.
    Сумасшедший считает, что все остальные — безумцы.

    Insperata accidit magis saepe quam qua speres.
    Неожиданное случается чаще ожидаемого.

    Instantia crucis.
    Решающее испытание.

    Instantia est mater doctrinae.
    Упорство — мать науки.

    Intelligenti pauca.
    Для понимающего достаточно и немногого.

    Intempestivq qui docet, ille nocet.
    Несвоевременные поучения вредят.

    Inter alia (сокращ. int.al.).
    Между прочим.

    Inter bonos bene.
    Между хорошими — все по-хорошему.

    Inter nos.
    Между нами.

    Inter pares amicitia.
    Дружба между равными.

    Inter se.
    Между собой.

    Inter vepres rosae nascuntur.
    И среди терновника растут розы.

    Inutilis quaestio solvitur silentio.
    Неуместный вопрос освобождается от ответа.

    Invidia festos dies non agit.
    Зависть праздников не соблюдает.

    Ipsae res verba rapiunt.
    Дело говорит само за себя.

    Ipse fecit.
    Сделал собственноручно.

    Ipsissima verba.
    Слово в слово.

    Ipse dixit.
    «Сам сказал» (о непреложном авторитете).

    Ipso facto.
    В силу очевидного факта.

    Ira furor brevis est.
    Гнев — это кратковременное помешательство.

    Ira odium gignit, concordia nutrit amorem.
    Гнев порождает ненависть, согласие вскармливает любовь.

    Irreparabilium felix oblivio rerum!
    Счастлив не сожалеющий о прошедшем!

    Ite, missa est.
    Идите, все кончено.

    Ipso jure.
    В силу закона.

    Is fecit, qui prodest.
    Сделал тот, кому выгодно.

    Ite, missia est.
    Идите, все кончено.

    Item.
    Так же.

    Латинские выражения на букву «J»

    Jactantius maerent, quae minus dolent.
    Скорбь напоказ — небольшая скорбь.

    Januis clausis.
    При закрытых дверях.

    Jucunda memoria est praeteritorum malorum.
    Приятно воспоминание о минувших невзгодах.

    Jucundi acti labores.
    Приятен оконченный труд.

    Jurare in verba magistri.
    Клясться словами учителя.

    Jure.
    По праву.

    Jus privatum.
    Частное право.

    Jus publicum.
    Публичное право.

    Justum et tenacem propositi virum!
    Кто прав и твердо к цели идет!

    Juncta juvant.
    Единодушие помогает.

    Jus gentium.
    Международное право.

    Jus summam saepe summa malitia est.
    Высшее право часто есть высшее зло.

    Justitia nihil expetit praemii.
    Справедливость не требует никакой награды.

    Juvenes plura loquuntur, senes utiliora.
    Молодые говорят больше, старки — полезнее.

    Juventus ventus.
    Молодость ветрена.

    Латинские выражения на букву «L»

    Labor callum obducit dolori.
    Труд притупляет боль.

    Labor corpus firmat.
    Труд укрепляет тело.

    Labor improbus.
    Упорный труд.

    Labor et patientia omnia vincunt.
    Терпение и труд все побеждают.

    Labor ineptiarum.
    Бессмысленный труд.

    Labor non onus, sed beneficium.
    Труд не бремя, а благо.

    Labor omnia vincit improbus.
    Упорный труд все преодолевает.

    Laboremus.
    Будем трудиться.

    Lac gallinaceum.
    Птичье молоко.

    Laetitia garrula res est.
    Радость словоохотлива.

    Lapis offensionis (petra scandali).
    Камень преткновения.

    Lapsus.
    Ошибка, промах.

    Lapsus calami.
    Описка.

    Lapsus linguae.
    Обмолвка.

    Lapsus memoriae.
    Ошибка памяти.

    Larga manu.
    Щедро.

    Largitio fundum non habet.
    Щедрость не имеет пределов.

    Lato sensu.
    В широком смысле.

    Laudator temporis acti.
    Восхвалитель былых времен.

    Laudator temporis praesentis.
    Восхвалитель современности.

    Laus propria sordet.
    Похвала в свою пользу непристойна.

    Levius fit patientia quidquid corrigere est nefas.
    Что нельзя изменить, то можно облегчить терпением.

    Lege.
    По закону.

    Lege artis.
    По всем правилам искусства, мастерски.

    Legem brеvem esse oportet.
    Закон должен быть кратким.

    Libera nos a malo.
    Избави нас от зла.

    Liberum arbitrium indifferentiae.
    Полная свобода выбора.

    Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt.
    Корни науки горьки, плоды — сладки.

    Locus minoris resistentiae.
    Место наименьшено сопротивления.

    Longum iter est per praecepta, breve et efficax per exempla.
    Долог путь поучений, краток же и успешен на примерах.

    Licitum sit.
    Да будет дозволено.

    Littera scripta manet.
    Написанное остается; что написано пером, того не вырубишь топором.

    Loсо citato (l.с.).
    В упомянутом месте.

    Loсо laudato (l.l.).
    В названном месте.

    Lupus in fabula.
    Легок на помине; (доcл.: как волк в басне).

    Lucri bonus est odor ex re qualibet.
    Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил.

    Lumen mundi.
    Светоч мира.

    Luna latrantem canem non curat.
    Луна не обращает внимания на лай собаки.

    Lupus pilum mutat, non mentem.
    Волк меняет шкуру, а не душу.

    Lusus naturae.
    Игра природы.

    Lux in tenebris.
    Свет во мраке.

    Luxuria inopiae mater.
    Роскошь — мать бедность.

    Латинские выражения на букву «M»

    Macte animo!
    Мужайся!

    Mea culpa, mea maxima culpa.
    Моя вина, моя величайшая вина.

    Magister dixit.
    Это сказал учитель (ссылка на непререкаемый авторитет).

    Magistra vitae.
    Наставница жизни.

    Magister bibendi.
    Мастер по части выпивки.

    Magna est veritas et praevalebit.
    Велика истина, и она восторжествует.

    Magni sunt, humanes tamen.
    Великие, но люди.

    Magnum ignotum.
    Великое неведомое.

    Mala fide.
    Неискренне, нечестно.

    Mala herba cito crescit.
    Сорная трава растет быстро.

    Male parta cito dilabuntur memoria.
    Плохо приобретенное быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные нетвердо.

    Male facere qui vult, nunquam non causam invenit.
    Желающий навредить всегда найдет причину.

    Malesuada fames.
    Голод — дурной советник.

    Mali principii malus finis.
    Плохому началу и плохой конец.

    Malitia supplet aetatem.
    Каждый век имеет свои пороки.

    Malo cum Platone errare, quam cum aliis recte sentire.
    Лучше ошибаться с Платоном, чем быть правым с другими.

    Malum consilium consultori pessimum est.
    Дурной умысел оборачивается против того, кто его замыслил.

    Malum est consilium, quod mutari non potest.
    Плохо то решение, которое нельзя изменить.

    Manet omnes una nox.
    Всех нас ждет одна и та же ночь.

    Mania grandiosa.
    Мания величия.

    Manifestum non eget probatione.
    Очевидное не нуждается в доказательстве.

    Manu intrepida.
    Недрогнувшей рукой.

    Manu propria.
    Собственной рукой.

    Manus manum lavat.
    Рука руку моет.

    Mare verborum gutta rerum.
    Море слов — капля дел.

    Margaritas ante porcas.
    Метать бисер перед свиньями.

    Materia tractanda.
    Предмет обсуждения.

    Maxima egestas avaritia.
    Скупость — наибольшая бедность.

    Maximis minimisque corporibus par est dolor vulneris.
    Боль от раны одинакова и для больших, и для маленьких тел.

    Maximum remedium irae mora sunt.
    Лучшее лекарство от гнева — время.

    Me judice.
    По моему суждению.

    Mea memoria.
    На моей памяти.

    Mea mihi conscientia plures est quam omnium sermo.
    Моя совесть важнее мне, чем все пересуды.

    Media et remedia.
    Способы и средства.

    Medica mente non medicamentis.
    Лечи умом, а не лекарствами.

    Medice, cura te ipsum.
    Врач, исцелись сам.

    Medicus curat, natura sanat.
    Врач лечит-природа исцеляет.

    Medicus amicus et servus aegrotorum est.
    Врач друг и слуга больных.

    Medicus medico amicus est.
    Врач врачу друг (помощник).

    Medio flumine quaerere aquam.
    Просить воды находясь в реке.

    Melioribus annis.
    В лучшие времена.

    Melius est nomen bonum, quam magnae divitiae.
    Лучше честно

    переведите на латинский «утренняя звезда», 6 букв, 3-я буква Н, сканворд

    переведите на латинский «утренняя звезда»

    Альтернативные описания

    • Планета Солнечной системы

    • В римской мифологии богиня любви и красоты

    • Советская автоматическая межпланетная станция

    • Ближайшая к Земле большая планета, вторая планета Солнечной системы

    • Женское имя

    • Богиня любви и красоты

    • Межпланетная станция

    • «Безрукая» богиня

    • «Любвеобильная» планета

    • … Милосская

    • … Милосская-скульптура С. Дали с выдвижными ящиками

    • безрукая красотка из Лувра

    • ближайшая к Земле планета Солнечной системы

    • ближайший сосед Земли

    • ближе Земли к Солнцу

    • ближе от нас к Солнцу

    • близкая планета

    • богиня весны, любви и красоты

    • богиня и планета

    • богиня любви в древнеримской мифологии

    • богиня любви и красоты

    • богиня любви среди планет

    • богиня любви у римлян

    • богиня, которая может заниматься любовью без рук

    • богиня, отвергшая безопасный секс

    • в древнеримской мифологии — богиня любви и красоты

    • в некоторых италийских городах эта богиня почиталась как Фрутис

    • вечерняя звезда, которая вовсе не звезда

    • возлюбленная Адониса и планета

    • все, за малым исключением, объекты на этой планете названы женскими именами

    • вторая на параде планет

    • вторая планета от Солнца

    • если яркость вспышки небесного тела больше яркости этой планеты, то оно называется болид, а если меньше, то — метеорит

    • ж. планета, между которою и марсом земля наша обращается вкруг солнца. Раковина венерка, Venus: названия эти и следующие взяты из греческой боговщины, от имени богини любви. Венерин гребень, назв. растения, Scandix Pecten Veneris. пояс, морской слизняк, животнорастение Cestum Venerls. колесница, растение лютик, Aconitum. Венерическая болезнь, любострастная, худая, французская, сифилитическая

    • женское имя

    • женское имя одной из планет

    • женское имя, рифмующееся с галерой

    • женское имя: (латинское) имя древнеримской богини любви

    • женщина из Солнечной системы

    • земля Афродиты, Земля Иштар, Земля Лады — все это участки поверхности именно этой планеты

    • знаменитая статуя без рук

    • какая древнеримская богиня соответствует греческой Афродите

    • какая из богинь Древнего Рима держала в руках золотое яблоко

    • какая планета известна как наиболее горячая

    • какая планета управляет знаком Весов

    • какая планета ярче всего сияет на небосклоне

    • какую планету называют «утренней звездой»

    • картина французского живописца П. Прюдона «… и Адонис»

    • мать Амура

    • между Меркурием и Землей

    • на какой планете сутки длиннее года

    • наша соседка по Солнечной системе

    • о ней прежде думали, что это две разные планеты

    • первоночально богиня плодов в Древнем Риме

    • персонаж оперы Рихарда Вагнера «Тангейзер»

    • персонаж оперы немецкого композитора Р. Вагнера «Тангейзер»

    • планета

    • планета Солнечной системы

    • планета Солнечной системы с самым маленьким эксцентриситетом орбиты

    • планета Солнечной системы, которая вращается в обратную сторону

    • планета любви

    • планета с самой жаркой температурой

    • планета, ближайший сосед Земли

    • планета, где «побывала» звезда российской эстрады Маша Распутина, отмечающая сейчас свое сороколетие (06.1999)

    • планета, на которой Ломоносов открыл атмосферу

    • планетное женское имя

    • покорение этой планеты описано в романе братьев Стругацких «Страна багровых туч»

    • почти двойник Земли

    • рим. богиня любви и любовной страсти. Первоначально ей поклонялись как богине садов и весеннего цветения, но со временем стали отождествлять с греческой Афродитой (мифическое)

    • римская богиня любви

    • российская космическая станция

    • самая близкая к Земле планета

    • самая прекрасная (если судить по имени) планета Солнечной системы

    • скульптура Ренуара

    • советская автоматическая межпланетная станция

    • утренняя звезда или мать Амура

    • черная пустынная планета с ядовитыми ветрами и едкими облаками, названная в честь любви

    • этой богине приносила в жертву свои игрушки древнеримская девушка выходя замуж

    • юлий Цезарь почитал эту богиню как прародительницу рода Юлиев

    Цитаты на латыни с переводом📜, со смыслом, короткие, лучшие

    Автор Антон Усов На чтение 8 мин. Просмотров 133

    Один из древнейших индоевропейских языков, латынь в наши дни преимущественно используют в таких сферах, как наука, религия. Латинскими словами и фразами оперируют и дипломаты, юристы, судьи и т. д.. Казалось бы, латынь давно вышла из широкого употребления. Это верно лишь отчасти, доказательством чему является популярность латинских цитат.

    Лучшие афоризмы с переводом вы найдете в нашей уникальной коллекции. Короткие, но глубокие по смыслу, они могут служить источником вдохновения.

    Non progredi est regredi. — Не продвигаться вперед – значит идти назад.

    Mollit viros otium. — Безделье делает людей слабыми.

    Homines non odi, sed ejus vitia. — Не человека ненавижу, а его пороки.

    Ab alteri expectes, alteri quod feceris. — Жди от другого того, что ты сделал ему сам.

    Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora. — Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь.

    De gustibus non disputandum est. — О вкусах не спорят.

    Abducet praedam, qui accurrit prior. — Унесет добычу тот, кто прибежал первым.

    Salus populi suprema lex esto. — Благо народа пусть будет высшим законом.

    Veni, vidi, vici! — Пришел, увидел, победил! Юлий Цезарь.

    Carum quod rarum. — Дорого то, что редкостно.

    Carpe diem. — Живи моментом.

    Ars longa, vita brevis. — искусство долговечно, жизнь коротка.

    Contumeliam nec ingenuus fert, nec fortis facit. — Честный человек не терпит оскорбления, а мужественный не причиняет его.

    Per aspera ad astra! — Через тернии — к звездам.

    Adhibenda est in jocando moderatio. — В шутках следует знать меру.

    Homo homini lupus est. — Человек человеку волк.

    Amicus Socrates, sed magis amica veritas. — Сократ мне друг, но истина дороже.

    Audentes fortuna juvat. — Смелым судьба помогает.

    Nemo omnia potest scire. — Никто не может знать все.

    Ibi semper est victoria, ubi concordia est. — Где согласие, там всегда и победа.

    Alea jacta est. — Жребий брошен.

    Errāre humānum est. — Человеку свойственно ошибаться.

    Aquila non captat muscas. — Орел не ловит мух.

    Ducunt volentem fata, nolentem trahunt. — Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит.

    In vino Veritas. — Истина в вине.

    Memento mori. — Помни, что смертен.

    Clavus clavo pellitur. — Клин клином вышибают.

    Cognosce te ipsum. — Познай самого себя.

    Mendaci homini verum quidem dicenti credere nоn solemus. – Лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду.

    Est quaedam flere voluptas. — В слезах есть что-то от наслаждения.

    Cogito, ergo sum. — Я мыслю, следовательно, существую.

    Aliis inserviendo consumor. — Служа другим, сгораю сам.

    Non est fumus absque igne. — Нет дыма без огня.

    Repetitio est mater studiorum. — Повторение — мать учения.

    Omnia mea mecum portо. — Все свое ношу с собой.

    Qui quaerit, repent. — Кто ищет, тот всегда найдёт.

    Quod licet jovi, non licet bovi. — Что можно одним, запрещено другим.

    Mens sana in corpore sano. — В здоровом теле здоровый дух.

    Vita est speciosa. — Жизнь прекрасна.

    Aquilam volare doces. — Не учи учёного.

    Tempus Neminem Manet. — Время Никого Не Ждет.

    Amor caecus. — Любовь слепа.

    Suis quaeque temporibus. — Всему своё время.

    Certum voto pete finem. — Ставь себе лишь ясные цели.

    Potius sero quam nunquam. – Лучше поздно, чем никогда.

    Clavus clavo pellitur. — Подобное побеждает подобное.

    Ad poenitendum properat, cito qui judicat. — Кто быстро решает, скоро кается.

    Dum spiro, spero. — Пока дышу — надеюсь.

    Faber est suae quisquie fortunae. — Каждый кузнец своей судьбы.

    Actum ne agas. — С чем покончено, к тому не возвращайся.

    Ab Aqua Silente Cave. — В тихом омуте черти водятся.

    Historia est mfgistra vita. — История — учительница жизни.

    Conubia sunt fatalia. — Браки предопределены судьбой.

    Citius, altius, fortius! — Быстрее, выше, сильнее!

    Латинский словарь онлайн-перевод LEXILOGOS

    Латинский словарь онлайн-перевод LEXILOGOS

    Латинский словарь

    латинский латина

    Введите слово и выберите словарь:

    • Персей: латинско-английский словарь Чарльтона Льюиса и Чарльза Шорта (1879)

    • Collatinus-Biblissima: онлайн-поиск в латинских словарях: Lewis & Short (латинско-английский), Gaffiot (латинско-французский), Calonghi (латинско-итальянский, 1898), De Miguel (1867) и Valbuena (1819) (латинско-английский) Испанский), Жорж (латинско-немецкий, 1913)

    • Университет Нотр-Дам: латинско-английский словарь Уильяма Уитакера (2010)

    • LatDict: латинско-английский словарь

    • Китайский университет Гонконга: латино-английский словарь

    • AlbertMartin: латинско-немецкий словарь

    • Auxilium: латинско-немецкий словарь

    • Navigium: латинско-немецкий словарь

    • LatijnNederlands: латинско-голландский словарь

    • Dizionario-latino.com: Латинско-итальянский словарь

    • Латинский словарь, основанный на издании Эндрюса латинского словаря Фройнда Чарльтона Льюиса и Чарльза Шорта (1879)

    • Обильный и критический латино-английский лексикон, основанный на латино-немецком лексиконе Уильяма Фройнда, Итаном Алленом Эндрюсом (1857)

    • Латинский словарь для школ Чарльтона Льюиса (1916)

    • Латинско-английский словарь для младших школьников, Джон Уайт (1904)

    • Обильный и критический англо-латинский словарь Уильяма Смита и Теофилуса Холла (1871)

    • Обширный и критический англо-латинский лексикон, основанный на латино-немецком лексиконе Чарльза Эрнеста Джорджа Джозефа Риддла, Томаса Арнольда и Чарльза Антона (1864)

    • Англо-латинский словарь для колледжей и школ, Джозеф Риддл (1838)

    • Обильный лексикон латинского языка, составленный главным образом из лексикона Magnum Totius Latinitatis Фаччолати и Форчеллини Фредерика Леверетта (1838)

    • Англо-латинский лексикон

    • Латинский словарь Эйнсворта, переработанный Александром Джеймисоном (1847 г.)

    • Thesaurus linguæ latinæ compendiarius, латинский словарь Эйнсворта, переработанный Бенджамином Битсоном и Уильямом Эллисом (1843 г.)

    • Английский и латинский словарь Роберта Эйнсворта, переработанный Томасом Мореллом (1773 г.): I и II

    • Thesaurus linguæ latinæ compendarius или Краткий словарь латинского языка Роберта Эйнсворта в редакции Самуэля Патрика (1751)

    • Латинский разговорник Карла Мейснера и Генри Уильяма Одена (1894)

    • Discernenda, фразы и идиомы на латыни, Дж.С. Хауэлл (1901)

    • Словарь латинских фраз Уильяма Робертсона (1824 г.)

    → Латинско-французский словарь: Латинско-французский словарь Феликса Гаффио (1934)

    • Латинско-французский словарь [PDF] Латинско-французский словарь Феликса Гаффио, переработанный и опубликованный Жераром Греко (2016)

    • Dizionario latino-italiano: латинско-итальянский словарь Ферруччо Калонги, основанный на словаре Карла Эрнста Джорджеса (1898 г.)

    • Итальянско-латиноамериканский Dizionario

    • Diccionario auxiliar espanol-latino para el uso moderno del latin, Хосе Хуан дель Кол (2007)

    • Diccionario latino-español etimológico: этимологический латинско-испанский словарь, Раймундо де Мигель и Маркес де Моранте (1867)

    • Nuevo diccionario latino-español etimológico и Tratado de sinónimos (1921)

    • Diccionario latino-español (Valbuena rebado): латино-испанский словарь Мануэля де Вальбуэны, переработанный Мартинесом Лопесом (1862)

    • Испанский и латиноамериканский язык Мануэля де Вальбуэна (1866)

    • Dicionario escolar latino-portugues: латинско-португальский словарь Эрнесто Фариа (1975): A-J и K-Z

    • Dicionário latino-português: латинско-португальский словарь, Франсиско Торринья (1937)

    • Латиноамериканский португальский язык (1939)

    • Латино-португальский словарь: латинско-португальский словарь Франсиско душ Сантуш Сарайва, основанный на словаре Quicherat (1910)

    • Португальско-латиноамериканский словарь: португальско-латинский словарь Педро Хосе да Фонсека (1879)

    • Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch: латинско-немецкий словарь Карла Эрнста Жоржа (1918) + издание 1843 года: A-J и K-Z

    • Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch (1910)

    • Wörterbuch der lateinischen Sprache: латинско-немецкий словарь Уильяма Фройнда (1834)

    A-C — D-K — L-Q — R-Z

    • Этимологический словарь латинского языка Фрэнсиса Валпи (1828 г.)

    • Handbuch der lateinischen Etymologie: латинская этимология Людвига Дёдерляйна (1841)

    • Справочник по латинским синонимам Эдгара Шамвея (1884) на основе Kurzgefaßte lateinische Synonymik

    Мейснера

    • Справочник Дёдерляйна латинских синонимов (1874 г.)

    • Handbuch der lateinischen Synonymik Людвига Дёдерляйна (1849)

    • Словарь латинских синонимов для школьных и частных студентов Людвига Рамшорна (1841)

    • Lateinische Synonymik Людвига Рамшорна (1831 г.): A-G & H-Z

    • Латинские синонимы с разными значениями, Жан-Батист Гардин-Дюмениль, перевод и редакция Ж.М. Госсет (1819)

    • Латинские синонимы Жан-Батиста Гардин-Дюмениля и Ж.-А. Обре (1845)

    • Traité des sinonymes de la langue latine Эмиля Барро и Эрнеста Грегуара (1853)

    • Вклад Генри Неттлшипа в латинскую лексикографию (1889)

    • Dizionario di abbreviature latine ed italiane, usate nelle carte e codici: словарь латинских и итальянских сокращений, Адриано Каппелли (1929)

    Латинские цитаты и выражения

    • Юни: латинские цитаты и выражения переведены на английский язык

    • Латинские изречения переведены на английский язык

    • Ab nihilo: латинские цитаты и выражения, переведенные на французский язык

    • ДеЧили.net: Цитаты на латинском языке переведены на испанский

    • Латинский словарь цитат Томаса Бенфилда Харботтла (1909)

    • Словарь латинских цитат, пословиц, максим и девизов, классических и средневековых, включая юридические термины и фразы, Генри Томас Райли (1866)

    Современная латынь

    • Glossarium anglico-latinum: философский англо-латинский глоссарий, Гуальтериус Редмонд

    • Разговорная латынь (отрывки) Джона Траупмана (2007)

    Латинский язык

    → Латинская клавиатура для ввода диакритических знаков (долгие и короткие гласные)

    • Dizionario-latino: склонение существительных и спряжение глаголов

    • Verbix: спряжение латинских глаголов

    • Римские числа: конвертер и калькулятор

    • Техасский университет: латинская грамматика

    • Латинский язык для начинающих (с иллюстрациями) (2001)

    • Младший латинский чтец Фредерика Сэнфорда и Гарри Скотта (1922)

    • Латинская грамматика Чарльза Беннета (1918)

    • Основы латыни для начинающих, Генри Карр Пирсон (1915)

    • Латинская грамматика Гилдерслива Бэзила Гилдерслива и Гонсалеса Лоджа (1903)

    • Латинская грамматика Аллена и Гриноу для школ и колледжей, Джозеф Аллен и Джеймс Гриноу (1903)

    • Латинская грамматика для школ и колледжей, Джордж Лейн (1903)

    • Первый курс латыни Уильяма Коллара (1901)

    • Грамматика латинского языка для использования в школах и колледжах, Итан Аллен Эндрюс и Соломон Стоддард (1870)

    • Латинская грамматика в государственной школе Бенджамина Холла Кеннеди (1879)

    • Практическая грамматика латинского языка Джорджа Адлера (1858)

    • Очерки латинской фонетики Макса Нидерманна (1910)

    • Латинский язык: исторический очерк его звуковых интонаций и синтаксиса, Чарльз Беннетт (1907)

    • Латинский язык: историческое описание латинских звуков, основ и изгибов, Уоллес Линдси (1894)

    • Formenlehre der lateinischen Sprache: морфология латинского языка Фридриха Нойе (1902 г.): I и II — III — IV

    • Handbuch der lateinischen Laut- und Formenlehre: Латинская фонетика и морфология, Фердинанд Зоммер (1902)

    • О латинском языке (De latina lingua) Варрона, латинский текст и английский перевод (1938): I & II

    Латинские тексты и литература

    • Персей: латинские тексты и перевод на английский

    • Bibliotheca augustana: классическая и средневековая

    • Латинская библиотека: классическая и средневековая

    • Интратекст: классический и средневековый

    • Филологический музей: латинские тексты 16 -17 вв.

    • Weblettres: латинские тексты и переводы на французский

    • Remacle: латинские тексты и переводы на французском

    • Латинские авторы

    • Bibliotheca classica selecta: латинские тексты и переводы на французский

    • Hypertexte с таблицей соответствия

    • Juxta: латинские тексты и переводы на французский

    • Римское право: тексты на латыни и переводы на английский и французский

    • История латинской литературы Маркуса Саутвелла Димсдейла (1915)

    • Введение в классическую латинскую литературу Уильяма Крэнстона Лоутона (1904)

    • Латинская литература Джона Уильяма Маккейла (1895)

    • Латинская литература Империи Альфреда Гудемана (1898): проза и поэзия

    • Легкие латинские рассказы для начинающих с примечаниями и латино-английской лексикой Джорджа Беннета (1892)

    • Латинские избранные, являющиеся образцами латинского языка и литературы, Эдмунд Смит (1882)

    • Фрагменты и образцы ранней латыни с введениями и примечаниями Джона Вордсворта (1874 г.)

    • Тертуллиан (2 век)

    • Encomium Mori от Эразма (16, -е, век)

    → Латинский перевод Библии, Вульгата

    Современная латынь

    • Эфемериды: новости на латыни

    • Radiobremen: Nuntii latini, ежемесячные новости на латыни (+ аудио)

    Первая статья Всеобщей декларации прав человека

    Omnes homines liberi aequique dignitate atque juribus nascuntur.
    Ratione Sovientiaque praediti sunt et alii erga alios cum fraternitate se gerere debent.

    → Первая статья на разных языках

    → Всеобщая декларация прав человека: двуязычный текст на латыни и других языках

    Ресурсы

    • книги о латинском языке: книги Google | Интернет-архив

    • книги о латинской литературе: Google books | Интернет-архив

    → Римская цивилизация

    → Рома

    латинский перевод.История латинского языка

    Латынь — это язык, на котором первоначально говорили в районе Рима под названием Лацио. Он приобрел большое значение как официальный язык Римской империи. Все романские языки произошли от латыни, и многие слова, основанные на латыни, встречаются в других современных языках, таких как английский. Говорят, что 80% академических английских слов происходят от латыни (в большом количестве случаев — от французского).Более того, в западном мире латынь была lingua franca, языком, на котором изучались научные и политические вопросы, на протяжении более тысячи лет, и в конечном итоге была заменена французским в 18 веке и английским в конце 19 века. Церковная латынь до сих пор остается официальным языком Римско-католической церкви, что делает ее официальным национальным языком Ватикана. Церковь использовала латынь в качестве основного литургического языка до Второго Ватиканского Собора в 1960-х годах. Латынь также все еще используется (в значительной степени опираясь на греческие корни) для обозначения имен, используемых в научной классификации живых существ.


    После распада Римской империи латынь превратилась в различные романские языки. На протяжении многих веков это были только разговорные языки, а латынь все еще использовалась для письма. (Например, латинский язык был официальным языком Португалии до 1296 года, когда он был заменен португальским.)

    Романские языки произошли от вульгарной латыни, разговорного языка общего пользования, который, в свою очередь, произошел от более старой речи, которая также произвела формальный классический стандарт.Латинский и романский языки отличаются (например) тем, что в романском стиле есть отличительное ударение, а в латинском — отличительная длина гласных. В итальянском и логудорском языках сардо есть отличительная длина согласных и ударение, в испанском — только отличительное ударение, а во французском даже ударение больше не является отличительным.

    Еще одно важное различие между романским и латинским языками состоит в том, что романские языки, за исключением румынского, потеряли падежные окончания в большинстве слов, за исключением некоторых местоимений. В румынском все еще есть пять падежей (хотя аблативный падеж больше не представлен).

    Получить цитату

    Латинский и английский
    Грамматика английского языка не зависит от грамматики латыни, хотя предписывающие грамматики английского языка испытали влияние латыни. Попытки заставить английскую грамматику подчиняться латинским правилам, например запрету на разбиение инфинитива, не увенчались успехом при обычном использовании. Однако почти половина слов в английском языке произошла от латыни, в том числе многие слова греческого происхождения, впервые принятые римлянами, не говоря уже о тысячах французских, испанских и итальянских слов латинского происхождения, которые также обогатили английский язык.
    В течение XVI и XVIII веков английские писатели создали огромное количество новых слов из латинских и греческих корней. Эти слова, получившие название «чернильный рог» или «чернильница» (как будто они пролились из горшка с чернилами), были богаты ароматом и смыслом. Многие из этих слов были однажды использованы автором, а затем забыты, но некоторые остались. Употребление, экстраполяция и опьянение — все это термины чернильного рога, вырезанные из латинских и греческих слов.

    Латынь когда-то преподавалась в большинстве британских школ.Однако после введения современного языка GCSE он постепенно был заменен другими языками, хотя теперь он преподается в большем количестве школ наряду с другими классическими языками.

    Латиница сегодня
    Курсы латинского языка, предлагаемые в средних школах и университетах, в первую очередь ориентированы на перевод латинских текстов на современные языки, а не на их обучение как инструмент общения. Таким образом, большое внимание уделяется навыкам чтения, тогда как навыки разговорной речи и аудирования почти не затрагиваются.Тем не менее, растет движение «Живой латынь», сторонники которого считают, что латынь можно или нужно преподавать так же, как преподают современные «живые» языки, то есть как средство как устного, так и письменного общения. Одним из наиболее интересных аспектов такого подхода является то, что он позволяет теоретически понять, сколько древних авторов говорили и стилистически использовали звуки языка. Без понимания того, как язык должен быть услышан, очень трудно определить закономерности, обычно выделяемые в латинской поэзии.Учреждения, предлагающие Living Latin, включают Ватикан и Университет Кентукки. Кроме того, в Соединенных Штатах существует процветающая конкурентоспособная организация для учащихся латинских старших классов — Национальная юношеская классическая лига.

    Статей латинского перевода:

    Перевод на латынь 20 популярных цитат из фильмов

    Когда мы попросили написать пост о цитатах из популярных фильмов и перевести их на латынь, я очень хотел воспользоваться этой возможностью.Я должен отметить, что некоторые цитаты не включены в мой список, например, из Форест Гамп, Гарри Поттера, Властелина Колец и Унесенных ветром. Эти и другие фильмы уже были переведены в моем предыдущем посте, который вы можете найти здесь.

    Я попытался перевести каждую цитату, используя легко узнаваемый словарный запас (но вы можете использовать этот инструмент здесь для словарного запаса), порядок слов на английском языке (латынь обычно имеет глагол в конце и может отказаться от некоторых слов, которые я предоставил), и если вы есть вопросы, пожалуйста, комментируйте или пишите на нашей странице в Facebook!

    WikiCommons: Предоставлено KAMiKAZOW и Магнусом Манске.

    «Я вернусь». « Reveniam». — Терминатор

    «Вы не можете смириться с правдой!» «Potuisti non tractare verum» -A Few Good Men

    «Да пребудет с тобой сила». «Сидеть вобискум». -Звездные войны

    «Вы не можете смириться с правдой!» «Истинный потерит» -Немного хороших людей

    Вы должны задать себе один вопрос: «Мне повезет?» Ну, а, панк? » « Rogauerim ipsum quaestionem unam:« Nonne sentio felix? »Ita, quod opinaris, nocens.-Грязный Гарри

    «Оно живое! Оно живое!» «Is est vivus! Is est vivus ! » -Франкенштейн

    WikiCommons: Рекламная фотография Бориса Карлоффа в образе монстра Франкенштейна с использованием дизайна макияжа Джека Пирса.

    «Вы пригласили меня на« Hello ».» «H abuisti * me cum diximus« Salve »». — Джерри Магуайр

    «Я вижу мертвых». «Видео мертвеца ». -Шестое чувство

    «Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться.»« Faciam condicionem eo, quam potest non negare. » -Крестный отец

    «Я получу то, что у нее есть». «Habebo quod habebat » — Когда Гарри встретил Салли

    Добро пожаловать в Бойцовский клуб. Первое правило Бойцовского клуба: не говори о Бойцовском клубе. Второе правило Бойцовского клуба: НЕ говорите о Бойцовском клубе!

    WikiCommons: любезно предоставлено MGM и Shirtwaist

    Salvete ad Sodalitatem Pugnarum **. Prima regula Sodalitatis Pugnarum est: Ne dixeris de Sodalitate Pugnarum.Secunda regula est: Sodalitatis Pugnarum NE dixeris de Sodalitate Pugnarum.- Бойцовский клуб

    «Почему так серьезно?» «Cur tam serius es?» — Темный рыцарь

    «Никто не загоняет Бэби в угол». «Nemo ponit Baby in angulo » -Dirt Dancing

    «» Я достану тебя, моя красавица, и твою собачку тоже! » « Acquiram te, mi bella, et tuum paulum canem etiam!» -Wizard of Oz

    «Слушайте их. Дети Ночи. Какую музыку они делают.»« Audi ad eos ***. Liberi noctis. Qualem cantum faciunt ». -Дракула

    http://youtu.be/6keNoXzee1M

    Убери от меня свои вонючие лапы, проклятая грязная обезьяна. «Libera me ab tuis pedibus turpibus, tu damnatus spurcus simius». -Планета обезьян

    Дополнительные примечания:

    * deamavisti

    ** Sodalitatem Pugnandi Comminus.

    *** eos; поскольку волчанка мужская

    Спасибо за ваше время и надеюсь, что эти цитаты вдохновили вас на изучение латыни!

    Услуги профессионального перевода на латынь

    Области экспертизы

    Лингвисты Томедеса по латинскому языку знакомы практически со всеми секторами бизнеса, включая следующие:

    Ведущие автопроизводители и другие игроки транспортной отрасли знают, что им нужно работать на высшем уровне.Компании, связанные с автомобилем, полагаются на Томеда, чтобы общаться на латыни. Будь то перевод технической документации, написание и редактирование литературы по продажам и маркетингу, или редактирование программного обеспечения на латыни и автомобильных дисплеев, наши лингвисты, владеющие родным языком, доставят вам необходимые товары.

    Точность — необходимое условие для каждого финансового документа, и ведущие финансовые компании и банки знают это слишком хорошо. Вот почему так много людей обращаются к Tomedes за предоставлением превосходных языковых услуг. Будь то перевод на латынь и с латыни, составление отчетов или корректура документов для обеспечения их точности, наши лингвисты, специализирующиеся на родном языке, специально обученные и имеющие опыт работы в области языка или бухгалтерского учета и финансов, гарантируют, что ваши документы безупречны и соответствуют нормативным стандартам.Страховые агентства, финансовые консультационные фирмы и поставщики ссуд знают, что наши переводчики и редакторы никогда их не подведут.

    Закон зависит от точности языка. Поэтому неудивительно, что юридические фирмы и суды всех уровней обращаются к Tomedes за безупречным переводом на латынь и с латыни, полностью отвечающим правовым стандартам на всех уровнях. Наши эксперты по родному языку понимают термин «юридический» применительно к различным областям и юридическим специальностям. Сюда входят заявки на авторское право, товарные знаки и патенты, партнерские и трудовые соглашения, слияния, поглощения и объединения, трасты и завещания, а также различные языковые услуги для судебных исполнителей.

    Точность в языке может спасти жизни, поэтому к словам нужно относиться крайне серьезно. Многие из наших экспертов по латинскому языку обладают специальными знаниями в области медицины, фармацевтики и здравоохранения в целом, стремясь к точности и совершенству. Tomedes — это компания, которая обеспечивает безупречный перевод технических, маркетинговых и торговых документов. Вам нужно позвонить, когда вашим документам понадобится врач.

    Gaming — это не детские игры, это огромный международный бизнес. Отечественные производители игр и зарубежные студии стремятся переводить на латынь и с латыни для обозначения разнообразных развлекательных продуктов.Локализация на местный язык — необходимое условие для выхода на молодежный рынок страны. Эксперты Tomedes обладают специальными знаниями об играх, включая видеоигры, новейшие гаджеты VR / AR, спортивные мероприятия и новейшие цифровые устройства.

    Ведущие высокотехнологичные компании полагаются на Tomedes в предоставлении профессиональных языковых услуг для перевода всех типов контента с латыни и на латынь. Наши опытные команды по всему миру превосходно владеют языком различных технологических областей и научных ниш. Наши опытные лингвисты, владеющие родным языком, адаптируют приложения и веб-сайты, литературу по продажам и маркетингу, а также все виды социальных сетей для внутреннего рынка и для экспортных рынков.

    Стандарты точности в отраслях, связанных с безопасностью, очень строгие, и клиенты требуют безупречного выполнения проектов локализации и перевода. Оборонные фирмы полагаются на Tomedes в плане выполнения проектов в срок и в рамках бюджета. Наши превосходные лингвисты, владеющие родным языком, применяют свои специальные знания и навыки, чтобы умело адаптировать документы на латынь и обратно.

    Специалисты Tomedes имеют большой опыт работы с правительственными ведомствами и агентствами по всему миру, а знания латинского языка пользуются большим спросом.Мы сотрудничаем с официальными лицами на федеральном, национальном, региональном и местном уровнях, чтобы завершить проекты вовремя и в срок. Наши писатели, редакторы и переводчики известны своими строгими стандартами безопасности и осмотрительностью.

    латинский перевод — Webnovel

  • Вся Библия, но на латыни.

    by human101

    Буквально вся Библия на латыни. Прошу прощения за неправильный интервал между абзацами. Радоваться, веселиться. График выхода: когда я еду домой на автобусе или когда мне скучно В конце концов я закончу Единственное, что я

    Прочтите сейчас
  • antitheus

    от iridescent_kid

    Латинский перевод: дьявол Весь мир Люсианы искривлен и полностью изменился накануне ее первого дня занятий.Ожидая остаться в полном одиночестве до конца года, она обнаруживает, что

    Прочитать сейчас
  • [Беспрецедентная система]

    от XxEagleNightxX

    перевод, — сказал Алекс, улыбаясь «Перевод?.» Сикстина спросила, что она действительно смущена «Да, переведите это с латинского слова». Алекс сказал «Ты имеешь в виду?.» Сикстина перевела это по системе «Да

    Прочтите сейчас
  • Вампирский зверь в волчонке ~

    от Asher2000

    перевод; История солнца людей.Да, кажется, это займет слишком много времени! перевод остальных занял три недели, в перерывах между этим я был занят попытками выяснить, чем я являюсь, кроме

    Читать сейчас
  • В другом мире с JUST MONIKA

    от Bluepencil

    перевод? «Сами по себе слова не дают понимания. Есть, но есть две формы Древнего языка. Одну можно перевести с помощью [Перевод], а другую — нет. Это Prot

    Читать сейчас
  • Wikipedia Book

    от Heaveah

    перевод на древнеанглийский церковной истории английского народа Беды.Этот термин тогда использовался в другом смысле, чем современный, означая «земля, населенная англичанами», и это

    Читать сейчас
  • Рассказы о купцах или хитром купце

    перевод Gourmet_DAO

    . Но тут меня охватил порыв, и я не обратил внимания на эти тонкости. Вероятно, в те времена 14 века слово Hysn могло иметь другое значение. И это mea

    Прочтите сейчас
  • Жизнь начинается после смерти

    Джейкобстил

    Последние два года были невероятно хорошими, я прошел обучение на уровне тритона по всем не изученным предметам в Хогвартсе, включая, но не ограничиваясь историей, Зелья, астрономия, руны, арифметика

    Читать сейчас
  • Archonlight System

    автор ArchlordZero

    перевод Spellstone.[Боевое заклинание: выучено «медленно»!] [Боевое заклинание: «Замедление» — замедляет вражеского истребителя, что снижает его скорость передвижения и скорость атаки на 30%] Я получаю

    Читать сейчас
  • Deleted.p

    by Beyond_Birthday

    перевод кровожадности и резни вместо звезды или созвездия, как остальная часть его отцовской семьи. Но нынешнему лорду Блэку не нужно было знать об этом, поэтому он сказал ему полуправду о

    Читать сейчас
  • Перевод с английского на латинский и перевод с латыни на английский

    Многие языки произошли от латыни, например французский, испанский и итальянский.Латинский язык был языком науки, медицины и науки на протяжении веков, а Римско-католическая церковь использовала латынь в качестве официального языка. Латинский — лаконичный, понятный и универсальный язык, и, несмотря на все эти преимущества, легко понять, почему он по-прежнему остается популярным. Если вы ищете услуги точного перевода на латинский язык, вы попали в нужное место. Наши услуги по переводу с латыни на английский и с английского на латынь предоставляются нашими квалифицированными переводчиками, которые предлагают самые точные переводы с латыни.

    Lengua Translations предлагает своим клиентам уникальную услугу по переводу на латынь. У нас есть услуги перевода с английского на латынь и с латыни на английский. Чем уникален латинский язык? Ответ кроется в природе языка. Хотя этот язык считается мертвым, он все еще широко используется во многих сферах человеческой деятельности. В результате сегодня существует острая потребность в переводе с латыни на английский и с английского на латинский.

    В пятом веке латынь была одним из самых распространенных языков в Европе.Он использовался как язык права, управления и торговли. Язык, используемый в литературе и молитвах, назывался классической латынью. Вульгарная латынь использовалась в повседневной речи и со временем превратилась в современные романские языки, такие как итальянский, французский, португальский и испанский.

    Хотя латинский язык начал терять свою силу в пятнадцатом веке, европейские правители все еще использовали его в своей переписке в начале шестнадцатого века. Он оставался языком науки и философии до конца восемнадцатого века.Сегодня это все еще важный язык в науке из-за его использования в научной терминологии. Почему это так? Латынь не дворняга, она до сих пор сохранила античную чистоту, лаконична и ясна.

    Современная латынь по-прежнему чрезвычайно популярна. Это официальный язык Ватикана и Римско-католической церкви, он используется во всех документах Ватикана. Кроме того, он по-прежнему является языком римско-католической литургии. Первоначально латинский язык был языком обучения, и он до сих пор изучается в школах и университетах в качестве основного языка.Отчасти это связано с тем, что латинские корни продолжают служить основным источником новых научных и технологических терминов. Все эти факторы объясняют необходимость перевода на латынь: перевод с латыни на английский и перевод с английского на латинский.

    Наши услуги перевода с латыни на английский и с английского на латынь полезны для всех, кто использует латинскую терминологию, включая врачей и юристов, а также биологов и палеонтологов. Кроме того, многие учащиеся и учителя, у которых в школьной программе до сих пор используется латынь, могут воспользоваться нашими услугами по переводу с латыни на английский и с английского на латинский.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *