Тату перевод – tattoo — с английского на русский

tattoo — с английского на русский

  • Tattoo — (Tatuaje en inglés), es una marca hecha mediante la inserción de un pigmento bajo la piel. Puede referirse a: Música Tattoo , Sencillo de la banda japonesa 12012. Tattoo álbum de 1973 de Rory Gallagher. Tattoo, canción de The Who del álbum The… …   Wikipedia Español

  • Tattoo — (zu englisch: tattoo, tahitianisch: tatau – Verb: tätowieren, von englisch: [to] tattoo, französisch: tatouer, zu tahitianisch: tatau = „[eintätowiertes] Zeichen“) bzw. Tattoos steht für: das Edinburgh Military Tattoo, ein Militärmusikfestival… …   Deutsch Wikipedia

  • Tattoo — Tat*too , n. [Earlier taptoo, D. taptoe; tap a tap, faucet + toe to, shut (i. e., the taps, or drinking houses, shut from the soldiers).] (Mil.) A beat of drum, or sound of a trumpet or bugle, at night, giving notice to soldiers to retreat, or to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tattoo

    — Tat*too , v. t. [imp. & p. p. {Tattooed}; p. pr. & vb. n. {Tattooing}.] [Of Polynesian origin; cf. New Zealand ta to tattoo, tatu puncturation (in Otaheite).] To color, as the flesh, by pricking in coloring matter, so as to form marks or figures… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tattoo — The verb has inflected form tattoos, tattooed, tattooing. It can have as its grammatical object either the design that forms the tattoo (A heart was tattooed on her left arm) or the part of the body on which the design is put (Tattooed his cheek… …   Modern English usage

  • tattoo — Ⅰ. tattoo [1] ► NOUN (pl. tattoos) 1) an evening drum or bugle signal recalling soldiers to their quarters. 2) a military display consisting of music, marching, and exercises. 3) a rhythmic tapping or drumming. ORIGIN from Dutch taptoe! close the …   English terms dictionary

  • Tattoo — Tat*too , n.; pl. {Tattoos}. An indelible mark or figure made by puncturing the skin and introducing some pigment into the punctures; a mode of ornamentation practiced by various barbarous races, both in ancient and modern times, and also by some …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tattoo — /taˈtu, ingl. tæˈtuː/ [vc. ingl. di orig. polinesiana] s. m. inv. tatuaggio …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • tattoo — tattoo1 [ta to͞o′] vt. tattooed, tattooing [< a Polynesian language < Proto Polynesian * tatau] 1. to puncture (the skin) with a needle and insert indelible colors so as to leave permanent marks or designs 2. to make (marks or designs) on… …   English World dictionary

  • TATTOO — (Heb. ketovet ka ka), a sign made by puncturing the skin and inserting pigment. A mark of slavery or of submission to a deity (Isa. 44:5, although tattooing is not explicitly mentioned) in the ancient Near East, Greece, and Rome, tattooing is… …   Encyclopedia of Judaism

  • Tattoo — For other uses, see Tattoo (disambiguation). A tattooed woman in the United States, ca. 1907. A tattoo is made by inserting indelible ink into the dermis layer of the skin to change the pigment. Tattoos on humans are a type of body modification,… …   Wikipedia

  • translate.academic.ru

    проблемы и решения — TATTOO-PHRASE.RU

    Искусство украшения тела (Body art) — это древняя форма самовыражения. В некоторых азиатских культурах татуировки применялись на протяжении столетий. В Японии, например, народность айны – коренное население острова – украшают татуировками лица. Во многих других племенных сообществах нанесение татуировки является обрядом инициации для мальчиков. Даже в западном мире известны народы, использующие татуировки с древних времен: слово “Britons” фактически означает людей с рисунками, а название коренного населения северных районов Британии “Picts” буквально означает “разукрашенные”.

    Ошибки при переводе тату

     

    Сегодня татуировки широко распространены. В США по оценкам (на 2012г) 23% женщин и 19% мужчин имеют какую-либо татуировку на своем теле. Впервые число женщин превысило число мужчин. Эти цифры отражают тенденцию во всем мире и, не смотря на то, что татуировки возникли как традиционная и религиозная форма искусства, сегодня они прочно вошли в современную популярную культуру.

    Но перевод татуировок занимает отдельную главу нашего рассказа!

    Неудачные переводы татуировок

    С началом интеграции западных и восточных культур в 20 веке, стала наблюдаться странная тенденция: люди в каждой культуре делали татуировки на своем теле на иностранном языке. В частности, китайские татуировки-иероглифы стали очень популярными на Западе в качестве украшения тела. Люди из тех культур, где не говорят и не понимают азиатских языков наносили татуировки на китайском и арабском языках — так родилось новое явление. Однако часто неудачные переводы татуировок становятся результатом забавных ситуаций: когда татуировка выглядит эффектно, но если ее перевести, то смысл будет совсем иной, чем задумывал владелец татуировки изначально. Вот некоторые примеры (на английском):

    • Mad Diarrhoea (Возможно, на самом деле это должно было означать: “Вечное дерьмо”???)
    • Meanie Crime Poet (Можно только догадываться, что это должно было быть: “дурной гангста рэпер”)
    • Rice Fried by Pork Fat (похоже, что мастер-татуировщик был еще и поваром по совместительству!)
    • Bad Boi! (Да, мальчег, ну что еще тут скажешь?)
    • Leopard Lady Dream Dragon Labour (Хм…и добавить-то нечего.)
    • Cheap Sh*t (Без комментариев))
    • Swift-Dumb (Наверное это спортивная версия “явной глупости”)
    • Evil Bird Camphor (Фу! – Это что, помет какой-то дьявольской птицы??)

    Несмотря на то, что очевидно, подразумевался совсем другой смысл, был получен такой перевод. Одна из причин, почему перевод этих татуировок вызывает смех, — то, что китайская письменность представляет собой иероглифы, а не буквы в привычном нам виде. Уже одно только это усложняет задачу правильного перевода. Добавим к этому еще низкий уровень квалификации переводчика и мы окончательно загубим наше намерение получить красивую тату-надпись.

    Но развеселить может и не только плохой перевод китайских иероглифов. В переводе фраз на арабский язык тоже можно встретить грубые ошибки. Выделяются такие “шедевры”:

    • Большая мама – Можно догадаться, что обладательница этой татуировки хотела сказать: ‘Big Momma!(тучная женщина). К сожалению, идиоматические выражения часто переводятся неправильно на любой язык.

    Еще одна проблема с арабскими татуировками: шрифт выбирается компьютером а не каллиграфом – хотя традиционно арабская вязь наносится вручную. В результате многие татуировки имеют скучные и повторяющиеся шрифты, которые уже никак не могут улучшить и без того ошибочный перевод слова или фразы.

    Проблемы при переводе татуировок

    Возможно самой большой проблемой татуировок на иностранных языках является плохое понимание русского языка татуировщиками. Другая проблема возникает, когда человек, решивший сделать татуировку, прибегает к помощи автоматизированного машинного перевода (онлайн-переводчик). Машинный перевод все еще находится в зачаточном состоянии сегодня и не может сравнится с переводом квалифицированного переводчика. Тем не менее, поскольку это считается удобным способом перевода, люди в самом деле полагают, что машинному переводу можно доверять. Мы так не считаем!

    Следующей проблемой является отсутствие оценки перевода. Если бы люди следовали простому правилу проверять перевод, прежде чем нанести татуировку, у тех, кто действительно умеет читать и говорить на этом языке, то мы сразу бы покончили с некачественными тату, вызывающими лишь смех. Но лишь немногие додумываются сделать это.  Чаще люди руководствуются лишь своими инстинктами и заплатив за татуировку, потом сожалеют о ней, когда узнают о том, что перевод был сделан неверно.

    Как этого избежать

    Если вы не хотите, чтобы над вашей татуировкой смеялись те, кто смогут прочитать ее, сделайте так:

    • При переводе слова или фразы с русского языка на иностранный посоветуйтесь с человеком, действительно знающим этот иностранный язык.
    • Если вы увидели какую-то татуировку или часть надписи на иностранном языке и хотели бы сделать себе такую же, сделайте фото и покажите человеку, который сможет ее прочитать и подсказать ее перевод.
    • Спросите у человека что означает фраза или слово и каковы дополнительные значения в этом языке. Культурные различия могут быть настолько сильными, что можно удивиться, узнав настоящее значение нужного слова или фразы, а не то, что вы думали.
    • Если вам не удается найти человека, знающего нужный вам иностранный язык, воспользуйтесь услугами профессиональных переводчиков. Не так уж много берут они за перевод слова или небольшой фразы: эти деньги стоят того, чтобы отдать их за качественный и правильный перевод, а сделанная татуировка будет украшать ваше тело всю жизнь.
    • Никогда не пользуйтесь бесплатным автоматическим онлайн-переводчиками: всегда проверяйте правильность перевода у специалистов.
    • Никогда не копируйте татуировку, если вы не уверены в ее значении. Возможно, что иероглифы означают знак зодиака ее владельца, что будет выглядеть бессмысленно, если вы себе сделаете такую же.

    Если вы хотите нанести несмываемую тату, убедитесь, что она стоит этого. С другой стороны, часто рекомендуют сделать временную татуировку, потому что человек непостоянен и склонен менять свои решения (замечено на собственном опыте!). А раз так, то лучше сделать временную татуировку, чем такую, которая останется потом на всю оставшуюся жизнь.

    Оригинал: http://inboxtranslation.com/blog/tattoo-translations-verse/

     

    Вам также может быть интересно …

    tattoo-phrase.ru

    Фразы для тату на английском (с переводом)

    Красивые, глубокомысленные высказывания на английском языке – популярная тема в мире татуировки. Какой смысл и посыл будет нести тату-надпись на теле, решать только вам, а определиться со шрифтом и дизайном всегда поможет тату-мастер. Вашему вниманию – сборник фраз и цитат с переводом.

    Фразы для тату о любви

    «Where there is love there is life».
    Там, где есть любовь, – там есть и жизнь. (Махатма Ганди)

    «When love is not madness it is not love».
    Если любовь не безумна, то это не любовь. (Педро Кальдерон де ла Барка)

    «Love never dies»
    Любовь никогда не умирает.

    «True love is rare, and it’s the only thing that gives life real meaning».
    Истинная любовь встречается редко, и только она придаёт жизни подлинный смысл. (Николас Спаркс)

    «The heart wants what it wants. There’s no logic to these things. You meet someone and you fall in love and that’s that».
    Сердце хочет того, чего хочет. В этом нет никакой логики. Ты встречаешь кого-то и влюбляешься, вот и всё. (Вуди Аллен)

    «You yourself, as much as anybody in the entire universe, deserve your love and affection».
    Вы сами, не меньше чем кто-либо другой во Вселенной, заслуживаете своей любви. (Будда)

    «You can’t make your heart feel something it won’t».
    Ты не можешь заставить свое сердце чувствовать то, что оно не чувствует.

    «Love is anguish».
    Любовь — это мука (боль, мучение).

    «Love is an irresistible desire to be irresistibly desired».
    Любовь — это непреодолимое желание быть непреодолимо желанным. (Роберт Фрост)

    «The very essence of romance is uncertainty».
    Вся суть романтических отношений — в неопределенности. (Оскар Уайльд)

    «It was love at first sight, at last sight, at ever and ever sight».
    Это была любовь с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда». (Владимир Набоков, «Лолита»)

    «I love you without knowing how, or when, or from where. I love you simply, without problems or pride: I love you in this way because I do not know any other way of loving but this».
    Я люблю тебя, не зная, как, когда или откуда. Я просто люблю тебя, без проблем или гордости: я люблю тебя таким образом, потому что я не знаю ни одного другого способа любить. (Пабло Неруда)

    «A woman knows the face of the man she loves as a sailor knows the open sea».
    Женщина знает лицо любимого мужчины так же, как моряк знает открытое море. (Оноре де Бальзак)

    «Even when love isn’t enough…somehow it is».
    Даже когда одной любви недостаточно… каким-то образом, это так (…достаточно). (Стивен Кинг)

    Love is a fire. But whether it is going to warm your hearth or burn down your house, you can never tell.
    Любовь – это огонь. Но собирается ли она согреть ваше сердце или сжечь ваш дом, вы никогда не можете сказать наверняка. (Джоан Кроуфорд)

    «You know you’re in love when you can’t fall asleep because reality is finally better than your dreams».
    Вы понимаете, что влюблены, когда не можете заснуть, потому что реальность наконец-то прекраснее ваших снов. (Доктор Сьюз)

    «For the world you may be just one person, but for one person you may be the whole world!»
    Для мира ты всего лишь один человек, а для кого-то одного ты – целый мир!

    «Lots of people want to ride with you in the limo, but what you want is someone who will take the bus with you when the limo breaks down».
    Многие хотят кататься с тобой на лимузине, но что тебе действительно нужно, этот человек, который поедет с тобой на автобусе, когда лимузин сломается. (Опра Уинфри)

    «Love all, trust a few, do wrong to none». 
    Люби всех, доверяй избранным и никому не делай зла. (Уильям Шекспир)

    «Never compare your love story with those in the movies, because they are written by scriptwriters. Yours is written by God». 
    Никогда не сравнивайте свою историю любви с кинофильмами. Их придумали сценаристы, вашу же написал сам Бог.

    «A very small degree of hope is sufficient to cause the birth of love».
    Малейшей капли надежды достаточно для рождения любви.

    «Love is not finding someone to live with, its finding someone you can’t live without».
    Любовь — это найти того, без кого вы не сможете жить.

    «One word frees us of all the weight and pain of life: that word is love».
    Одно слово освобождает нас от всех тяжестей и болей жизни: это слово — любовь.

    «One life long love».
    Одна любовь на всю жизнь.

    «What is love?» 
    Какова любовь?

    Красивые фразы для тату о жизни

    «Respect the past, create the future». 
    Уважай прошлое, создавай будущее.

    «Live without regrets».
    Живи без сожалений!

    «Good friends, good books, and a sleepy conscience: this is the ideal life».
    Хорошие друзья, хорошие книги и уснувшая совесть – это и есть идеальная жизнь. (Марк Твен)

    «Welcome to my mad world». 
    Добро пожаловать в мой безумный мир.

    «Life is a succession of lessons which must be lived to be understood».
    Жизнь – это череда уроков, которые нужно прожить, чтобы понять их.

    «The man who has no imagination has no wings».
    У человека без воображения нет крыльев. (Мохаммед Али)

    «We’re all mad here».
    Здесь все — сумасшедшие!

    «Life is what happens to us while we are making other plans».
    Жизнь – это то, что происходит с нами в то время, пока мы строим другие планы. (Аллен Сондерс)

    «Always forgive your enemies; nothing annoys them so much».
    Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше. (Оскар Уайлд)

    «The time for action is now. It’s never too late to do something».
    Действовать пора сейчас. Никогда не поздно сделать что-то.

    «Life isn’t about finding yourself. Life’s about creating yourself».
    Жизнь предназначена не чтобы найти себя, а чтобы создать себя. (Джордж Бернард Шоу)

    «It’s not the years in your life that count. It’s the life in your years». 
    Имеет значение не количество прожитых лет, а качество вашей жизни в эти годы.

    «Do not squander time – this is stuff life is made of».
    Не тратьте время зря – из него состоит жизнь. (Бенджамин Франклин)

    «No man or woman is worth your tears, and the one who is, would not make you cry».
    Ни один человек не заслуживает твоих слез, а те, кто заслуживают, не заставят тебя плакать.

    «Your life is not a problem to be solved but a gift to be opened».
    Твоя жизнь – это не проблема, которую нужно решить, а подарок, который нужно раскрыть.

    «No act of kindness, no matter how small, is ever wasted — Доброта, даже самая маленькая, никогда не пропадает даром».

    «Happiness is not a destination. It is a method of life».
    Счастье — это не цель, а образ жизни.

    «Stretching his hand out to catch the stars, he forgets the flowers at his feet».
    Вытягивая руку, чтобы поймать звёзды, он забывает о цветах у себя под ногами.

    «There are people who have money and people who are rich».
    Есть люди, у которых есть деньги, и есть богатые люди. (Коко Шанель)

    «Have no fear of perfection; you’ll never reach it». 
    Не бойтесь совершенства; вам его никогда не достичь.

    «Keep love in your heart. A life without it is like a sunless garden when the flowers are dead».
    Храни любовь в своем сердце. Жизнь без любви — это сад без солнца, все цветы в котором увяли. (Оскар Уайлд)

    «A good head and a good heart is always a formidable combination».
    Хорошая голова и хорошее сердце – всегда потрясающая комбинация.

    «Those who cannot change their minds cannot change anything».
    Кто не может изменить свои воззрения, не может изменить ничего.

    Beauty is an outward gift which is seldom despised, except by those to whom it has been refused.
    Красота — это дар, к которому мало кто испытывает презрение, за исключением тех, кому в этом даре отказано.

    To get anywhere, strike out for somewhere, or you will get nowhere
    Чтобы попасть куда-либо, двигайся в каком-нибудь направлении или не попадешь никуда.

    Beauty is power; a smile is its sword.
    Красота — это сила, и улыбка — её меч.

    «The foolish man seeks happiness in the distance; the wise grows it under his feet».
    Глупец ищет счастье вдали, умный выращивает его рядом.

    «It is easier to forgive an enemy than to forgive a friend».
    Проще простить врага, чем друга.

    «Life is short. There is no time to leave important words unsaid».
    Жизнь коротка. Нет времени оставлять важные слова несказанными.

    «Not the power to remember, but it’s very opposite, the power to forget, is a necessary condition for our existence».
    Не способность помнить, а совсем наоборот — способность забывать — необходимое условие нашего существования.

    «Only love can break your heart so be sure it’s right befor you fall».
    Только любовь может разбить твое сердце и будь к этому готов, прежде чем влюбляться.

    «Failure does not mean I have disgraced; It does mean I have dared to try».
    Неудача не означает, что я опозорен; Она означает, я имел смелость рискнуть.

    «We do not remember days, we remember moments».
    Мы не помним дни, мы помним моменты.

    «Believe in Yourself!»
    Верь в себя!

    on-tattoo.ru

    Надписи для мужчин с переводом

    Перевод надписей для мужчин с многих языков на русский. Среди них: английский, французский, немецкий, хинди, арабский, португальский.

    Именно эти надписи помогут многим мужчинам выбрать подходящую для них надпись.

    Данные надписи могут только дать Вам выбор, что именно вы хотите и именно эту фразу мы с удовольствием сделаем у нас в тату студии.

     

    Английские надписи для мужчин: полный список тут

    • A life is a moment. — Одна жизнь — одно мгновение
    • Demon. — Демон
    • Don’t break up with your past until you’re sure in your future — Не разрывай с прошлым, пока не уверен в своем будущем
    • Don’t let your mind kill your heart and soul — Не позволяй своему разуму убить твое сердце и душу
    • Enjoy every moment — Наслаждайся каждым моментом
    • Everyone has one’s own path — У каждого своя дорога
    • Everyone is the creator of one’s own fate — Каждый сам творец своей судьбы
    • Fear transfers the clever into the silly, and makes the strong be the weak — Страх делает умных лупцами и сильных слабыми
      I will get everything I want  — Я получу все, что я хочу
    • I’ll get everything I want. — Получу всё, что захочу
    • Illusion is the first of all pleasures — Иллюзия – высшее наслаждение
    • Just do it — Просто сделай это.
    • My angel is always with me — Ангел мой всегда со мной
    • My dreams come true —  Мои мечты
    • My life — my rules — Моя жизнь – мои правила
    • Never say never — Никогда не говори никогда
    • Remember that the most dangerous prison is the one in your head — Помни, что нет тюрьмы, страшнее чем в голове
    • Remember who you are. — Помни, кто ты есть.
    • Respect the past, create the future! — Уважай прошлое, создавай будущее!
    • Success doesn’t come to you. You go to it — Успех сам не приходит к Вам. Вы идете к нему
    • Success is not in what you have, but who you are. — Успех не в том, что имеешь, а в том, что ты из себя представляешь.
    • The most dangerous demons live in our hearts. — Самые опасные демоны живут в наших сердцах.
    • The strongest one who has power over oneself. — Самый сильный тот, кто имеет власть над собой.
    • To live forever   —  Жить вечно
    • Today a reader, tomorrow a leader. — Сегодня читатель, завтра лидер.
    • Wait and see. — Поживем – увидим.
    • While I’m breathing – I love and believe — Пока дышу – люблю и верю

    • A tout prix. — Любой ценой.
    • Aujourd’hui-nous changeons «demain», «hier»-nous ne changerons jamais — Сегодня – мы изменим «завтра», «вчера» – мы не изменим никогда
    • Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie  — Однажды рискнув – можно остаться счастливым на всю жизнь
    • C’est la vie — Такова жизнь
    • Cache ta vie — Скрывай свою жизнь
    • Croire à son etoile — Верить в свою звезду
    • De l’amour à la haine, il n’y a qu’un pas. — От любви к ненависти только один шаг
    • Écoute ton coeur — Слушай свое сердце
    • Face à la vérité — Взгляни правде в лицо
    • Je vais au rêve — Иду к своей мечте
    • Jouis de chaque moment — Наслаждайся каждым моментом
    • Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration — Наслаждайтесь жизнью, она поставляется со сроком годности
    • La famille est dans mon coeur pour toujours — Семья всегда в моем сердце
    • La vie est belle — Жизнь прекрасна
    • L’argent ne fait pas le bonneur. — Не в деньгах счастье.
    • Le meilleur moyen de tenir sa parole est de nejamais la donner. — Лучший способ сохранить свое обещание – никогда не давать его.
    • Le temps c’est de l’argent — Время – деньги
    • Les rêves se réalisent — Мечты сбываются
    • Ma vie, mes règles — Моя жизнь – мои правила
    • Mieux vaut tard que jamais — Лучше поздно, чем никогда
    • Sauve et garde — Спаси и сохрани
    • Sois honnêt avec toi-même — Будь честен с самим собой
    • Tous mes rêves se réalisent — Все мои мечты становятся реальностью
    • Tout le monde à mes pieds — Все у моих ног
    • Tout passe, tout casse, tout lasse — Ничто не вечно под луной
    • Toute la vie est la lutte — Вся жизнь борьба
    • Un amour, une vie — Одна любовь, одна жизнь
    • Une seule sortie est la vérité — Единственный выход это правда

    Мужские итальянские надписи с переводом

    • A buon intenditore poche parole  –  мудрый понимает с полуслова.
    • A questo mondo nulla accade per caso  – Ничего в этом мире не происходит случайно.
    • C’è sempre una via d’uscita –.Выход есть всегда.
    • C’è tutta una vita in un’ora d’amore. – В одном часе любви – целая жизнь.
    • Che il cuore della mia mamma batta in eterno. – Пусть сердце моей мамы бьётся вечно.
    • Chi cerca — trova. – Кто ищет, тот найдет.
    • Chi trova un amico, trova un tesoro. – Кто нашел друга, нашел сокровище.
    • Chi vivra’, vedra’. – Поживем — увидим.
    • Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri. – То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера.
    • Con Dio nel cuore  –С Богом в сердце.
    • Con i nostri pensieri costruiamo il mondo. – Своими мыслями мы сотворяем мир.
    • Con il Signore nel cuore. – В качестве допустимого варианта:
    • Credi nei sogni, credi nella libertà. – Верь в мечту, верь в свободу.
    • Dio è sempre con me. – Бог всегда со мной.
    • Dio vede tutti i nostri peccati, però vede anche il nostro pentimento. – Господь видит все наши грехи, но он видит и наше раскаяние.
    • E’ meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente. – Лучше сгореть, чем угаснуть.
    • E meglio una delusione vera di una gioia finta(Neffa «Il mondo nuovo) –  Лучше действительное разочарование, чем притворная радость.
    • È men male l’agitarsi nel dubbio, che il riposar nell’errore. – Уж лучше беспокойство в сомнении, чем успокоенность в заблуждении.
    • Fin alla bara sempre se n’impara. – Век живи, век учись.
    • Grazie di tutto Mamma. – Спасибо за всё Мама.
    • Grazie di tutto Papà. – Спасибо за всё Папа
    • Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova sempre il perdono. – Сердце матери- это бездна. В глубине которой всегда найдется прощение.
    • Il mio angelo custode è sempre con me. – Мой Ангел хранитель всегда со мной.
    • Il silenzio e una grande arte di conversazione. – Молчание — вот великое искусство ведения переговоров
    • Io ho deciso. Non voglio avere ragione. Voglio essere felice. – Я решил.  Я не хочу быть правым. Я хочу быть счастливым.
    • L uomo propone — ma Dio dispone — Человек предполагает, а Бог располагает.
    • La mia vita, il mio gioco. –  Моя жизнь-Моя игра.
    • La morte è un grande pacificatore. – Смерть — великий миротворец.
    • Lì dove finisce il Tempo, inizia l’Eternità. – Там где заканчивается Время, начинается Вечность.
    • L’impossibile è possibile. – Невозможное возможно.
    • L’unica cosa di cui dovremmo avere paura, e la paura stessa  – Бояться нечего. Единственное, что может вызывать страх – это сам страх.
    • Made in Paradiso.( Prodotto in Paradiso ) –  Создано на небесах.
    • Nessun rimpianto, nessun rimorso. – Ни о чем не жалею.
    • Niente è impossibile. – Нет ничего невозможного.
    • Non accontentarti dell’orizzonte…cerca l’infinito. – Не довольствуйся горизонтом… ищи бесконечность.
    • Non arrenderti mai perché quando pensi che sia tutto finito, è il momento in cui tutto ha inizio! – Никогда не сдавайся: когда ты думаешь что всё закончилось — это как раз тот момент, когда всё только начинается!
    • Non si torna indietro, ma si puo ricominciare! –  Нет пути назад, но вы можете начать все заново
      Non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente.Не в наших планах жить вечно. –  В
      Otterrò tutto ciò che voglio. – Я получу все, что хочу.
    • Passo per passo verso il sogno  – Шаг за шагом к мечте.
    • Restate affamati, restate folli. – Оставайтесь ненасытными (голодными)! Оставайтесь безрассудными!
    • Rispetta il passato, costruisci il futuro. – Уважай прошлое, создавай будущее.
    • Se hai molti vizi, servi molti padroni. – У кого много пороков, у того много и повелителей.
    • Segui i tuoi sogni. – Следуй за своей мечтой.
    • Sei sempre nel mio cuore. – Ты всегда в моем сердце.
    • Sogna senza paura. – Мечтай без страха.
    • Sotto le ali di un angelo. – Под крыльями ангела.
    • Spesso il denaro costa troppo. – Деньги часто обходятся слишком дорого.
    • Una vita, un’opportunità –Одна жизнь — oдин шанс.
    • Vivi senza rimpianti. – Живи без сожалений.
    • Vivi. Lotta. Ama. – Живи. Борись. Люби.
    • Alles, was passiert, ist zu Gutem! — Все, что ни случается, все к лучшему!
    • Bewahre mich Got! — Боже сохрани меня!
    • Der Wechsel allein ist das Beständige — Постоянны только изменения
    • Die beste Beleuchtung des vorstehenden Weges sind manchmal die Brücken, die hinter dich glühen — Иногда лучшим освещением предстоящего пути становятся мосты, пылающие сзади
    • Die Bücher die alle empfehlen sind die Bücher die niemand liest — Книги, которыми все восхищаются, — это те, которых никто не читает.
    • Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es — Друзьями себя называют. Врагами – являются
    • Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt — Границы языка – это границы мира
    • Die Zeit heilt nicht, die Zeit ändert — Время не лечит, время меняет
    • Eine Frau ist ein Sphinx ohne Geheimnis — Женщина- это сфинкс без загадки.
    • Eine Liebe, ein Schicksal! — Одна любовь, одна судьба!
    • Es gibt kein “zu spät”, es gibt “Ich brauche es nicht mehr” — Никогда не бывает поздно, бывает уже не надо
    • Gib mir Stärke — Дай мне силы.
    • Glück ist immer mit mir — Удача всегда со мной
    • Glücklich im Leben — Счастливая по жизни
    • Gott mit uns — С нами Бог
    • Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen — Имей мужество использовать свой собственный разум
    • Hilf mir Gott! — Да поможет мне Бог!
    • Hoffe dich auf das Beste — Надейся на лучшее
    • Ich gehe zu meinem Traum — Иду к своей мечте
    • Ich sterbe lieber unter meinen Bedingungen, statt mit ihren Regeln zu leben — Я лучше умру на собственных условиях, чем стану жить по их правилам
    • Jedem das Seine — Каждому свое
    • Nur Gott sei mein Richter — Только Бог мне судья
    • Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert — Моей любви достойна только мать
    • Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum — Без музыки жизнь была бы глупостью
    • Sei auf das Schlimmste fertig — Будь готова к худшему
    • Sei in sich selbst sicher und gib nicht nach — Будь уверен в себе и никогда не сдавайся
    • Sei stets du selbst! — Всегда оставайся собой!
    • Vertraue nur an sich selbst — Доверяй только себе

    Надписи для мужиков на испанском

    • A cada uno lo suyo. — Каждому свое.
    • A toda costa. — Любой ценой.
    • Agradezco a mi destino. — Благодарю свою судьбу.
    • Ángel de la muerte. — Ангел смерти.
    • Busco la verdad. — Ищу истину.
    • Cada paso con Dios. — Каждый шаг с Богом.
    • Camino se hace al andar. — Дорогу осилит идущий.
    • Casi desde el cielo. — Почти с небес.
    • Creo en mi estrella. — Верю в свою звезду.
    • Cualquiera se puede equivocar, incluso yo. — Любой может ошибаться, даже я.
    • Cuando una puerta se cierra, otra se abre. — Когда закрывается одна дверь, открывается другая.
    • Cuervo oscuro. — Темный Ворон.
    • Dios — Бог
    • Dios de la muerte. — Бог смерти.
    • El ganador se lo lleva todo. — Победитель получает все.
    • En el corazón para siempre. — Навеки в сердце.
    • Eres mi debilidad. — Ты моя слабость.
    • Eres mi fuerza. — Ты моя сила.
    • Eres mi vida. — Ты моя жизнь.
    • Estoy a la vista de Dios. — Я на виду у Бога.
    • Flota como una mariposa, pica como una abeja. — Порхай как бабочка, жаль как пчела.
    • Gracias a mis padres por haberme dado la vida. — Спасибо родителям за жизнь.
    • Gracias por hacerme feliz. — Спасибо тебе за счастье.
    • Jamás te rindas, pase lo que pase — Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.
    • Juntos para siempre. — Вместе навсегда.
    • La paciencia tiene más poder que la fuerza. — У терпения больше власти, чем у силы.
    • La vida es un juego. — Жизнь — это игра.
    • La vida es una lucha. — Жизнь — это борьба.
    • La vida es una mala noche en una mala posada. — Жизнь – это тягостная ночь в дурном
    • Me juego la vida. — Играю со своей жизнью.
    • Mi ángel, estate conmigo siempre. — Мой ангел, будь всегда со мной.
    • Mi vida, mis reglas! — Моя жизнь мои правила!
    • Mientras respiro, espero. — Пока дышу надеюсь.
    • Nada es eterno. — Ничто не вечно.
    • No dejes que te paren. — Не дай себя остановить.
    • No hay nada imposible. — Нет ничего невозможного.
    • No lamento nada. No tengo miedo de nada. — Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.
    • No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió. — Не плачь, потому что это закончилось. лыбнись, потому что это было.
    • Nunca te rindas. — Никогда не сдавайся.
    • Que laten siempre los corazones de los padres. — Пусть сердца родителей бьются вечно.
    • Que me odien, lo importante es que me tengan miedo. — Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
    • Quien si no yo. — Кто если не я.
    • Quisiera compartir la eternidad contigo. — Разделим вечность на двоих.
    • Sálvame y guárdame. — Спаси и сохрани.
    • Sé fiel al que te es fiel. — Будь верен тому, кто верен тебе.
    • Ser y no parecer. — Быть а не казаться.
    • Sigue tu sueño. — Следуй за мечтой.
    • Solo adelante. — Только вперед.
    • Sonríele a tu sueño. — Улыбнись мечте.
    • Sueña sin miedo. — Мечтай без страха.
    • Todo está en tus manos. — Все в твоих руках.
    • Todo lo que pasa es para mejor. — Всё что не делается, всё к лучшему.
    • Vivir con el presente. — Жить настоящим.
    • Vivir significa luchar. — Жить значит бороться.
    • Yo mismo me hago la vida. — Я сам строю свою жизнь.

     


    Надписи для мужчин на латыне

    • Аurum nostrum non est aurum vulgi — Наше золото — не золото толпы
    • A caelo usque ad centrum — От небес до центра
    • A posteriori — Исходя из опыта
    • Ab igne ignem — От огня огонь
    • Absolvo te! — Оправдываю тебя
    • Ad captandum vulgus — В угоду черни
    • Ad futarum memoriam — На долгую память
    • Ad opus! — За дело!
    • Advocatus Dei — Адвокат Бога
    • Advocatus Diaboli — Адвокат Дьявола
    • Age, quod agis, et respice finem — Делаешь, так делай и смотри на конец
    • Alea jacta est. — Жребий брошен!
    • Aliis inserviendo consumor — Светя другим, сгораю сам
    • Amor patriae — Любовь к Родине
    • Aquila non capitat muscas. — Орел не питается мухами.
    • Audaces fortuna juvat — Счастье сопутствует смелым.
    • Audi, multa, loquere pauca — Слушай много, говори мало.
    • Aut cum scuto, aut in scuto — Или со щитом, или на щите
    • Aut vincere, aut mori — Или победить, или умереть
    • Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus —  Счастье — не награда за доблесть, но само является доблестью
    • Bona fama divitiis est potior — Добрая слава лучше богатства
    • Carpe diem — Живи настоящим
    • Carpe diem quam minimum credula postero — Наслаждайся моментом, никогда не верь будущему
    • Carthago delenda est — Карфаген должен быть разрушен
    • Clavus clava pellitur. — Клин клином выбивается.
    • Cujus est potentia, ejus est actum.  — Чья сила, того и действие.
    • Cum deo — С богом.
    • Deus ipse se fecit — Бог создал себя сам
    • Dictum factum — Сказано — сделано
    • Divide et impera — Разделяй и властвуй
    • Dum spiro, spero! — Пока дышу, надеюсь!
    • Dura lex sed lex — Закон суров, но это закон
    • Educa te ipsum! — Воспитай самого себя!
    • Esse quam videri — Быть, а не казаться
    • Est deus in nobis — Бог в нас
    • Ex ungue leonem — По когтям можно узнать льва
    • Faber est quisque fortunae suae — каждый человек творец своей судьбы
    • Faber est suae quisque fortunae — Каждый сам кузнец своей судьбы
    • Fac fideli sis fidelis — Будь верен тому, кто верен тебе
    • Facta sunt potentiora verbis — Поступки сильнее слов
    • Facta, non verba — Деяния, не слова
    • Fas est ab hoste doceri.  — Учиться дозволено и у врага.
    • Fatetur facinoris, qui jidicium fugit.  — Сознается в преступлении тот, кто избегает суда.
    • Fecit — Сделал, исполнил.
    • Felix qui quod amat, defendere fortiter audit. — Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.
      Ferro et igni — Огнём и мечом
    • Fiat lux! — Да будет свет!
    • Fide mea!  — Честное слово.
    • Fide, sed cui fidas, vide — Будь бдительным
    • Fidei defensor — Защитник веры
    • Fortes fortuna adjuvat — Судьба помогает смелым.
    • Fortis imagination generat casum. — Сильное воображение порождает событие.
    • Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus — Возвеселимся же, пока мы молоды.
    • Gloria victoribus-Слава победителям
    • Hannibal ante portas — «Ганнибал у ворот!
    • Hic et nunc — Здесь и сейчас!
    • Hic sunt dracones — Здесь водятся драконы
    • Hic sunt leones — Здесь водятся львы
    • Hoc erat in fatis. — Так было суждено.
    • Hoc est in votis — Вот чего я хочу.
    • Hoc est vivere bis, vita posse priore frui-Уметь наслаждаться прожитой жизнью значит жить дважды
    • Hoc fac et vinces — Делай так — и победишь
    • Homines non odi, sed ejus vitia — Не человека ненавижу, а его пороки
    • Homo homini lupus est — Человек человеку волк
    • Homo hominis amicus est — Человек человеку друг
    • Homo liber — Свободный человек.
    • Humanum errare est — Человеку свойственно ошибаться
    • Igni et ferro — Огнём и железом
    • Imago animi vultus est — Лицо — зеркало души
    • Imperare sibi maximum imperium est — Власть над собой — высшая власть
    • Imperatorem stantem mori oportet — Императору надлежит умереть стоя
    • In Daemon Deus! — В Демоне Бог!
    • In partem salari —В награду за труды
    • In pricipio erat verbum — В начале было слово
    • In tyrrannos — Против тиранов
    • In vino veritas — Истина в вине
    • Inter arma silent leges — Когда гремит оружие, законы молчат
    • Inter arma silent Musae — Когда говорят пушки, музы молчат
    • Inter parietes — В четырех cтенах
    • Ira furor brevis est  — Гнев есть кратковременное умоисступление.
    • Ira impotens siuest. -Гнев не владеет собой.
    • Legio nomen mihi est — Имя мне Легион
    • Littera scripta manet — Что написано пером — не вырубишь топором
    • Lupus non mordet lupum — Волк не убьёт волка
    • Malo mori quam foedari — Лучше смерть, чем бесчестье.
    • Memento mori — Помни о смерти!
    • Memento quia pulvis est — Помни, что ты прах
    • Memento quod es homo — Помни, что ты человек.
    • Memento vivere — Помни о жизни
    • Mens sana in corpore sano — В здоровом теле — здоровый дух
    • Metus, dolor, mors ac formidines — Страх, боль, смерть и ужас
    • Misericórdia — infirma — Милосердие — удел слабых
    • More majorum — По обычаю предков
    • Mores cuique sui fingit fortunam — Судьба наша зависит от наших нравов
    • Multa paucis —  Коротко и ясно
    • Multa petentibus desunt multa.  — Кто многого добивается, тому многого недостает.
    • Multa renascentur, quae jam decidere. — Многое способно возродится из того, что уже умерло.
    • Natura abhorret vacuum — Природа не терпит пустоты
    • Naturalia non sunt turpia — Естественное не позорно
    • Nihil habeo, nihil curo-Ничего не имею — ни о чем не забочусь
    • Nil aliud scit necessitas quam vincere — Необходимость не знает ничего, кроме как побеждать
    • Non scholae, sed vitae discimus — Не для школы, для жизни учимся
    • Nunc aut numquam — Сейчас или никогда.
    • Oderint, dum metuant — Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
    • Omnes vulnerant, ultima necat — Каждый час ранит, последний убивает
    • Omnia vanitas — Все — суета! (все вокруг  суета)
    • Panem et circenses — Хлеба и зрелищ
    • Paritus pax bello. — Мир создается войной.
    • Per aspera ad astra!  —  Через тернии к звездам! (Сенека)
    • Perpetuum mobile — Вечный двигатель
    • Porta itineri longissima — Труден лишь первый шаг
    • Post nubile sol. — После туч – Солнце.
    • Primus inter pares-Первый среди равных
    • Pulvus et umbra sumus. — Мы только прах и тень.
    • Qoud praecterit, effluxit.  — Что прошло, того уже нет.
    • Qui quareti repetit. — Кто ищет, тот и находит.
    • Quod principi placuit, legis habet vigorem — Что угодно повелителю, то имеет силу закона.
    • Scientia potentia est — Знание — сила
    • Si vis pacem para bellum. — Хочешь мира – готовься к войне.
    • Silentium est aurum — Молчание — золото
    • Sudore et sanguine — Потом и кровью
    • Suum cuique — Каждому свое.
    • Te obtinuit amittere duobus proeliis vincere — Прежде чем выиграть главный бой, нужно принести в жертву предыдущие.
    • Tertium non datur — Третьего не дано
    • Trahit sua quemque voluptas — Каждого влечет его страсть.
    • Ubi bene, ibi patria — Где хорошо, там и родина.
    • Usus est optimus magister — Опыт — лучший учитель
    • Veni, vidi, vici — Пришел, увидел, победил.
    • Viam supervadet vadens — Дорогу осилит идущий
    • Vita sene libertate nlhil — Жизнь без свободы — ничто.
    • Vita sine litteris mors est — Жизнь без науки — смерть
    • Vitae sal — amicitia — Дружба — соль жизни
    • Vivere est agere — Жить значит действовать
    • Vivere est cogitare.  Жить – значит мыслить!
    • Vivere est militare. —  Жить — значит бороться.
    • Vivere est vincere — Жить значит побеждать
    • Vivere militare est – Жизнь это борьба  

    www.ellittattoo.ru

    Тату Надписи на Латыни с переводом (50 фото)

    Мода на бессмысленные рисунки прошла, и теперь люди украшают тело осознанно, чтобы не пришлось через несколько лет избавляться от изображения

    В поиске подходящего тату, надписи на латыни с переводом занимают далеко не последнее место. Мода на бессмысленные рисунки прошла, и теперь люди украшают тело осознанно, чтобы не пришлось через несколько лет избавляться от изображения.

    Латынь — один из немногих языков, который сохранился из древностиСегодня он является официальным в Ватикане и принятым католической церковью, но считается мертвым, так как в разговорной речи не используетсяВеличайшие умы человечества владели этим языком, поэтому до нашего времени сохранилось много афоризмов на латинском, пользующихся спросом и уважением

    Почему именно латынь?

    Латынь — один из немногих языков, который сохранился из древности. Сегодня он является официальным в Ватикане и принятым католической церковью, но считается мертвым, так как в разговорной речи не используется. Величайшие умы человечества владели этим языком, поэтому до нашего времени сохранилось много афоризмов на латинском, пользующихся спросом и уважением. В России он применим в редких случаях, например, в обозначении медицинских терминов.

    Люди, желающие набить татуировку, осмысливают ее значение, чтобы с годами изображение не надоело. Надписи на латыни идеальный вариант для скрытия смысла тату от других.

    Люди, желающие набить татуировку, осмысливают ее значение, чтобы с годами изображение не надоелоНадписи на латыни идеальный вариант для скрытия смысла тату от другихВ этой фразе может скрываться ваша жизненная философия

    Что же делать? Выбрать надпись из множества существующих или придумать собственную? Какой почерк использовать, чтобы тату выглядело красиво? На какую часть тела наносить? На все вопросы есть ответы.

    Идеи для тату надписей

    Для латинских надписей на теле главное смысловая нагрузка. Только долгий выбор значимой фразы приведет к успеху. Выражение может мотивировать, напоминать о значимых моментах, жизненных целях и приоритетах, но не должно надоесть. Прокалывая тело, вы открываете миру часть своей души и моральные ценности.

    Что же выбрать для себя?

    Для латинских надписей на теле главное смысловая нагрузкаТолько долгий выбор значимой фразы приведет к успехуВыражение может мотивировать, напоминать о значимых моментах, жизненных целях и приоритетах, но не должно надоестьНесокрушимая и нежнаяЗдесь и сейчасЯ совершенно несовершенен

    Любовь

    У многих людей в жизненный приоритет – это любовь и семья. Можно на латинском запечатлеть на теле имена родных (детей, супруга), свадебные клятвы и красивые афоризмы. Среди них наиболее популярны:

    • Magna res est amor – «Любовь – великое дело».
    • Amor Vincit Omnia – «Любовь побеждает все».
    • Amor et honor – «Любовь и честь».
    • Si vis amari ama – «Если хочешь быть любимым, люби сам».
    • Dum spiro, amo atque credo – «Люблю и верю пока дышу».
    • Finis vitae, sed non amoris – «Заканчивается жизнь, но не любовь».
    Любовь побеждает всеЕсли хочешь быть любимым, люби сам

    Жизненная философия

    Чтобы добиваться своих целей, нужно следовать правилам. Жизненный девиз, о котором всегда помнишь, дает силы на работу, осуществление планов, вечную борьбу. Вот некоторые из подходящих изречений:

    • Suum cuique – «Каждому свое».
    • Silentium – «Молчание».
    • Procul negotiis – «Прочь неприятности».
    • Per aspera ad astra – «Через тернии к звездам».
    • Vivere militare est – «Жить – значит бороться».
    • Experientia est optima magis – «Опыт – лучший учитель».

    avrorra.com

    Перевод — TATTOO-PHRASE.RU

    Те, кто хотя бы мельком знаком с автоматизированным переводом (по английски: machine translation (MT)) в какой-то момент реагировали подобным образом: “Отлично!” — вводим текст в известном и бесплатном переводчике Google Translate, и наблюдаем, как через несколько минут появляется перевод. Но даже Google Translate, как и все системы автоматизированного перевода, допускает ошибки, от незначительных до критических (порой очень забавных).

    В Интернете полно примеров с неправильным переводом, выполненным в автоматическом переводчике. Чего не понимают моноязычные англоговорящие, так это того, сколько смешных ошибок допускают в переводе с английского языка. Возьмем к примеру, участника акции гражданского протеста в Нью-Йорке “Захвати Уолл-Стрит”, который видимо хотел перевести фразу “No more corruption” (нет (хватит) коррупции!) на китайский язык через автоматический переводчик. В итоге у него получилось: “There is no corruption” (“коррупции нет”).

    Автоматизированный перевод сложен. На протяжении десятилетий он занимал умы многих талантливых ученых, вот почему чаще используется старое название “автоматизированный” и не новое — “компьютерный” перевод. В старых моделях грамматику или текст источника пытались разбить на части, чтобы затем реконструировать на языке перевода. Это было настолько трудно, что сегодня, глядя в прошлое, мы понимаем, что такой подход должен был привести к неразрешимым проблемам. Но теперь, уже на ранней стадии применения “обширных данных” (“big data”) (прежде чем эта фраза стала популярной), системы автоматизированного перевода стали работать преимущественно со статистикой. Если вы вводите в модель перевода на языке-источнике и языке перевода много высококачественных текстов, переведенных человеком, модель “уяснит” такую вероятность: «X» на языке A будет переводиться как «Y» на языке B. (И как часто, и в каком контексте, «X» вероятнее всего будет переводится как «Z».) Чем больше данных, тем лучше работает статистическая модель. Именно поэтому Google (который не имел бы никакого значения без большой базы данных) получил такую известность среди систем автоматизированного перевода.

    Автоматизированный перевод хорош для перевода отдельных слов, это что-то вроде онлайн-словаря. АП так же хорош при переводе общих устойчивых фраз, потому что это тот костяк языка, который переводился уже много раз, и поэтому его можно легко передать на другом языке. АП неплох при переводе незамысловатых предложений с достаточно четкой структурой, хотя, как только вы попытаетесь вводить предложения целиком, вы увидите некоторую “топорность” в переводе. А в целых отрывках текстов АП испытывает трудности в частности с текстами, которые учебная модель еще не научилась “распознавать”. На блоге Ханци Сматер (Hanzi Smatter) приводится пример картинки байкера с татуировкой (ссылка: http://hanzismatter.blogspot.de/2011/06/from-gunnar-to-tiangotlostgmail.html), которая была переведена через автоматический переводчик. На его торсе красовались огромные китайские иероглифы, которые должны были означать “Ride Hard Die Free” (езжай бесстрашно, умри свободным). Единственной проблемой было то, что слово «die» (умереть) было переведено как “штамп” (инструмент, металлическая форма для серийного изготовления изделий штамповкой, тиснением, давлением или чеканкой), и теперь оно надолго стало атрибутом его тела. Возможно, что автоматический переводчик не нашел в базе данных устойчивые выражения вроде “die free” — умереть свободным (кстати слово “free” — свободно, было также переведено неправильно, в значении “бесплатно”). Возможно, что часть текстов базы принадлежали индустриальной и коммерческой сфере, что и объясняет выбор значения “инструмент” вместо значения “смерть”.

    Полагаться на “сырой” результат АП — такая же плохая идея, как если бы вы “украсили” все свое тело надписями на языке, которого вы не знаете. Но ошибочно было бы считать, что АП вовсе уж бесполезная вещь; это инструмент перевода с последующей редакцией текста человеком, который постепенно становится лучше и лучше. Проводятся многочисленные семинары, конференции, посвященные проблемам использования автоматизированного перевода. Чем больше мы будем делится своими идеями по улучшению АП, тем больше каждый из нас сможет выиграть. Однако не все компании согласны с этим, поскольку считают свои базы данных частной собственностью.

    Причина, по которой компании не желают делиться своей информацией в том, что качество автоматизированного перевода улучшается быстро лишь в какой-то узкой сфере. Такое узкое ограничение увеличивает точность перевода в разы. И это негативная сторона при стремлении создать единый “движок” для универсального использования. Но эта проблема стирается, поскольку при необходимости быстро создаются новые улучшенные “движки” для пары языков и для сферы (при наличии достаточного количества обучающих текстов, поэтому появляется необходимость призывать компании к обмену информацией).

    Это позволяет создать системы автоматизированного перевода, которые будут представлять собой более, чем просто быстрый и “приемлемый” переводчик, а также средство в помощь туристам. Уэйн Бурланд — сотрудник компании Dell,производящей компьютеры, заявляет, что использование АП с последующим редактированием человеком, сокращает время перевода на  40% для его компании, которая имеет локализованный сайт на 28 языках. Что еще важнее, АП экономит деньги: в частности, компания Dell сэкономила 40% бюджета, выделяемого на перевод, начиная с 2011г. По его подсчетам доходы компании Dell  от инвестиций в АП составили 900% — цифры внушительные!

    Что же ожидать в будущем: заменит ли АП полностью переводчиков-людей? Или, возможно, даже совсем отпадет необходимость изучать иностранные языки в далекой перспективе? На эти вопросы нам еще предстоит найти ответы.

    Оригинал: http://www.economist.com/blogs/prospero/2014/06/computer-aided-translation

    tattoo-phrase.ru

    Сервис перевода тату фраз и надписей

    женские маленькие тату

    женские тату на бедре

    женские тату на боку

    женские тату на голове

    женские тату на груди

    женские тату на животе

    женские тату на запястье

    женские тату на икре

    женские тату на кисти

    женские тату на ключице

    женские тату на лодыжке

    женские тату на лопатке

    женские тату на ноге

    женские тату на пальцах

    женские тату на плече

    женские тату на пояснице

    женские тату на предплечье

    женские тату на руке

    женские тату на спине

    женские тату на стопе

    женские тату на шее

    женские тату на ягодицах

    женские тату надписи

    tattoorus.ru

    Опубликовано в рубрике Тату

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *